Maximisez votre impact Maximize Your Impact Chez Westin, le bien-être est au cœur de nos réunions. Nous vous présentons des pauses éclatantes, LE WESTIN MONTRÉAL des salons gorgés de lumière naturelle et des pratiques responsables. En tout temps, nous veillons 270 rue St-Antoine Ouest à ce que les participants et les planificateurs se sentent accomplis, revigorés et prêts à performer à Montréal, QC H2Y 0A3 leur meilleur. Canada At Westin, we believe in empowering attendees to maximize their impact and change both in the T +1 514.380.3333 boardroom and beyond. That’s why we’ve made well-being a central part of our meetings. From F +1 514.380.3332 Bright Breaks and energizing agendas, to inspiring, adaptable settings and responsible practices, we marriott.com/yulle ensure attendees and planners feel accomplished, invigorated and ready to perform at their best. Réunions inspirantes Inspired Meetings Pour alimenter les idées avant, pendant et après les réunions, nos To fuel ideation before, during and after meetings, our Bright Breaks pauses éclatantes offrent l’opportunité de se rafraîchir et se offer meaningful opportunities to refresh and recharge, whether with ressourcer, qu’il s’agisse d’une activité énergisante ou d’une collation an energizing activity or a beneficial snack. To take the work out of bienfaisante. Pour faciliter le travail de vos réunions, notre équipe running better meetings, our dedicated team will offer solutions that dévouée vous proposera des solutions pour optimiser votre are designed to power productivity and inspired breakthroughs on productivité et créer des événements inspirants, quel que soit votre any schedule. programme. From intuitive tools that help planners book meetings with ease to a Des outils intuitifs aidant les planificateurs à réserver des réunions en free personalized website where attendees can make reservations toute simplicité à un site Web personnalisé gratuit sur lequel les and access documents via a custom URL, our hotels and resorts offer participants peuvent effectuer des réservations et accéder aux a variety of personalized services designed to ensure a unique and documents via une URL sur mesure, notre hôtel offre une variété de effortless experience. services personnalisés conçus pour garantir une expérience unique et sans effort. To begin planning your next Westin event, please visit westin.com/meetings Pour commencer à planifier votre prochain événement Westin, rendez-vous sur westin.com/meetings Responsible Practices Pratiques responsables At Westin, we endeavor to minimize our impact on the environment. We’ve implemented an initiative that empowers planners and Chez Westin, nous nous efforçons de minimiser notre impact sur attendees to make an active difference in the communities they l’environnement. Nous avons mis en place une initiative qui permet serve through local involvement, donations through partnerships and aux planificateurs et aux participants de faire une différence active sustainable meeting practices. dans les communautés qu’ils desservent par le biais d’une implication locale, de dons via des partenariats et de pratiques de réunions durables. Entraînement revigorant Le centre de remise en forme WestinWORKOUT est ouvert 24h / 24. Vous y trouverez des appareils de musculation, des poids libres, de l’équipement cardiovasculaire, le tout baigné de lumière naturelle grâce à la vue sur Montréal. Pour la détente ou le loisir, une piscine intérieure à fond de verre ainsi que des bains chauds et froids sont ouverts durant la journée. D’avril à octobre, notre Concierge RunWESTIN vous accompagne tous les mardis et jeudis à 6h45 pour une course de 5km. Profitez de notre programme de prêt d’équipement et voyagez léger en faisant monter à votre chambre des chaussures de sport et des vêtements d’entrainement frais pour bien bouger et vous sentir bien. Invigorating Fitness The WestinWORKOUT fitness center is open 24 hours a day, offering weight machines and free weights, cutting-edge training equipment from TRX for a fully customizable workout, cardiovascular equipment and an indoor glass-bottom pool for a truly personalized workout experience. From April to October, take your workout to the streets with our unique RunWESTIN fitness program, any Tuesday or Thursday at 6:45 a.m. No need to pack your gear anymore. With our Gear Lending program, get motivation delivered to your room with New Balance shoes and fresh clothing to Move Well. Détails dynamiques Avec plus de 47 500 pieds carrés d’espace de réunion répartis en 44 salles, nous offrons une variété d’espaces adaptés et des salles de réunions uniques conçues pour inspirer l’échange interactif d’idées. Vous serez inspirés par nos offres judicieuses en matière de style, d’aménagement, de technologies, de fonctionnalités et par notre service personnalisé et attentionné. Choisissez parmi l’une de nos salles baignées de lumière naturelle grâce à des plafonds de 20 pieds et une fenestration pleine hauteur offrant une vue époustouflante de la ville. Dynamic Details With over 47 500 square feet of event space across 44 rooms, we offer a variety of adaptive spaces and unique meeting areas designed to inspire the interactive exchange of ideas. You’ll be inspired by our thoughtful offerings in style, amenities, technology, functionality and by our personalized service. Choose one of our naturally lit rooms with full-length windows which provide breathtaking, unobstructed city views. Au-delà du service En plus d’un accueil chaleureux et d’un environnement ressourçant, vous profiterez au Westin Montréal d’un service de conciergerie et de voiturier. Un centre d’affaires, un distributeur automatique de billets et un service de nettoyage à sec et blanchisserie font en sorte que vous pouvez penser à ce qui compte le plus : votre bien-être. Seamless Service Let us take care of the details with services like the Concierge, laundry and dry cleaning, a 24-hour business center, onsite ATM and valet parking so you can think about what is most important, your well-being. 3E ÉTAGE 3RD FLOOR OLD MONTREAL Idéalement situé Récompenses flexibles Tableau des capacités A VICTORIA B RIOPELLE A Le Westin Montréal s’ouvre sur les rues pavées du Vieux-Montréal. C ST JACQUES Capacity Chart Il se trouve à 25 minutes seulement de l’aéroport international inscrit au programme Starwood Preferred Guest®, notre programme D BONSECOURS Pierre-Elliot-Trudeau de Montréal (YUL). Situé juste en face du Palais E YOUVILLE des congrès, le plus grand centre de conférences à Montréal, l’hôtel SUPERFICIE SUPERFICIE BANQUET TOTAL I2 TOTAL M2 10 PERS. AVEC A V F ST SULPICE est aussi relié à la ville souterraine et à deux stations de métro. Il se des nuitées gratuites, des vols et plus. Visitez spg.com pour découvrir NOM DE LA SALLE TOTAL SQ. DIMENSIONS TOTAL SQ. DIMENSIONS THÉÂTRE ÉCOLE CONFÉRENCE FORME EN U RÉCEPTION REPAS ROUNDS trouve également à quelques pas seulement des restaurants, boutiques les avantages de l’adhésion. ROOM NAME FEET DIMENSIONS METERS DIMENSIONS THEATER CLASSROOM CONFERENCE SHAPE RECEPTION DINNER 10 PEOPLE WITH A V G NOTRE AME C et lieux historiques réputés du centre-ville qui témoignent de la riche H PAPINEAU B TOUR ST ANTOIN T ANTOINE TOWER histoire et de la joie de vivre du Québec. *Jusqu’à 20 000 Starpoints maximum par réunion/événement I REPORTER Toutes les promotions associées au programme Starwood Preferred Guest sont assujetties aux termes et SALLE OOM A 359 33 12 12 16 15 30 20 20 conditions qui se trouvent sur SPG.com et sont sujet à changement. SALLE OOM B 461 43 12 12 16 15 30 20 20 Perfectly Located 3E ÉTA RD FLOOR Flexible Rewards BONSECOURS 291 27 10 YOUVILLE 441 41 16 Le Westin Montréal opens onto the cobblestoned streets of Old ST SULPICE 528 49 40 24 20 20 30 30 20 I I Montréal. Travel time from the Montréal Pierre-Elliott-Trudeau As a meeting planner, you are automatically enrolled in the Starwood NOTRE AME 422 39 20 16 12 12 20 20 10 International Airport (YUL) is only 25 minutes. The hotel is directly Preferred Guest® program, our frequent guest program oering H across the street from the Palais des congrès, Montréal’s largest PAPINEAU 270 25 12 D convention facility. It’s also connected to Montréal’s “underground ST JACQUES 1410 131 70 30 30 25 100 80 60 G city”, two subway stations and steps from renowned downtown RIOPELLE 925 86 100 48 42 36 80 50 50 restaurants, boutiques and historic sites that embody Québec’s rich *Up to a maximum of 20,000 Starpoints per meeting/event E BON VICTORIA 1157 107 80 48 30 24 80 60 60 F history and its joie de vivre (love of life). All promotions associated with the Starwood Preferred Guest program are subject to the terms and conditions of the Starwood Preferred Guest prSECOogram, which can be found at SPG.com and arBERe subject to change. REPORTER 2448 227 240 200 RI 8E ÉTA TH FLOOR UR S GRANDE PLACE 7760 721 1000 420 8E ÉTAGE LE MOYNE 361 34 30 18 12 15 30 20 20 TH 8 FLOOR ST PAUL 693 64 50 30 24 25 40 30 30 J LE MOYNE RAMEZAY 1171 109 100 60 24 35 120 90 80 K ST PAUL VIGER 1186 110 100 60 24 35 120 90 80 L RAMEZAY E PALAIS 1215 113 100 60 24 35 120 90 80 M VIGER R BEAVER HALL 1081 100 80 48 24 27 100 60 60 N PALAIS J OOK STE LÈNE 1083 101 80 48 24 27 100 60 60 O BEAVER HALL BR MCGILL 977 91 80 40 24 27 100 60 60 P STE LÈNE E TH HER 9 ÉTA FLOOR Q MCGILL S FOYER RE UNCTION 4464 415 250 R GRANDE PLACE K L M N O P Q E N FORTIFICATIONS 4204 391 400 240 63 75 400 300 250 U VILLE ARIE 1943 181 200 120 38 45 175 120 100 S MM VILLE ARIE A 993 92 85 51 26 30 100 60 50 È R O NG VILLE ARIE B 950
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages8 Page
-
File Size-