Grattacielo Javier Prado, Lima, Perú 03 Javier Prado Tower in Lima, Peru Galleria Aguas Santas, Porto, Portogallo 04 Aguas Santas Tunnel, Porto, Portugal Viadotto Interlomas, Huixquilucan, Messico 06 Interlomas Viaduct, Huixquilucan, Mexico Empire Outlets, New York, USA 07 Empire Outlets, New York, USA Centrale Elettrica Jaworzno III, Polonia 08 Jaworzno III Power Plant, Poland Galleria Lusail Bulevar, Qatar 10 Lusail Boulevard Tunnel, Qatar Progetti in Italia 11 Italian Projects Nº13 Progetti in corso NEWS 12 Projects in progress Dall’inizio dei tuoi progetti “Soluzioni di ingegneria adatte alle necessità di ogni singolo progetto, puntualità nelle consegne, e supervisione in cantiere sono solo una parte dei servizi forniti...” “Engineering solutions tailored to the needs of each individual project, timely deliveries, and onsite supervision are only part of the services provided...” AITOR AYASTUY CEO Noi in ULMA abbiamo sviluppato la tecnologia e la capacità di We at ULMA have developed the technology and response capacity risposta necessarie per soddisfare le esigenze di ogni cliente. Oltre necessary to satisfy virtually any customer’s demands. But beyond alle considerazioni materiali, noi dobbiamo conoscere anche i requisiti material considerations, we must also know our clients’ specific specifici dei nostri clienti e le metodologie, così come le dinamiche del requirements and methodologies, as well as the dynamics of the mercato nel quale loro operano. Ciò è possibile solamente ascoltando markets in which they operate. This is only possible by listening closely attentamente e attivamente i nostri clienti ad ogni passo del processo; and actively to our customers at every step of the process; we build noi costruiamo relazioni non solo attraverso la nostra ampia esperienza relationships not only through our extensive work experience, but also di lavoro, ma anche attraverso la nostra rete tecnico-commerciale, i through our technical-sales network, client surveys, and interviews. / 2 sondaggi al cliente e le interviste. Engineering solutions tailored to the needs of each individual project, Le soluzioni di ingegneria realizzate su misura in base alle necessità di timely deliveries, and onsite supervision are only part of the services ogni progetto individuale, le consegne tempestive, la supervisione in provided for each of the projects in this issue of NEWS, ranging from loco, sono solo una parte dei servizi forniti per tutti i progetti presenti a power plant in Poland to a major roadway in Qatar. in questa edizione del NEWS, che vanno da una centrale elettrica in Our attentive approach to business requires us to grow and develop Polonia alla più grande strada situata in Qatar. continuously, so that we can continue to offer innovative solutions Il nostro approccio attento alle esigenze del cliente ci richiede di not only for the markets in which we are already leaders, but also crescere ed evolverci velocemente, così che possiamo continuamente in a range of new areas defined in our business strategy. In order to offrire soluzioni innovative non solo per il mercato nel quale noi increase and consolidate our position on the southeast coast of the siamo già leader, ma anche nel raggio delle nuove aree stabilite dalla US, we acquired SOCON Forming and Shoring, LLC, a well-known nostra strategia di business. Con l’obiettivo di crescere e consolidare supplier of formwork systems and construction services. We are now la nostra posizione nella costa sud-est degli Stati Uniti, abbiamo firmly established with a competitive position in the country. The acquisito SOCON Forming and Shoring, LLC, un fornitore molto construction of the foremost Outlet shopping centre in all of New conosciuto di sistemi di casseforme e servizi per le costruzioni. Siamo York City is just one example of our capacity. ora fermamente stabili e con una posizione competitiva nel paese. La At ULMA we strive every day to create products and solutions of the costruzione dei principali centri commerciali Outlet in tutta la città di highest quality that will surpass our customers’ expectations. New York è solo un esempio della nostra abilità. Our innovation is directed by a clear focus on meeting our clients’ In ULMA lottiamo ogni giorno per creare prodotti e soluzioni ad needs as efficiently as possible. This is the principle that guides us in altissima qualità che possano superare le aspettative dei nostri clienti. developing products that provide our clients with the most value and La nostra innovazione è diretta da una focalizzazione chiara che vada highest levels of safety possible throughout the entire construction incontro alle necessità dei nostri clienti il più efficientemente possibile. process. Questo è il principio che ci guida nello sviluppare prodotti che These priorities are clearly shown in our products that are established forniscano ai nostri clienti i migliori e più alti livelli possibili di sicurezza in markets across the globe, including ORMA formwork, BRIO durante tutto il processo produttivo. scaffolding, and the MK System, all of which can be seen in a variety Queste priorità sono chiaramente visibili nei nostri prodotti che sono of applications in the pages that follow: as a mine tunnel carriage, an stabili nei mercati di tutto il mondo, inclusa la cassaforma ORMA, il advance carriage, heavy-duty trusses and shoring systems, formwork, ponteggio BRIO, il Sistema MK, ognuno dei quali è visibile, nelle sue and self-climbing systems. molteplici applicazioni, nelle pagine che seguono: come un carro per We continue advancing, and new developments are on their way: gallerie naturali, un carro sospeso per ponti, travi ad alta portata e surprising innovations that promise to make a positive impact on the sistemi di impalcatura, casseforme e sistemi auto-rampanti. market in the near future. Noi continuiamo ad avanzare e nuovi sviluppi sono sulla nostra strada: innovazioni sorprendenti che permettono di avere un impatto positivo sul mercato in un futuro molto vicino. NEWS Nº13 Edificio sostenible Torre Javier Prado a Lima Javier Prado Tower, a Sustainable Building in Lima Ubicato nel centro finanziario del Perù, questo grattacielo commerciale misura più di 90 m in altezza, fattore che lo rende uno dei più alti edifici a Lima. È caratterizzato da 27 piani con un design all’avanguardia e 9 piani sotto il livello del suolo il tutto su una superficie di 82,401 m2. Il grattacielo è progettato per essere un edificio ad alta efficienza, che incorpora elementi ecosostenibili quali: efficienza nel consumo di acqua, efficienza energetica, selezione dei materiali di qualità degli ambienti interni. Located in the financial centre of Peru, this commercial tower measures more than 90 m in height, making it one of the tallest buildings in Lima. It features 27 floors aboveground with cutting-edge design, along with nine stories belowground covering 82,401 m2. The tower is designed as a High Performance Building, based on the use of sustainable materials, interior air quality, water conservation, and energy efficiency. La parte centrale ha un perimetro di 8.1 m per 16.8 m, con dieci The main core measures 8.1 m by 16.8 m, with ten elevator shafts. vani ascensore. Data la geometria uniforme fino al diciannovesimo As the geometry is uniform up to the 19th floor, the ATR self- / 3 piano, per la realizzazione delle pareti interne del nucleo dell’edificio,è climbing system with man-portable NEVI formwork was chosen stato scelto il sistema auto rampante ATR con la cassaforma to execute the exterior walls of the core. The interior shafts were NEVI trasportabile a mano. I vani interni sono stati costruiti con le built with KSP platforms with gravity pawl brackets set in GP box- piattaforme KSP appoggiati a nicchie predisposte nella parete. Questa outs. This solution proved invaluable to our client in terms of both soluzione si è rilevata preziosa per il nostro cliente sia in termini di efficiency and safety. efficienza che sicurezza.efficienza che sicurezza. Indipendentemente sia dall’utilizzo di gru che dalle condizioni Without being subject to either cranes or the weather, work metereologiche, il lavoro può continuare ininterrottamente, e ciò could continue uninterrupted, thus greatly increasing productivity. comporta un aumento enorme della produttività. Inoltre, con tre Moreover, with three distinct working platforms the self-climbing piattaforme di lavoro distinte il sistema auto rampante garantisce system guaranteed worker safety at any height throughout the la sicurezza del lavoratore a qualsiasi altezza durante tutto l’intero entire project. progetto. Starting on the 13th floor, the unusual building geometry Partendo dal tredicesimo piano, l’insolita geometria dell’edificio necessitated the use of considerable cantilevers. The versatility yet ha reso necessario l’utilizzo di numerosi sbalzi. La versatilità e la compatibility of ULMA systems allowed us to create an ad hoc compatibilità dei sistemi ULMA ci ha permesso di realizzare una solution combining the BRIO and MK Systems to meet even the soluzione “ad hoc” combinando i Sistemi BRIO ed MK per andare most demanding requirements. incontro ai requisiti più esigenti. BMK brackets were employed to receive loads while placing the PLe mensole BMK sono state impiegate per sostenere i carichi scaffolding used for façade finishing work. This solution provided durante l’installazione del ponteggio che è stato utilizzato per i absolute safety and more than met our client’s expectations. lavori di finitura della facciata.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages17 Page
-
File Size-