Randonnées Pédestres En Alsace

Randonnées Pédestres En Alsace

RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE Wandern im Elsass Hiking through Alsace Wandeltochten in de Elzas 2 jours et + CHÂTEAUX MÉDIÉVAUX ET ÉGLISES ROMANES 2 Tage und + Mittelalterliche Burgen und Romanische Kirchen / Medieval castles and Romanesque 2 days and + 9 churches / Middeleeuwse burchten en Romaanse kerken 2 dagen en + 31 ➔ 74 km - 3 351 m Waldhambach Lichtenberg Weislingen Wingen- Wimmenau Comme cette suggestion d’itinéraire sur-Moder 8 D919 Frohmuhl Puberg chemine à proximité de la ligne ferroviaire D919 D9 Hinsbourg Zittersheim M Tieffenbach od Strasbourg – Saverne et s’articule autour de Adamswiller er Saverne, il est possible de réduire cette randonnée Rexingen Struth 8 Sparsbach à 2 jours, en optant soit pour l’itinéraire sud (31 Durstel Erckartswiller km), soit pour le parcours nord (42,5 km).. Bettwiller Asswiller Weinbourg Ingwiller Petersbach La Petite- RD 1061 Drulingen Ottwiller D9 Pierre (339 m) D7 Obersoultzbach Die Strecke verläuft in der Nähe der Eisen- Weiterswiller Lohr bahnlinie Strasbourg – Saverne und rund um M. F. Loosthal Niedersoultzbach Uttwiller Saverne. Es besteht also die Möglichkeit, die Wan- Siewiller D178 3 Bouxwiller Schœnbourg Hunebourg D7 derung auf zwei Tage zu beschränken, indem man Herrenstein sich entweder für den südlichen (31 km) oder den Bust PFALZ (D) Parc naturel régional Neuwiller-lès-Saverne nördlichen (42,5 km) Verlauf entscheidet. Graufthal des Vosges du Nord Eschbourg D133 Dossenheim-sur-Zinsel Pfalzweyer ud Printzheim As this suggested itinerary is near the Saverne l du S Oberhof Zinse Strasbourg – Saverne railway line and is centred Château Daubenschlag (405 m) Strasbourg around Saverne, you can shorten the hike to 2 days, LORRAINE 4 D122 Gottesheim BADEN by opting for either the southern (31 km) or the SCHWARZWALD (D) Chapelle St-Michel A4 northern (42,5 km) route. Steinbourg St-Jean-Saverne RD 1004 Dettwiller Colmar Monswiller Aangezien deze route langs de spoorlijn 2 D421 Zorn Jardin botanique el Saverne oss Straatsburg - Saverne loopt, rond Saverne, is het M Lupstein mogelijk de tocht in te korten tot 2 dagen door Mulhouse Château Greifenstein Waldowisheim Zorn te kiezen voor het zuidelijke traject (31 km) of het Grotte St-Vit MOSELLE D38 Furchhausen Altenheim Stambach Château Haut-Barr D41 noordelijke (42,5 km). BÂLE (CH) Télégraphe Chappe Châteaux Geroldseck (473 m) Haegen Wolschheim 1er JOUR / Tag / day Thal-Marmoutier Sindelsberg Marmoutier Kleingœft Westhouse- Reutenbourg Knœrsheim Marmoutier Château Ochsenstein (584 m) Zehnacker Zeinheim CARTES DE RANDONNÉES CF. / WAN- Dimbsthal Singrist Rheinhardsmunster Jetterswiller DERKARTEN SIEHE / MAPS OF TRAILS SEE / Hohengœft D143 Hengwiller Salenthal WANDELKAARTEN ZIE : Allenwiller Crastatt www.club-vosgien.eu Birkenwald RD 1004 Wasselonne Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt D143 Romanswiller 50 000 – N°1/8 Sarreguemines / Bitche / Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail / Rijrichting Cosswiller St-Avold/ Sarrebourg / Saverne / Wasselonne Circuit / Tour / Trail / Tochte D224 Étape / Etappe / Stop / Etappe 10 25 000 – N°3714 ET La Petite Pierre / Niederbronn-les-Bains 1 Autres circuits / Andere Touren / Other trails / Andere trails Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Treinstation 0 2,5 5 km 25 000 – N°3715 OT Saverne / Sarrebourg Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop Légendes Cartographie LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN/VILLAGE / DIENSTEN PER GEMEENTE Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop / Kruidenier Bed and breakfast / B&B Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop / Bushalte 100 Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.) Boulangerie / Bäcker / Baker’s / Bakker Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte, usw.), Bl lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation (youth hostel, Hôtel-restaurant hikers’ hostel), lits= number of beds. / Groepsaccommodatie (H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant Boucherie / Metzgerei / Butcher’s / Slager *, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres) Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs, période Bc (H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, L: Freizeit, *, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T= tourism, L= Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area / Picknickplaats (H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official leisure, opening season) classif., ch= no. of rooms Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian tourism Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler / Schoenmaker Transport des bagages à l’étape suivante - sur de accommodations using renewable energy sources / Accommodatie mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Etappe met duurzame energie - auf vorige Anfrage / Transportation of luggage to next Pharmacie / Apotheke / Pharmacy / Apotheek stop - on prior demand / Bagagevervoer op aanvraag Refuge / Übernachtungstelle / Cabin / Trekkershut Petit déjeuner buffet dès 7h/ Frühstücksbuffet ab 7 Uhr / Buffet breakfast at 7 a.m. / Ontbijtbuffet Poste / Post / Post office / Postkantoor Abri / Schutzhütte / Shelter / Schuilplaats Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum Mitnehmen/ Take-away dinner / Lunchpakket Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Restaurant Cash dispenser / Geldautomaat Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool / Buitenbad Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool / Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café / Bistro Baignade / Bademöglichkeit / Bathing / Zwemmen toegestaan Binnenbad JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 1/3 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE CHÂTEAUX MÉDIÉVAUX ET ÉGLISES ROMANES Wandern im Elsass Mittelalterliche Burgen und Romanische Kirchen/ Medieval castles and Romanesque churches Hiking through Alsace 9 Middeleeuwse burchten en Romaanse kerken 31 ➔ 74 km - 3 351 m Wandeltochten in de Elzas Museum der Stadt Saverne / Centre d’interprétation du Patrimoine Comment s’y rendre Museums of the city of Saverne / – Point d’Orgue / Orgelzentrum / Wie erreicht man er st e How to get there Musea van de stad Saverne Organ Centre / Orgelcentrum 1 jour / 1. Tag / 1 day / 1 dag Bereikbaarheid Tél. 03 88 91 06 28 - fax 03 88 91 05 83 Tél. 03 88 03 22 10 Art, histoire et archéologie. Salles www.cc-marmoutier-sommerau.eu SNCF - Tél. 36 35 (0,40 € / minute) consacrées à la journaliste Louise Weiss Permet de découvrir de façon www.sncf.fr qui a oeuvré pour l’idée européenne. ludique et à l’aide de technologie numé- Museum für Kunst und Geschichte und rique de pointe, tout l’univers de l’orgue. Bl Bc Lignes/Linien/Lines/Lijnen Strasbourg - Nancy - Paris archäologisches Museum. Säle über Louise Jahrhundertealte Zivilisation und Strasbourg - Metz - Luxembourg Weiss, Journalistin die für das Ideal von Orgeltechnik. Strasbourg - Saverne - Sarrebourg Europa kämpfte. Discover the age-old civilisation and Art, history and archeological technology of the organ.. museum. Louise Weiss’ exhibition rooms Orgeltechnieken en eeuwenoude Où se loger who dedicated her life as a journalist to beschaving.. Unterkünfte the build ing of Europe. Tour de l’ancien télégraphe Chappe / Where to stay Kunst- en historisch museum en Accommodatie Turm des ehemaligen Chappe Archeologisch Museum. Zalen gewijd aan Telegrafen / Chappe Telegraph Tower / de journaliste Louise Weiss, actief voor- Semafoor van Chappe ■ SAVERNE (67700) standster van een verenigd Europa. Tél. 03 88 52 98 99 Chez Jean*** H/R 40 ch. Roseraie / Rosengarten / Rose- www.shpta.com 03 88 91 10 19 garden / Rosarium Faisait partie de la ligne Paris - www.chez-jean.com Tél. 03 88 71 23 33 Strasbourg de 1798 à 1852. www.roseraie-saverne.fr Turm des ehemaligen Chappe Bl Bc Villa Katz*** H/R 7 ch. 03 88 71 02 02 Jardin de 1,5 ha avec 7 500 rosiers de Telegrafe, Teil der optischen www.villakatz.com 550 variétés différentes. Telegraphielinie, welche, von 1798 bis 1852 Europe*** H 28 ch. Rosengarten von 1,5 ha mit 7 500 Paris mit Strasbourg verband. 2e jour / 2. Tag / 2nd day / 2e dag 03 88 71 12 07 Rosensträuchern von 550 verschiedenen Chappe Telegraph tower, part of www.hotel-europe-fr.com Spielarten. the line linking up Paris and Strasbourg Rose-garden of 4 acres with 7 500 1798-1852. Auberge de Jeunesse A.J.A. (87 lits) rose-trees of 550 different varieties. De semafoor stond van 1798 tot 1852 03 88 91 14 84 Tuin van 1,5 hectaren met 7.500 rozen- op de telegraaflijn Parijs-Straatsburg. www.aj-saverne.com struiken van 450 verschillende soorten. Camping Les Portes d’Alsace*** T ■ COL DE SAVERNE (1/4 ➔ 30/9) - 03 88 91 35 65 ■ MARMOUTIER Jardin botanique / Botanischer www.vacances-seasonova.com Église abbatiale / Abteikirche / Abbey- Garten / Botanical garden / ■ church / Abdijkerk Botanische Tuin MARMOUTIER (67440) Tél. 03 88 71 86 84 - fax 03 88 71 44 07 Tél. 03 88 91 80 47 Deux Clefs H/R 15 ch. www.marmoutier.net Jardin de 2,5 ha. Rocailles fleuries, 03 88 70 61 08 Façade romane début 12e s, nef prairies avec orchidées, tourbière avec Couronne d’or NH H/R 4 ch. et narthex gothiques du 13e s, orgue plantes insectivores, arboretum, etc… 03 88 70 60 32 Silbermann 1710, crypte archéologique. Botanischer Garten von 2,5 ha. Steine À proximité à à 3 km Bemerkenswerte Abtei-Kirche: mit

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us