The Programme

The Programme

the programme 1+2o: open cinema since 1995 sempre dalla parte del cinema, di chi lo fa, di chi lo ama, di chi lo sostiene. ma con nuove direzioni, cambiando punti di vista, sperimentando nuovi linguaggi. una produzione www.milanofilmfestival.it i luoghi del festival festival venues BASE Milano *mudec mimat Spazio Oberdan * editoriale editorial una produzione Con il sostegno di sommario un evento Con il contributo di EdITorIAlE ONE SCREEN 03 ONE SCREEN BEYOND ConCorSo lungoMETrAggI 04 PIEGARE I GENERI, BEYOND special project nell’ambito sponsor ufficiale APRIRE LE STORIE partner della ConCorSo CorToMETrAggI 05 CORTA E INTENSA REALTÀ aro spettatore, siamo a 21, anzi a 1+20. E quell’1 ci ha spinto a sperimen- Nastro Azzurro tare, a rimescolare gli schermi e a cambiare zona. È una sfida, come 06 VIDEO TALENT AWARD Cnello sport, è una scommessa, come ai tavoli da gioco, è un altro Milano undEr SCrEEn Film Festival, come ci siamo detti nei giorni e nelle sere in cui lo preparava- 07 NUOVE TRAIETTORIE mo in gruppo, come sempre, amando e litigando per visioni e idee. Ti invi- DEL CINEMA tiamo a ripartire con noi dal nuovo polo culturale di BASE Milano, dove non partner ColpE dI Stato manca il cielo di un’arena all’aperto, passeggiando fino al Mudec, vicino per 08 BORDERLINE(S) missione a tante indagini del Festival e proseguendo con Cineteca Spazio Oberdan e la sala del MIMAT. Ad affrontare il cambiamento dei luoghi e della EVEnTI SpecialI 10 EVENTI SPECIALI: ricerca sul cinema che rende Milano Film Festival più vivace e orizzontale: ISTRUZIONI PER L’USO dai Concorsi Internazionali, di lungometraggi e di cortometraggi, dove incro- ciare nuovi sguardi e lasciar scorrere, trionfante, l’eterogeneità dei generi, alla foCuS phIlIppE grAndrIEux rassegna Under Screen sulle nuove identità del cinema nel suo farsi, al trio di radio ufficiale media partner 14 DELL’ESTASI E DELLA CONTEMPLAZIONE poetiche di registi indipendenti e coerenti che offriamo al pubblico, ricor- dando Andrzej Żuławski e incontrando Albert Serra e Philippe Grandrieux, senza foCuS AlBErT SErrA dimenticare in Colpe di Stato quanto gli schermi riflettano il tempo coevo e 15 CLASSICISMO E SPERIMENTAZIONE nell’animazione intesa come culla prediletta dell’arte visuale. A tracciare as- omaggIo AndrzEj ŻułAwSkI sieme i primi passi dei talenti nell’allestimento di Debut, un programma per 16 IL GRANDE VISIONARIO professionisti dedicato alle tappe che rendono realizzabile un film d’esordio, foCuS AnimazIonE dalla scrittura alla distribuzione. Vogliamo i migliori e i peggiori, se irregolari, grazie a 17 A SHINING HEART non solo tra i registi di oggi e di domani, ma anche tra il pubblico che arriva WHICH GOES ON FIRE oggi e che speriamo ci accompagni per i prossimi vent’anni. fuorI ConCorSo 18 PLEASURE & PAIN: AlESSAndro BEretta, CArlA VulpIAnI - dIrETTorI ArTISTICI VISIONI DI MEZZANOTTE 18 VIDEOESPANSO Dear spectator, we are now at the 1+20 edition. And this +1 pushed us to experiment, AudIovisiva to reshuffle the screens and change our area. It’s a challenge, a bet, another Mila- 19 TEMPI BUI no Film Festival, as we said to ourselves during the days and nights when we were Brevi dAl festival working on it all together, as usual, loving it and arguing about visions and ideas. 20 A MISURA DI BAMBINI We invite you to start again, with us, from the cultural pole BASE Milano with its 20 DON DURITO BOOKSHOP open air arena, to walk to the Mudec, close in spirit to many Festival’s studies, and to 21 PROM FEST ALL’ITALIANA move forward with the Cineteca Spazio Oberdan and MIMAT. We invite you to face 21 LA GIURIA DEGLI STUDENTI the change of the locations and of the research on cinema, which makes Milano Film 21 RIMANDATI A SETTEMBRE Festival sharper and more horizontal: from the International Feature and Short dEBuT Film Competitions, where you can meet different perspectives and let the heteroge- 22 AN OPEN PLATFORM neity of genres flow, to Under Screen, dedicated to the new identities of cinema in TO MEET PROFESSIONALS sponsor tecnici location partner the making, to the triple homage we dedicate to the independent and coherent poet- STruMEnTI ics of Albert Serra, Philippe Grandrieux and to the memory of Andrzej Żuławski. 24 I LUOGHI DEL FESTIVAL Not least, how in State (T)error screens reflect contemporaneity and animation as 25 DAY BY DAY well, intended as a cradle for visual art. We encourage you to trace with us the first – TUTTO IL PROGRAMMA 46 A-Z FILM steps of young talents with Debut, a programme for professionals dedicated to the stages that enable the production of a first film, from its writing to its distribution. hospitality partner 55 INFORMAZIONI UTILI We want the best ones and the worst ones, if odd, not only among the present or future directors but also among the audience which arrives today, and which will hopefully follow us for twenty years to come. * concorso lungometraggi feature film competition Film list → pagina 46 * concorso cortometraggi short film competition Film list → pagina 46—49 REALTà CORTA La I n ove titoli in anteprima italiana anti tra i 55 cortometraggi da FORCING GENRES, OPENING SHORT AND INTENSE r A , IA illuminano gli schermi e rom- 30 paesi selezionati quest’anno UP STORIES Nine titles having their REALITY Many of the 55 short films C Npono gli schemi nel Concorso Italian premiere light up the screens and T sono una rappresentazione, from 30 different countries selected this ASI Vulp Internazionale Lungometraggi. Il think outside the box in the International fedele o rielaborata, del reale. Specchio year are a representation, faithful or r A ati film di apertura è un’azione politica: feature Film Competition. The opening di ciò che siamo stati - il percorso re-elaborated, of reality. A mirror of what rl A Gulîstan, terre de roses di Zaynê Akyol, film is a political action movie: Gulîstan, migrante verso il Veneto di un italiano we were - the migrant journey to the Vene- , C , intimo ritratto delle guerrigliere curde terre de roses by Zaynê Akyol, an intimate vissuto in Libia de Il quarto giorno di to of an Italian who lived in Libya of The del pkk. Esordio nel concorso del film portrait of the Kurdish female guerrillas scuola - e di quello che non saremo Fourth Day of School - and of what we etta r di genere, in un’inaspettata veste sim- of the pkk. A debut in the competition of più, quando invecchiare sarà fare i will no longer be, when growing old will E bolica sono Under the Shadow di Babak the genre film, in an unexpected symbolic conti con una malattia che cancella la mean reckoning with a disease that erases Anvari, thriller dall’Iran post-rivolu- capacity: with Under the Shadow by memoria, in Yesterday It Wasn’t Too Bad, the memory, in Yesterday It Wasn’t Too zione culturale, e il musical The Lure Babak Anvari, a thriller from post Cul- Mr. Schürmann. Anche l’animazione Bad, Mr. Schürmann. Animation also fol- ndro B di Agnieszka Smoczyńska, rilettura tural Revolution Iran, with the musical segue le piste tracciate dalla storia: lows the paths marked out by history: that ESSA eros-horror-fiabesca de “La Sirenetta”, The Lure by Agnieszka Smoczyńska, an quella di ieri, come le meditazioni di of yesterday, like the meditations of Glove Al e con la black comedy Radio Dreams di Glove nate da un guanto perso nello eros-horror-fairy tale-like interpretation originating from a glove lost in space by E Babak Jalali, incontro immaginario tra of “The Little Mermaid”, and with the black spazio dall’astronauta Edward White; the astronaut Edward White; and timeless Oriente e Occidente grazie ai Metalli- e storia senza tempo, con il surreale generi comedy Radio Dreams by Babak Jalali, history, with the surreal portrait of a ca. Se una parte piega i codici a nuovi an imaginary encounter between East and ritratto di una comunità in uno scena- community in a post-nuclear scenario in usi, l’altra forza il modo classico di rio post-nucleare in Things Used To Be West thanks to the Metallica. If one part Things Used To Be Hidden. The cinema INTENSA raccontare, ora con tagli mitici come bends the codes to new uses, the other forces Hidden. Il cinema è poi saper rielabo- is also being able to re-elaborate images nel Marocco lunare di Mimosas di Oli- the classic mode of telling a story, now with rare immagini attraverso le immagini through the same images: in Summer a vier Laxe, ora con lampi di realtà nel mythical cuts such as in the lunar Morocco stesse: in Estate una foto di Juan Me- photo of Medina becomes an opportunity le storie le romanzo di formazione cambogiano of Mimosas by Olivier Laxe, now with dina diventa occasione per mettere in to show the Western reaction to a migrant Diamond Island di Davy Chou. Infine, flashes of reality in the Cambodian novel of scena la reazione occidentale davanti a who has come out of the waves. Short and tre eroine da non perdere: la giovane formation Diamond Island by Davy Chou. un migrante emerso dalle onde. Spec- multiform mirrors, but able to reproduce precaria agrodolce di Baden Baden di Lastly, three heroines not to be missed, the chi brevi e multiformi, ma capaci di the lightness and harshness of reality, but Rachel Lang, l’avvocato egocentrico bittersweet young actress between jobs in riprodurre levità e asprezze del reale, without deforming it. della commedia Victoria di Justine Baden Baden by Rachel Lang, the selfish senza per questo deformarlo.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    29 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us