Indigenous Language Revitalisation in Aotearoa New Zealand & Alba

Indigenous Language Revitalisation in Aotearoa New Zealand & Alba

Indigenous language revitalisation in Aotearoa New Zealand & Alba Scotland Catriona Elizabeth Timms (Kate Timms-Dean) A thesis submitted to the University of Otago in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. i 28 February 2013 1 Table of Contents List of Tables _________________________________________________________________ 5 List of Figures ________________________________________________________________ 5 List of Abbreviations ___________________________________________________________ 6 Glossary of Māori terms ________________________________________________________ 9 Glossary of Gàidhlig terms _____________________________________________________ 18 Mihimihi ___________________________________________________________________ 20 Acknowledgements ___________________________________________________________ 22 Abstract ____________________________________________________________________ 24 Introduction: Why revive endangered languages? __________________________________ 25 Defining Indigenous language revitalisation __________________________________ 27 Case Study 1: Te reo Māori in Aotearoa New Zealand __________________________ 32 Case Study 2: Gàidhlig in Alba Scotland ______________________________________ 38 Conclusion __________________________________________________________________ 45 1. Language Policy and Planning _________________________________________________ 52 What is language planning and language policy? ______________________________ 53 Why use language policy and planning in indigenous language revitalisation? _______ 55 How can language policy and planning be best employed to support language revitalisation? __________________________________________________________ 57 Māori language policy and planning ______________________________________________ 59 The Māori Language Act 1987 _____________________________________________ 60 Te Rautaki Reo Māori - the Māori Language Strategy ___________________________ 63 Iwi language planning ___________________________________________________ 67 Conclusion ____________________________________________________________ 69 Gaelic language policy and planning in Alba Scotland ________________________________ 69 European Charter for Regional or Minority Languages __________________________ 70 The 2005 Gaelic Language (Scotland) Act ____________________________________ 74 Plana Cànain Nàiseanta Gàidhlig - the National Plan for Gàidhlig __________________ 78 Gàidhlig language plans for public authorities ________________________________ 80 Conclusion ____________________________________________________________ 82 Discussion __________________________________________________________________ 82 2. Education ________________________________________________________________ 86 Can schools (and other educational institutions) save languages? _________________ 86 How should education for language revitalisation be undertaken? ________________ 89 Māori language education _____________________________________________________ 92 Legislation and policy ____________________________________________________ 92 Early childhood education ________________________________________________ 96 Primary and secondary schooling _________________________________________ 101 2 Tertiary education _____________________________________________________ 103 Adult education _______________________________________________________ 106 Mainstream education __________________________________________________ 109 Conclusion ___________________________________________________________ 113 Gàidhlig language education in Alba Scotland _____________________________________ 114 Legislation and policy ___________________________________________________ 115 Early childhood education _______________________________________________ 118 Primary and secondary schooling _________________________________________ 121 Tertiary education _____________________________________________________ 125 Adult education _______________________________________________________ 130 Mainstream education __________________________________________________ 134 Conclusion ___________________________________________________________ 138 Discussion _________________________________________________________________ 139 3: The Media _______________________________________________________________ 144 How can the media best be utilised to support language revitalisation? ___________ 144 Māori-language media _______________________________________________________ 146 Legislation and policy ___________________________________________________ 146 Radio ________________________________________________________________ 150 Television- ___________________________________________________________ 152 The Internet __________________________________________________________ 161 Conclusion ___________________________________________________________ 162 Gàidhlig media _____________________________________________________________ 163 Legislation and policy ___________________________________________________ 163 Radio ________________________________________________________________ 165 Television ____________________________________________________________ 166 The Internet __________________________________________________________ 171 Conclusion ___________________________________________________________ 172 Discussion _________________________________________________________________ 173 4. Popular Culture ___________________________________________________________ 176 Legislation and policy ________________________________________________________ 176 Legislation and policy for Māori popular culture ______________________________ 177 Legislation and policy for Gàidhlig popular culture ____________________________ 178 Summary ____________________________________________________________ 181 Print culture _______________________________________________________________ 182 Māori print culture _____________________________________________________ 183 Gàidhlig print culture ___________________________________________________ 186 Summary ____________________________________________________________ 193 Performing arts _____________________________________________________________ 193 Māori performing arts __________________________________________________ 194 Gàidhlig performing arts ________________________________________________ 201 Summary ____________________________________________________________ 205 Popular music ______________________________________________________________ 206 3 Māori popular music ___________________________________________________ 207 Gàidhlig popular music __________________________________________________ 213 Summary ____________________________________________________________ 216 Discussion _________________________________________________________________ 217 5. Conclusion _______________________________________________________________ 220 What is language revitalisation? And how can it be achieved? ________________________ 220 Indigenous language revitalisation in Aotearoa New Zealand and Alba Scotland __________ 222 References ________________________________________________________________ 227 Appendix 1: Ethical approval application _________________________________________ 277 Appendix 2: Māori research ethics application ____________________________________ 292 Appendix 3: Māori-language speakers, 1974-2006 _________________________________ 294 Appendix 4: Gaelic speakers, 1881-2001 _________________________________________ 295 Appendix 5: Language planning principles ________________________________________ 296 Appendix 6: Fishman’s (1991) GIDS and language planning __________________________ 297 Appendix 7: WAI 11: Comparison of claimants’ demands, the Waitangi Tribunal’s recommendations and the Māori Language Act’s provisions _________________________ 298 Appendix 8: Recommendations on the implementation of the Māori Language Strategy ___ 299 Appendix 9: Recommendations and responses to Gàidhlig language planning ___________ 300 Appendix 10: Comparison of provision for Gàidhlig in the Western Isles and Glasgow _____ 301 Appendix 11: Fishman’s (1991) GIDS and education ________________________________ 302 Appendix 12: Ten help/hinder factors for the development of adult second-language proficiency _________________________________________________________________ 303 Appendix 13: Ten principles of effective language instruction ________________________ 304 Appendix 14: Number of TKR and children attending, 1983-2010 _____________________ 305 Appendix 15: Competency rates of Māori-language speakers by age, 2006 ______________ 306 Appendix 16: Te Aho Matua ___________________________________________________ 307 Appendix 17: Number of KKM and number of children attending, 1992-2010 ____________ 308 Appendix 18: Expectations of students and tutors in Te Ataarangi _____________________ 309 Appendix 19: Students studying Gàidhlig by year, 2001-2006 _________________________ 310 Appendix 20: A framework for language revitalisation ______________________________ 311 4 List of Tables 1 Ethical approval application _____________________________________________ 277 2 Māori research ethics application ________________________________________ 292 3 Māori language speakers, 1974-2006 ______________________________________ 293 4 Gaelic speakers, 1881-2001 _____________________________________________ 294 5 Language planning principles ____________________________________________ 295 6 Fishman’s (1991) GIDS

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    311 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us