9 M e s u r e s r a p p o r t é e s . — R estrictions w it h d r a w n . Prises par : C o n tre : M a la d ie : P ris e s le : Rapportées le : D isease : A g a in s t : B u : Imposed on : W ithdrawn on : J apon Tien-Tsin Choléra 23.X.39 16.XI.39 Choiera Tientsin J apan Tang-Kou Choléra 23.X.39 16.XI.39 Choiera Tangku Ta-Kou Choléra 23.X.39 16.XI.39 Choiera Taku Stations radiotélégraphiques diffusant régulièrement les bulletins épidémiologiques du Bureau d’Orient f de la Société des Nations Wireless Stations which transmit regularly the Epidemiological Bulletins of the Eastern Bureau f of the League of Nations En Code AA. — In AA Code. S ta tio n J o u r D a y Heure de Greenwich Longueur d'onde Signal d'appel Re m arq ue s G.M.T. Wave-length Call signal R e m arks Malabar (Java)§ Samedi Saturday 01.00 26,22 m. PLO a, c Radio-Nations § ( Vendredi Friday 07.20** 26,31 m. HBO h » 08.40 20,64 m. HBJ i (Genève) \ ° l » > 08.40 16,23 m. HBH i Saigon § f Jeudi Thursday 24.00 25,02 m. FZR4 d t Vendredi Friday 05.30 18,48 m. FZR d Singapore (R. N. Stations) § Jeudi Thursday 14.00 22,46 m. GYS d Tananarive Samedi Saturday 05.30 34,50 m. FZX Résumé en clair. — Summary in clear. S ta tio n J o u r D a y Heure de Greenwich Longueur d'onde Signal d’dppel R e m a rq u es G.M.T. W au e-len gth Call signal R e m a rk s Hong-Kong (Cape d’Aguilar) Vendredi* Friday* 04.00 600 m. VPS b Karachi Samedi Saturday 08.30 & 16.30 1 550 m. VWK b, e Madras Samedi Saturday 09.00 & 17.00 1 000 m. VWM b, f Malabar (Java)§ Tous les jours Daily 01.00 26,22 m. PLO a Sandakan (Borneo Br.) Dimanche Sunday 01.00 600 m. VQB ( 600 m. 1I Shangh a i ( Zi kawei ) Samedi Saturday 03.00 < 36 m. > FFZ b 1 24 m. J 1 7 700 m. 1 Tokio Vendredi* Friday* 12.03 — 12.45 J JJC l 55,5 m. J Q * Quelquefois le samedi. — Occasionally on Saturday. a) Après le signal horaire. —■ After the time signal. b) Après les prévisions du temps. —- After weather report. t Voir ci-dessous liste des ports en relation avec le Bureau c) Avant le résumé en clair. —■ Preceding summary in clear. d’Orient. — See below list of ports in communication with the d ) En code et en clair. — In code and in clear. Eastern Bureau. e) Onde continue. — Continuous wave. § Stations pouvant être entendues en Europe ou en Afrique f ) Onde continue interrompue. — Interrupted continuous du Nord. — Stations which may be picked up in Europe or wave. North Africa. g) Après informations aux navigateurs. — After notices to navigators. ** Sauf du 1er mai au 31 octobre. — Except from May h ) Pour la Nouvelle-Zélande. — For New Zealand. 1st to October 31st: 05.50. i) Pour l’Afrique et le Proche-Orient. — For Africa and the Near East. L is t e d e s p o r t s o ù l a p r é s e n c e é v e n t u e l l e d e ca s d e c h o l é r a , d e p e s t e o u d e v a r io l e e s t s ig n a l é e TÉLÉGRAPHIQUEMENT AU ------ ET PAR LE ------ BUREAU D’ORIENT DE L’ORGANISATION D’H y GIÈNE À SINGAPOUR (Ordre géographique). L is t o f P o r t s w h e r e , in t h e E v e n t o f Ch o l e r a , P l a g u e o r S m a l l p o x o c c u r r in g , t h is I n f o r m a t io n IS REPORTED BY TELEGRAM TO «----- AND BY ------ THE EASTERN BUREAU OF THE HEALTH ORGANISATION AT S in g a p o r e ( geographical order). Afrique — Africa : Union de l'Afrique du Sud — Union of South A frica : Cape Town, K é n ia — K e n y a : Mombasa. Durban, East London, Port Elizabeth. lies Seychelles — Seychelles: Victoria. Afrique orientale portugaise — Portuguese East A frica: Beira» Somalie italienne — Italian Somaliland: Mogadiseio§. Lourenzo Marques, Mozambique. Somalie britannique — British Somaliland: Bcrbera. Diego Suarez, Majunga, Tamatave. Madagascar: Somalie française —■ French Somaliland: Djibouti§. — Port-Louis. Ile Maurice M a u r i t i u s : E ry th ré e — E r it r e a : Massauag. Ile de La Réunion — .Reunion .* Saint-Denis. Soudan anglo-égyptien — Anglo-Egyptian Sudan: Port Sudan§, Territoire du Tanganyka — Tanganyika Territory : Dar-es-Salaam Suaking. Z a n z ib a r : Zanzibar. E g y p te — E g y p t : Alexandrieg, El Tor§, Port Said§, Suez§. Asie Asla : Protectorat d'Aden — Aden Protectorate : Aden, Kamaran, Perim. haven), Palembang, Panaroekan, Pasoeroean, Pekalongan, I r a k — I r a q : Baghdad§, Basrah§. Pontianak, Probolinggo, Rambanggg, Sabang, Samarang, Samarinda, Sourabaya, Tandjongbalei, Tandjonpandan, I r a n : Abadant» Bunder Abbast, Bushiret, Lingaht, Moham- Tarakan, Tegal, Tjilatjap. merahf. Tim or portugais — Portuguese Tim or: Timor Diily. B a h r e in : Bahrein. S a r a w a k : Kuching, Miri. Inde britannique — British India: Adirampatnam, Allaha­ bad § g, Ammapatnam, Badagara, Bimlipatam, Bombay, Bornéo septentrional britannique — British North Borneo: Calcutta, Calicut, Calingapatam, Cannanore, Cawnpore§§, Jesselton, Kudat, Sandakan, Tawao. Chittagong, Cocanada, Cochin, Coondapoor, Cuddalore, lies Philippines — Philippine Islands: Cebu, Davao, Ilo-Ilo, Delhigg, Dhanushkodi, Gopalpore, Gwaliorgg, Hangarakotta, Jolo, Legaspi, Manila, Zamboanga. Jodhpurgg, Karachi, Kasaragod, Kilakarai, Kulasekara- T h a ïla n d e — Thailand (Siam) : Bangkok. patnam, Madras, Malpe, Malwan, Mangalore, Masulipatam, Mulki, Negapatam, Pamban, Ponnani, Porto Novo, Bai Indochine française _— French Indo-China: Haiphong, Hanoïgg, Samandgg, Tellicherry, Tirumalavasal, Tondi, Topputturai, Pnom-Penh, Saigon-Cholon, Tourane. Tuticorin, Vengurla, Vizagapatam. M a c a o : Macao. Inde portugaise — Portuguese In d ia : Nova Goa. C h in e * — C h in a * : Amoy, Canton, Chinwangtao, Hankow, Nanking, Shanghai, Swatow, Taku, Tangku, Tientsin, Établissements français dans l'Inde — French Settlements in Tsingtao, Wei-hai-wei. I n d i a : Pondichéry. H o n g - K o n g : Hong-Kong. C e y lo n — C e y lo n : Colombo. Kouan-Toung (territoire à. b ail)* — K w a n tu n g (leased territory)* : B ir m a n ie — B u r m a : Akyab, Bassein, Moulmein, Rangoon. Dairen, Port-Arthur. M a la is ie — M a la y a : Alor Stargg, Penang, Port Swettenham, — Keelung, Takao. Singapore. F o rm o s e ** F o rm o s a ** : Corée** — C h o s e n ** : Fusan, Jinsen (Chemulpo). Indes néerlandaises — Netherlands Indies: Balikpapan, Band- jermasin, Bandoenggg, Banjoewangi, Batavia (Tandjong J a p o n * * — J a p a n * * : Hakodate, Kobe, Moji, Nagasaki, Niigata, Priok), Cheribon, Koepanggg, Koetaradja, Macassar, Osaka, Shimonoseki, Tsuruga, Yokohama. Manado, Medan (Belawan Deli), Muntok, Padang (Emma- U.B.S.S . — U . S . S .B . : Vladivostok. N o te s , voir page suivante. N o te s , see following page. 10 Australasie et Océanie — Australasia and Oceania : A u s t r a lie — Commonwealth of Australia: Adelaide, Albany, P a p u a : Port Moresby. " Beauty Point, Bowen, Brisbane, Broome, Bunbury, Burnie, Nouvelle-Bretagne —• New B ritain: Kokopo and Rabaul. Busselton, Cairns, Cape Thevenard, Carnarvon, Derby, Devonport, Kdithburgh, Espérance, Fremantle, Geelong, Etablissements français en Océanie — French Settlements in Geraldton, Gladstone, Grafton, Hobart,' Launceston, Mel­ O c e a n ia : Papeete. - bourne, Newcastle, Port Augusta, Port Darwin, Port Nouvelle-Calédonie — New Caledonia : Noumea. Kembla, Portland, Port Lincoln, Port Pirie, Port Victo­ Ile s F i d j i — F i j i : Suva. ria, Rockhampton, Sydney, Thursday Island, Townsville, ■Wallaroo, Warrnambool, Wyndham. Samoa occidental — W e s te rn Samoa.* Apia. H a w a ï •—■ H a w a ii : Honolulu. ' - Nouvelle-Zélande — New Zealand: Auckland, Christchurch, Zone du canal de Panama — Panama Canal Zone: Colon, Dunedin, Invercargill, Wellington. Panama. * Etant donné les circonstances, l'absence de cas enregistrés t La variole n’est pas signalée. — Smallpox not reported. ne peut pas être considérée avec certitude comme équivalant à l’absence de maladies pestilentielles. — In view of the cir­ § Renseignements reçus par l’intermédiaire du Bureau cumstances, it cannot be considered certain that when no cases régional d’informations sanitaires pour le Proche-Orient, Alexan­ are recorded, no pestilential diseases are present. drie. — Information received through the Regional Bureau for Sanitary Information in the Near East, Alexandria. ** La variole n'est signalée que sous forme épidémique. •— Smallpox not reported unless in epidemic form. §§ Port aérien de l’intérieur. — Inland airport. INDEX N o te . — Les chiffres en italique se réfèrent aux derniers N o te . — Figures in italics refer to the latest tables published tableaux publiés dans le Rapport épidémiologique mensuel; ceux in the monthly Epidemiological Report; those in thick type en caractères gras aux dernières notes spéciales publiées dans to the special notes published in the Weekly Epidemiological le Relevé épidémiologique hebdomadaire , et ceux en caractères R ecord, and those in roman type to the latest episodic data romains aux dernières données fragmentaires publiées dans ce published in this periodical during the last six weeks.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-