Sánchez 1 Helena Araújo, el devenir afuera: de la Colonia al exilio, de la confesión a la auto-ficción A dissertation submitted to the Graduate School Of the University of Cincinnati In partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy In the Department of Romance Languages and Literatures Of the McMicken College of Arts and Sciences By María Clemencia Sánchez B.A., Education and Languages Universidad de Antioquia, Colombia, 1995 M.A., Hispanic Literature University of Cincinnati, 2008 Committee Chair: Dr. Armando Romero Sánchez 2 Abstract Divided into three chapters, my Ph.D. Dissertation, entitled “Helena Araújo, el devenir afuera: de la Colonia al exilio, de la confesión a la auto-ficción,” examines how Araújo’s work is organized around the spatial-temporal discontinuity provoked by the exile of the feminine character. Using Gilles Deleuze’s concept of ‘rhizome’, this dissertation seeks to demonstrate how the feminine character could become-other on the condition that she changes territory by moving from the Colony to the exile. The first chapter is a revision of the symbolic formation of the Colony drawn as a territory of control in a corpus of literary women’s works in Colombia from 18th to 20th centuries. The goal of this revision is to illustrate the symmetry between the confessional narrative modes and the controlling structure of the Colony. The second chapter defines and analyzes the first movement of Araújo’s work: from the Colony to the exile. In this chapter I seek to demonstrate how the exile’s distance changes the representation of a same place. For instance, in La M de las moscas (1970), the narration is structured around the experience of the uncanny and the abjection while in Fiesta en Teusaquillo (1981), the narration is organized from the exile’s perspective and then it is realized as an experience of memory. The third chapter defines and analyzes the second movement of Araújo’s work: from confession to auto-fiction. In Las cuitas de Carlota (2003), Araújo picks up the thread of the epistle narrative mode proper of the end of the 19th century’s feuilleton, depicting thus an anti-heroin protagonist. In Esposa fugada y otros cuentos viajeros (2009), Araújo inverts the traditional discourses and representations of woman producing a contra- discursive feminine character. In this chapter, I seek to demonstrate how the historical reconstruction of the feminine character in fact deconstructs the Colony’s discipline and Sánchez 3 punishment discourses by producing auto-fictional representations drawn either as a paradox or as an aporia. Using Michel Foucault’s concept of ‘archeology of knowledge’, this study ultimately reconsiders Araújo’s tradition in the context of Colombian feminine writing inasmuch as it revises feminine discourses and their relation to power’s practices. Sánchez 4 Sánchez 5 Agradecimientos La idea de escribir una tesis sobre la obra de Helena Araújo surgió del encuentro con la propia autora. Fue en el otoño de 2007 durante un seminario auspiciado por la Casa Taft y convocado por el profesor Armando Romero que fue posible este encuentro decisivo. Por una maravillosa coincidencia, por esos días se reeditaba en Medellín la novela Las cuitas de Carlota de Araújo y quienes asistimos al seminario de la Casa Taft recibimos una copia de esa reedición, firmada además con las siempre generosas palabras de su autora. De ese encuentro luminoso con Helena Araújo y de esa primera lectura de su obra creció en mí la inquietud de escribir la presente disertación bajo el convencimiento de que estaba ante una escritura profundamente inquietante y extrañamente ignorada en mi país. Quiero entonces dar las gracias al profesor Armando Romero por haber señalado, sin saberlo, el camino de mi encuentro fundamental con la obra y la presencia de Helena Araújo. Por supuesto, debo expresar además mis agradecimientos a la propia autora, quien durante todos estos años desde ese otoño ya lejano en el tiempo, me ha deparado una amistad de la cual me siento profundamente honrada. A ella, por sus epístolas generosas y puntuales que me ayudaron a mantener intactos mi interés y mi devoción por este trabajo académico, quiero expresarle mis más sinceros agradecimientos. Debo además un agradecimiento aparte a mis profesores Patricia Valladares-Ruíz y Nicasio Urbina. Su presencia en el comité evaluador de mi tesis fue determinante para la construcción de un discurso riguroso y exigente tanto en lo formal como en lo conceptual. A ambos quiero expresarles de manera sincera mis agradecimientos por cada uno de sus comentarios, sugerencias y correcciones que acogí de la mejor manera y que me aportaron muchísimo a la hora de construir pacientemente mi disertación. Sánchez 6 Finalmente, quiero dar las gracias a mi querida amiga Irène Ivantcheva por su interlocución inteligente e iluminadora, por su afecto y su fraternal compañía durante los días en que mi salud fue especialmente frágil. A su apoyo afectivo e intelectual que me fue fundamental para poder terminar satisfactoriamente esta disertación, debo un reconocimiento en estas palabras. Sánchez 7 Dedicatoria A mi abuela Ana Josefa, a su voluntad lectora en un tiempo en el que las mujeres no podían cultivarse desde la literatura, a ella que ha sido para mí inspiración y legado. A mis tías Flor María y Fanny, cuyas vidas truncas han sido para mí deseo y voluntad de restitución de sus dignidades escamoteadas. A mi padre, cuyo recuerdo amoroso me acompaña siempre. A estos nombres que son mi sepia genealogía, dedico esta disertación. Sánchez 8 Tabla de contenido Abstract ............................................................................................................................. 2 Agradecimientos ................................................................................................................ 5 Dedicatoria ........................................................................................................................ 7 Introducción ....................................................................................................................... 9 Capítulo I: La formación del doble territorio .................................................................... 37 1. La ciudad colonial: la ordenación del espacio ........................................................... 46 2. La ansiedad de Scherezada: la reordenación de los discursos .................................. 104 3. Conclusiones .......................................................................................................... 121 Capítulo II: De la Colonia al exilio: extrañeza y anti-memoria ....................................... 128 1. La M de las moscas: extranjera a ella misma........................................................... 139 2. Fiesta en Teusaquillo: del barrio al heimat ............................................................. 169 3. Conclusiones .......................................................................................................... 187 Capítulo III: De la confesión a la auto-ficción: reescritura y contra-discurso .................. 193 1. Las cuitas de Carlota: confesiones de una anti-heroína ........................................... 209 2. Esposa fugada y otros cuentos viajeros: la petite contre-histoire ............................. 232 3. Conclusiones .......................................................................................................... 258 Obras citadas ................................................................................................................. 265 Sánchez 9 Introducción « On écrit l’histoire, mais on l’a toujours écrite du point de vue des sédentaires, et au nom d’un appareil unitaire d’Etat, au moins possible même quand on parlait de nomades. C’est qui manque est une Nomadologie, le contraire d’une histoire » (34). Gilles Deleuze, Mille Plateaux. (Paris: Les Éditions de Minuit, 1975) En la obra narrativa de Helena Araújo (Bogotá, 1934) convergen tres líneas constitutivas indicadas como auto-ficción, escritura femenina y exilio que se relacionan entre sí, no por una jerarquía que las ordena dentro de la obra, sino por un desplazamiento y una transformación del concepto que las hace converger dentro de la obra misma. Ese concepto que las vincula inorgánicamente al interior de la obra es lo histórico como discontinuidad en el sentido en que Foucault lo ha planteado en su libro La arqueología del saber: “[…] the history of literature seems to be seeking, and discovering, more and more discontinuities, whereas history itself appears to be abandoning the irruption of the events in favor to stable structures” (1972: 6). En la formación del ciclo interno de la obra de Araújo hay un quiebre tanto en lo temporal como en lo espacial que interrumpe las relaciones simetrizadas entre el tiempo y el espacio del personaje femenino que es transversal a toda su obra. Entre el primer libro de Araújo, La M de las moscas (1970) y el resto de su obra narrativa, Fiesta en Teusaquillo (1981), Las cuitas de Carlota (2003) y Esposa fugada y otros cuentos viajeros (2009), hay un quiebre que muestra un cambio discursivo reflejado en las representaciones de la ciudad y un cambio de perspectiva que sugiere un movimiento esencial de su narradora. La continuidad temporal de la obra deviene discontinuidad cuando el espacio ha dejado de ser la referencia inmediata y real desde la cual se escribe. El rasgo auto-fictivo de la narrativa de Araújo no señala entonces Sánchez 10 un proceso constante
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages280 Page
-
File Size-