194 HR Službeni list Europske unije 11/Sv. 29 32008R0261 20.3.2008. SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE L 81/1 UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 261/2008 od 17. ožujka 2008. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih kompresora podrijetlom iz Narodne Republike Kine VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, 2. Privremene mjere (4) S obzirom na potrebu podrobnijeg ispitivanja određenih obilježja ispitnog postupka, odlučeno ja da će se ispitni postupak nastaviti bez uvođenja privremenih mjera. uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu 1 članice Europske zajednice ( ) („Osnovna uredba”), a posebno 3. Stranke na koje se postupak odnosi njezin članak 9., (5) Komisija je o pokretanju postupka službeno obavijestila proizvođače izvoznike iz NR Kine, uvoznike, trgovce, korisnike i udruženja za koje se zna da se to na njih uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Komisija nakon odnosi, predstavnike NR Kine, proizvođače Zajednice savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, podnositelje pritužbe i druge proizvođače Zajednice za koje se zna da se to na njih odnosi. Zainteresirane stranke dobile su priliku iznijeti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka. Svim zainteresiranim budući da: strankama koje su to zatražile te su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, odobreno je saslušanje. A. POSTUPAK 1. Pokretanje (1) Komisija je 20. studenoga 2006. primila pritužbu o (6) Kako bi proizvođačima izvoznicima omogućila dostav­ uvozu određenih kompresora podrijetlom iz Narodne ljanje zahtjeva za primjenu tretmana tržišnog gospodar­ Republike Kine (NR Kina), koju je u skladu s člankom stva (MET) ili individualnog tretmana (IT), prema njihovoj 5. Osnovne uredbe podnio Federazione ANIMA/COMPO želji, Komisija je kineskim proizvođačima izvoznicima za (podnositelj pritužbe) u ime proizvođača koji predstav­ koje se zna da se na njih to odnosi i predstavnicima NR ljaju veliki udio, u ovom slučaju više od 50 %, u ukupnoj Kine poslala obrasce zahtjeva. Četrnaest proizvođača proizvodnji Zajednice određenih kompresora. izvoznika, uključujući grupacije povezanih trgovačkih društava, zatražili su MET na temelju članka 2. stavka 7. Osnovne uredbe ili IT ako bi se u ispitnom postupku ustanovilo da ne zadovoljavaju uvjete za MET. Jedan je (2) Pritužba je sadržavala dokaze o dampingu i materijalnoj proizvođač izvoznik zatražio samo IT. šteti, što je smatrano dovoljnim kako bi se opravdalo otvaranje postupka. (3) Dana 21. prosinca 2006. postupak je pokrenut objavom obavijesti o pokretanju postupka u Službenom listu (7) S obzirom na naočigled visoki broj proizvođača izvoz­ Europske unije ( 2). nika iz NR Kine, uvoznika i proizvođača u Zajednici, Komisija je u obavijesti o pokretanju postupka navela ( 1 ) SL L 56, 6.3.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena kako je moguće da će se provesti odabir uzoraka s Uredbom (EZ) br. 2117/2005 (SL L 340, 23.12.2005., str. 17.). ciljem utvrđivanja dampinga i štete u skladu s člankom ( 2 ) SL C 314, 21.12.2006., str. 2. 17. Osnovne uredbe. 11/Sv. 29 HR Službeni list Europske unije 195 (8) Kako bi se Komisiji omogućilo odlučivanje o tome treba (b) proizvođači izvoznici iz NR Kine: li provesti odabir uzoraka ili ne te ako da, sam odabir uzoraka, svi proizvođači izvoznici iz NR Kine, uvoznici — Nu Air (Shanghai) Compressors and Tools Co. iz Zajednice i proizvođači iz Zajednice zamoljeni su da se Ltd, društvo grupacije ABAC, Šangaj (Nu Air), jave Komisiji i dostave, kako je navedeno u obavijesti o pokretanju postupka, osnovne podatke o svojim aktiv­ nostima povezanima s dotičnim proizvodom tijekom — Zhejiang Xinlei Mechanical & Electrical Co. Ltd, razdoblja ispitnog postupka (od 1. listopada 2005. do Wenling (Xinlei), 30. rujna 2006.). — grupacija Hongyou/Taizhou Group: 1. Zhejiang Hongyou Air Compressor Manufacturing Co. (9) U pogledu proizvođača izvoznika, Komisija je odabrala, u Ltd, Wenling (Hongyou); 2. Taizhou Hutou Air skladu s člankom 17. osnovne Uredbe, uzorak koji se Compressors Manufacturing Co. Ltd, Wenling temeljio na najvećem reprezentativnom obujmu izvoza (Taizhou), određenih kompresora u Zajednici, koji je moguće razumno ispitati u raspoloživom roku. Na temelju poda­ taka primljenih od proizvođača izvoznika, Komisija je — grupacija Wealth Group: 1. Shanghai Wealth odabrala šest trgovačkih društava ili grupacija povezanih Machinery & Appliance Co. Ltd, Šangaj (Shanghai trgovačkih društava (trgovačkih društava iz uzorka) s Wealth); 2. Wealth (Nantong) Machinery Co., Ltd, najvećim obujmom izvoza u Zajednicu. U smislu Nantong (Wealth Nantong), obujma izvoza, šest trgovačkih društava iz uzorka činilo je 93 % ukupnog izvoza određenih kompresora — Zhejiang Anlu Cleaning Machinery Co., Ltd, iz NR Kine u Zajednicu tijekom razdoblja ispitnog Taizhou (Anlu), postupka. Komisija se skladu s člankom 17. stavkom 2. Osnovne uredbe savjetovala s dotičnim strankama koje nisu imale prigovor. — FIAC Air Compressors (Jiangmen) Ltd, društvo grupacije FIAC Jiangmen (FIAC); (10) Vezano za proizvođače iz Zajednice, s obzirom da su u (c) Povezana društva iz NR Kine: ispitnom postupku surađivale samo tri grupacije trgova­ čkih društava, odlučeno je da odabir uzoraka nije potre­ ban. — Wealth Shanghai Import-Export Co. Ltd, Shanghai (Wealth Import Export), (11) Vezano za izvoznike, s obzirom da je u ispitnom — FIAC Air Compressors (Hong Kong) Ltd, društvo postupku surađivao samo jedan uvoznik, odlučeno je grupacije FIAC (FIAC Hong Kong); da odabir uzoraka nije potreban. (d) nepovezani uvoznik iz Zajednice: (12) Upitnici su poslani svim trgovačkim društvima izabra­ nima za odabir uzoraka i svim ostalim strankama za — Hans Einhell AG, Landau, Njemačka. koje se zna da se to na njih odnosi. Potpuni odgovori primljeni su od šest proizvođača izvoznika iz NR Kine, tri proizvođača iz Zajednice i jednog uvoznika. Jedan (14) S obzirom na potrebu za uspostavom uobičajene vrijed­ proizvođač iz Zajednice odgovorio je samo na upitnik nosti za proizvođače izvoznike kojima nije moguće o odabiru uzoraka. Druge zainteresirane stranke nisu odobriti MET, provjera s ciljem uspostave uobičajene dostavile odgovore na upitnik. vrijednosti na temelju podataka iz analogne zemlje, u ovom slučaju Brazila, održala se u poslovnim prostori­ jama sljedećih trgovačkih društava: (13) Komisija je tražila i potvrdila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje dampinga, nanesene štete i (e) proizvođači iz Brazila: interesa Zajednice te je izvršila provjere u poslovnim prostorima sljedećih trgovačkih društava: — FIAC Compressores de ar do Brasil Ltda, društvo grupacije FIAC, Araquara, (a) proizvođači u Zajednici: — Schulz S/A, Joinville, Santa Catarina, Brazil. — ABAC Aria Compressa SpA, društvo grupacije ABAC, Torino, Italija, 4. Razdoblje ispitnog postupka (15) Ispitni postupak o dampingu i šteti obuhvatio je — FIAC SpA, društvo grupacije FIAC, Bologna, razdoblje od 1. listopada 2005. do 30. rujna 2006. (raz­ Italija, doblje ispitnog postupka ili RIP). Ispitivanje trendova koji su važni za procjenu štete obuhvatilo je razdoblje od 1. siječnja 2003. do kraja razdoblja ispitnog postupka — FINI SpA, Zola Predosa (BO), Italija; (razmatrano razdoblje). 196 HR Službeni list Europske unije 11/Sv. 29 B. DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD proizvode i prodaju na domaćem tržištu NR Kine i domaćem tržištu Brazila, analognoj zemlji, te kompresora 1. Dotični proizvod koji se proizvode u NR Kini i prodaju Zajednici, u osnovi iste i da navedeni proizvodi imaju iste namjene. (16) Dotični proizvod su klipni kompresori s najvećim protokom od 2 kubična metra (m3) po minuti, podri­ jetlom iz NR Kine (kompresori ili dotični proizvod), koji se uobičajeno deklariraju pod oznakama KN (21) Svi se ti kompresori, stoga, smatraju istovjetnima u ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 i smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe. ex 8414 80 51. C. DAMPING 1. Općenito (17) Kompresor se obično sastoji od pumpe koju pogoni elek­ tromotor, izravno ili putem mehanizma remenja. U (22) Četrnaest trgovačkih društava ili grupacije trgovačkih većini slučajeva komprimirani zrak upumpava se u društva koji su se javili predstavljaju 100 % ukupnog spremnik i izlazi kroz tlačni regulator i gumenu cijev. izvoza dotičnog proizvoda u EZ. Razina suradnje bila Kompresori, posebno oni veliki, mogu biti opremljeni je, stoga, visoka. Trinaest trgovačkih društava ili grupacija kotačima koji ih čine pokretnima. Mogu se prodavati trgovačkih društava zatražili su MET, dok je jedno trgo­ kao samostalni uređaji ili s priborom za raspršivanje, vačko društvo zatražilo samo IT. Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 9., šest trgovačkih društava odabrano je čišćenje ili napuhavanje guma i drugih predmeta. za uzorak na temelju njihovog obujma izvoza. 2. Tretman tržišnog gospodarstva (MET) (18) Obavijest o pokretanju ovog postupka odnosila se i na (23) Na temelju članka 2. stavka 7. točke (b) Osnovne uredbe, pumpe za klipne kompresore. Ispitni postupak pokazao u antidampinškim ispitnim postupcima koji se odnose na je da su pumpe za klipne kompresore jedan od (ali ne i uvoz podrijetlom iz NR Kine, uobičajena vrijednost odre­ jedini) bitnih sastavnih dijelova kompresora iz ispitnog đuje se u skladu s točkama od 1. do 6. spomenutog postupka (one čine, ovisno o modelu, između 25 % i članka za proizvođače za koje se ustanovilo da ispunja­ 35 % ukupne cijene konačnog proizvoda) i mogu se vaju kriterije utvrđene u članku 2. stavku
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages20 Page
-
File Size-