Numero Sei – 2019 HAPPY HEARTS COLLECTION

Numero Sei – 2019 HAPPY HEARTS COLLECTION

Numero Sei – 2019 HAPPY HEARTS COLLECTION Roma: Boutique Chopard - Via Del Babuino, 22 www.chopard.com 002HH_480x310 WORLDWIDEEXCELLENCE ROMA STP.indd 1 31/05/19 12:21 HAPPY HEARTS COLLECTION Roma: Boutique Chopard - Via Del Babuino, 22 www.chopard.com 002HH_480x310 WORLDWIDEEXCELLENCE ROMA STP.indd 1 31/05/19 12:21 #MolteniGroup MILANO PARIS LONDONNEW YORK ATHENS BEIRUT BEIJING BRUSSELS BUDAPEST CHENGDU CHICAGO DUBAI GENEVA HELSINKI HONG KONGISTANBUL JAKARTA KIEV MADRID MANILA MEXICO CITY MIAMI MOSCOW NANJING OSAKA SEOUL SHANGHAI SINGAPORE TEHERAN TOKYO TORONTO PAUL SEATING SYSTEM— VINCENT VAN DUYSEN VICINO TABLE— FOSTER + PARTNERS D.156.3 ARMCHAIR— GIO PONTI RANDOM CARPET— PATRICIA URQUIOLA JAN COFFEE TABLES— VINCENT VAN DUYSEN ARTWORK— ALEK O. Hassler txUK_d PAU_019 ww.indd Tutte le pagine 28/06/19 11:27 #MolteniGroup MILANO PARIS LONDON NEW YORK ATHENSBEIRUT BEIJING BRUSSELS BUDAPEST CHENGDU CHICAGO DUBAI GENEVA HELSINKIHONG KONGISTANBUL JAKARTA KIEV MADRID MANILA MEXICO CITY MIAMI MOSCOW NANJING OSAKA SEOUL SHANGHAI SINGAPORE TEHERAN TOKYO TORONTO PAUL SEATING SYSTEM— VINCENT VAN DUYSEN VICINO TABLE— FOSTER + PARTNERS D.156.3 ARMCHAIR— GIO PONTI RANDOM CARPET— PATRICIA URQUIOLA JAN COFFEE TABLES— VINCENT VAN DUYSEN ARTWORK— ALEK O. Hassler txUK_d PAU_019 ww.indd Tutte le pagine 28/06/19 11:27 LIFE IS ABOUT MOMENTS baume-et-mercier.it Baumatic Automatico in-house Acciaio 40mm ROMA - Via Fulceri P. de Calboli, 5 - Tel. 06 3728288 LIFE IS ABOUT MOMENTS baume-et-mercier.it Baumatic Automatico in-house Acciaio 40mm ROMA - Via Fulceri P. de Calboli, 5 - Tel. 06 3728288 Editorial Roberto E. Wirth n un film per ragazzi, c'è una battuta In a family film there’s a line that che ben racconta il mio modo di well represents my way of looking at vedere la vita: “Non guardo mai al life: “I never look back, it distracts me Ipassato, mi distrae dal presente”. from the present”. 2019 is the year in Il 2019 è l’anno in cui guardiamo al which we look to the future. futuro. Ever since, when I was very young, I left Da quando, giovanissimo sono partito for the USA full of dreams and a desire per gli Usa, pieno di sogni e di voglia to succeed, I always thought that there di riuscire, ho sempre pensato che was no other way than excellence. non esistesse altra strada oltre a quella Today, after celebrating the 125th an- d’eccellenza. Oggi, dopo aver celebra- niversary of its foundation, the Hassler to il 125° anniversario dalla fondazio- Hotel remains a true icon in the inter- ne, Hassler Hotel si conferma icona national hotel industry and we are de- dell’hôtellerie internazionale e siamo termined to continue in this direction. decisi a proseguire in questa direzione. Because we want to keep on affirming Per poter continuare a sostenere che la that “it’s not possible” doesn’t exist at frase “non si può” all’Hassler non esiste the Hassler, and because every day our e che ogni giorno, con professionalità whole team –which has now a new entry, e passione, l’intero team, che vede l’in- the talented young Executive Chef of the gresso di un giovane talentuoso in qua- Imàgo – is committed, with passion and lità di Executive Chef dell’Imàgo, è im- professionalism, in making our guests pegnato nel far sentire gli ospiti come a feel like at home, providing unforgettable casa, regalando momenti magici. experiences in a magical setting. Roberto E. Wirth 6 Editorial LATITUDE. 12 LONGITUDE. ATTITUDE. ontents 12 16 C 16 I nterview H otel Il 20 luglio, giorno dell’anniver- Le terrazze dell'Hassler Hotel sario dell’uomo sulla Luna, parte guardano Roma dall'alto una nuova missione spaziale, che e regalano uno dei panorami vede protagonista l’italiano Luca più suggestivi al mondo. Parmitano. Rome seduces with its distinctive On July 20, the anniversary alleys and its magnificence, of the first man on the moon, a new which can only be grasped from a few space mission will launch. And the strategic viewpoints. Italian astronaut Luca Parmitano will be on board. 22 32 22 C ulture W ellbeing La Città Eterna è ogni giorno A pochi passi dall'Hassler Hotel, più dinamica e vive della modernità tre percorsi jogging dei suoi numerosi musei nel cuore verde della città: di arte contemporanea. Villa Borghese. The Eternal City is getting more Just a few steps away from the dynamic every day, living on the Hassler Hotel, three itineraries modernity of its many contemporary inside the city's green heart: Villa art museums, havens of rest at any Borghese time of the day. 40 Portugieser Automatic. Ref. 5007: with its seven-day power reserve and Pellaton Mechanical IWC-manufactured movement 52010 calibre · Where you go is entirely up to you. After all, it’s winding will be only too happy to oblige. Be- Pellaton automatic winding · 7-day power reserve · Power reserve display · Date display · Small hacking seconds · Breguet spring · your boat. So if you’re in the mood for sailing cause its precision will always navigate you reli- 40 Rotor with 18-carat gold medallion · Sapphire glass, convex, around the world, away you go. The pocket ably to your destination. Assuming you always antireflective coating on both sides · See-through sapphire-glass watch movement of your Portu gieser Automatic take it with you. IWC. ENGINEERED FOR MEN. back · Water-resistant 3 bar · Diameter 42.3 mm · Stainless steel F ashion I must-have della stagione. IWC Schaffhausen Boutique Roma · Piazza Di Spagna, 28 · Tel. +39 06 452201 · ww.iwc.com Per lei e per lui. FOLLOW US ON: Must-haves of the season for him and for her 8 2011877_P7GL3_235x309_p_img_ZS_4c_en.indd 1 01.10.18 15:50 LATITUDE. LONGITUDE. ATTITUDE. Portugieser Automatic. Ref. 5007: with its seven-day power reserve and Pellaton Mechanical IWC-manufactured movement 52010 calibre · Where you go is entirely up to you. After all, it’s winding will be only too happy to oblige. Be- Pellaton automatic winding · 7-day power reserve · Power reserve display · Date display · Small hacking seconds · Breguet spring · your boat. So if you’re in the mood for sailing cause its precision will always navigate you reli- Rotor with 18-carat gold medallion · Sapphire glass, convex, around the world, away you go. The pocket ably to your destination. Assuming you always antireflective coating on both sides · See-through sapphire-glass watch movement of your Portu gieser Automatic take it with you. IWC. ENGINEERED FOR MEN. back · Water-resistant 3 bar · Diameter 42.3 mm · Stainless steel IWC Schaffhausen Boutique Roma · Piazza Di Spagna, 28 · Tel. +39 06 452201 · ww.iwc.com FOLLOW US ON: 2011877_P7GL3_235x309_p_img_ZS_4c_en.indd 1 01.10.18 15:50 52 ontents 46 52 C F ood G etaway Il nuovo Executive Chef Facilmente raggiungibili da Roma, alla guida di Imàgo: le isole e le coste del Sud Italia sono Hassler Life intervista con Andrea Antonini. Numero 6 – 2019 le destinazioni ideali per una breve Rivista ufficiale di Hassler Roma A talk with Andrea Antonini, fuga estiva. Piazza Trinità dei Monti, 6 new Executive Chef of Imàgo restaurant. Within easy reach of Rome, the islands 00187 Roma and seashores of Southern Italy are the ideal destination . Direttore Responsabile Antonio Veronesi Art Direction e impaginazione 60 64 Costanza Mazzotti Capo Redattore Ilaria Maggi C harity D iscover Redazione Federica Barbaro, Costanza Roberto E. Wirth, Proprietario e Alla scoperta delle più antiche bi- Romagnoli General Manager, racconta la sua blioteche romane, luoghi di grande Collaboratori storia in un libro e presto in un fascino e custodi della cultura. Elena Fausta Gadeschi, Paola documentario. Polidori, Ilenia Santarelli, Priscilla Discovering Rome's oldest libraries, Sassi, Luigi Veronesi Roberto Wirth, Owner and General truly fascinating places where culture is Edito da Manager, in a book and in a forthco- preserved. Synersea Srl ming documentary. Via Umberto Forti, 1 56121 Pisa (PI) T. +39 02 48010901 www.synersea.it Concessionaria esclusiva per la pubblicità Worldwide Excellence 76 of Media Place Srl Via della Moscova, 6/8 20121 Milano OnStage T. +39 02 29060342 Via Antonio Bertoloni, 26 00197 I prossimi appuntamenti tra arte, Roma T. +39 06 95583350 cinema e musica. Stampa SILVESTRO CHIRICOZZI s.r.l. Forthcoming events in art, cinema Roma and music. chiricozzi.com Testata registrata presso il Tribunale di Lucca Autorizzazione n. 5 del 12/08/2016 10 10083_1905_CODE_1159_RIVISTA_HASSLER_235x309_ITA.indd 1 13/05/2019 10:26 FLY ME tothe moon Il 20 luglio, giorno dell’anniversario dell’uomo sulla Luna, parte una nuova missione spaziale. Che vede protagonista l’italiano Luca Parmitano. On July 20, the anniversary of the first man on the moon, a new space mission will launch. And the Italian astronaut Luca Parmitano will be on board. by Ilaria Maggi 12 I nterview Era il 20 luglio 1969 e gli occhi del mondo It was July 20, 1969 when the eyes of the erano rivolti verso la Luna, o meglio verso world were turned towards the Moon, or gli schermi dei televisori che trasmettevano rather towards the TV screens that were le prime immagini dell’allunaggio e le suc- broadcasting live the first images of the cessive parole di Neil Armstrong rimaste un moon landing, followed by Neil Armstrong’s segno indelebile nella memoria collettiva: words, which would remain forever engraved un piccolo passo per un uomo, un grande in the collective consciousness of all later passo per l’umanità. generations: "a small step for man, a giant Un momento storico epocale, che ha se- leap for mankind". gnato uno spartiacque e ha dato il via alla It was a momentous turning point that corsa allo spazio, tra investimenti da capo- marked a watershed in the history of space giro e sogni iperspaziali.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    84 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us