Dünya çapında tanınmı Kore Resimli Öykü Kitaplarından 58 tanesi Dünya çapında tanınmı Kore Resimli Öykü Kitaplarından 58 tanesi 58 Korean Picturebooks with International Acclaim 58 Korean Picturebooks with International Acclaim Dünya çapında tanınmı Kore Resimli Öykü Kitaplarından 58 tanesi 58 Korean Picturebooks with International Acclaim 2017 İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı Güney Foreword to 2017 Istanbul International Book Fair: Kore resimli öykü kitapları sunumu Korean Picturebook Exhibition 2017 İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı’nın görkemli sahnesi açılırken! The 2017 Istanbul International Book Fair has held its grand opening. Bu yıl 36. Kez okuyucularına kapılarını açan İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı, Türk yayın dünyasının yayıncılık In its 36th year, the Istanbul International Book Fair is one of the main events of the Turkish publishing industry, etkinliklerinin en önemlilerinden biridir. Aynı zamanda da yayıncılık alış verişi bakımından bütün dünya and a notable venue where the global publishing industry interacts. This year, especially, celebrating the 60th yayıncılığının dikkatini çeken önemli bir fuar etkinliğidir. Bu yıl Güney Kore-Türkiye diplomatik ilişkilerinin 60. anniversary of the establishment of relations between our country, Korea, and Turkey, Korea is visiting as the yıldönümü olması nedeniyle bu güzel etkinliğin onur konuğu ülke Güney Kore’dir. Bu nedenle ‘İpek Yolunun İki guest country of honor. As the theme 'The Two Ends of the Silk Road: Turkey and Korea' shows, I hope that our two Ucu: Türkiye ve Kore’ başlığı altında sunumlar yapacağımız etkinliklerin iki ülke yayıncılık sektöründeki alış verişi countries can further strengthen our cooperation in the cultural and artistic sectors including the field of publishing çoğaltmasını, ülkelerimiz arasında kültür-sanat sektörünün işbirliğini daha da arttırmasını ve Kore yayıncılık and that this event be an opportunity to show the diversity and excellence of Korean publications. ürünlerinin çeşitlilik ve başarısını anlatabileceğimiz güzel bir fırsat olması en büyük dileğimizdir. Picturebooks can communicate through pictures, transcending language barriers and have no limit in their Bize göre resimli öykü kitapları resim aracılığıyla iletişim sağlanması açısından ‘dil’in duvarlarını aşabilen bir gizli potential as content material. Korean picturebooks have proven their potential as a ‘Hallyu(Korean wave)’ content güce sahiptir. Bu özelliği nedeniyle sunumlarda özellikle resimli öykü kitaplarının tanıtımına daha çok yer vereceğiz. by receiving many international picturebook awards such as the Bratislava Illustration Biennalie and the Bologna Çünkü özellikle son yıllarda Kore resimli öykü kitapları, Bologna Ragazzi Ödülü, Bratislava İlüstratör Bineal Ödülü gibi Ragazzi Award. uluslararası ödülleri alarak başarısını kanıtlamış ve birçok ülkede de Kore rüzg rını estirmeyi başarmıştır. In accordance with this, The Publication Industry Promotion Agency of Korea is joining hands with KBBY and Resimli öykü kitaplarımızın bu başarıları nedeniyledir ki, Kore Yayıncılık Kültür Endüstrisi Tanıtım Enstitüsü, KBBY ile showcasing '58 Korean Picturebooks with International Acclaim.' This exhibit is meaningful due to the high quality of de işbirliği yaparak onur konuğu olarak katıldığımız İstanbul Uluslararası Kitap Fauarı’nda dünya çapında tanınan the books which show inherent Korean emotions, and at the same time introduces internationally honored works. 58 çeşit Kore resimli öykü kitabının tanıtımına öncelik vermiştir. Bu kitaplar, Kore’ye özgü duyguları yaşattığı gibi aynı zamanda bütün dünyada tanınan, sevilen ve başarılı olan eserler olduğu için son derece önemli eserlerdir. O Taking this opportunity as a guest of honor at this year’s Istanbul International Book Fair, it is my hope that more nedenle de Türk yayıncılara ve okuyuculara da bu güzel yapıtları tanıtmayı bir borç bildik. Korean titles will be translated in Turkey, and will bring about the rise of a Hallyu(Korean wave) in international publishing. Bu yıl Kore’nin İstanbul Uluslararası Kitap Fauarı’nda onur konuğu ülke olması yayıncılığımızı tanıtma açısından bizim için önemli bir fırsattır. Bu fırsat bize sağlandığı için çok mutluyuz ve inanıyoruz ki bundan sonra Korece’den çevrilmiş Thank you. eserleri Türkiye’de daha çok göreceğiz. Bunu hem umut ediyor hem de diliyoruz. Ve bütün dünyada esen Kore rüzg rının yayıncılık sektörünü de etkilemesini istiyoruz. President, Publication Industry Promotion Agency of Korea (KPIPA) Lee Ki Sung Beni dinleme sabrını gösterdiğiniz için teşekkür ederim. Kore Yayıncılık Kültür Endüstrisi Tanıtım Enstitüsü Müdürü Lee Ki Sung 2 | Korean Picturebooks 3 Bir edebiyat eserini çevirip tanıtırken her dilin atmosferini tam anlamıyla iletebilmek zordur ve bu yüzden her zaman bir Sizleri Resimli Öykü Kitaplarının sıcaklığıyla selamlıyorum eksiklik hissi olabilir. Öylesi endişelere kapılmanıza gerek yok dedirten resimli öykü kitaplarından da sizlere sözetmek isterim. Bu kitaplar yazısı olmayan resimli kitaplardır. Bunlara örnekler ise, “Beyaz Ayı”, “Karşılaşma”, “Benimle Oynar mısın? Dünyaca tanınan ve sevilen Kore’nin Güzel Resimli Hik ye Kitapları Sevgili Dalgalarım”, “Büyük Balık”, “Bakır Ayı” adlı eserlerdir. Bu kitapları okurken yavaş yavaş ve seyrederek okumanızı Lim Jeong Jin (KBBY Başkanı, Çocuk hik yeleri yazarı) tavsiye ederim. Böyle yaparsanız dil duvarlarının olmadığı bir dünyada hayal kurarak eğlenebilirsiniz. Yazar hangi dilde konuşursa konuşsun, siz resimlere bakarak kendinize özgü hayal dünyasında yeni bir hikaye yaratabilirsiniz ve mutlu bir zaman diliminde yolculuk yapabilirsiniz. 2017 İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı’na Kore hik yelerini de yanıma alıp sizleri selamlamak için geldim. Bu fuar “Heidi ile Ben”, “Toz Bebek”, “Benim Küçük Oyuncak Kutum”, “Yürüyüş” adlı kitapları okursanız, bu kitapların sadece çocuk buluşmasının Kore ile Türkiye arasındaki dostluğu daha da pekiştireceği inancındayım. Bildiğiniz gibi geçtiğimiz 22 kitabı olmadığını, yetişkinlerde de sanatsal duyarlığı uyandırabilecek bir özelliğe sahip olduğunu kolayca görebilirsiniz. Temmuz- 11 Ağustos tarihleri arasında gerçekleşen Seul’deki fuar etkinliğimize katılan Türkiyeli yayınevlerinin 300 kadar Çocuklar toplumun çeşitli acı ve endişelerini görerek büyümektedirler. “Yalan gibi Hik yeler”, “Yukarıya Bak”, “Diş Avcısı”, resimli hik ye kitabı Milli Çocuk ve Gençlik Kütüphanesi’ndeki özel bir standda sergilenmişti. “Güle güle git, Hoşçakal”, “Kara Kurbağa” “Gider” gibi eserlere bakarsanız resimli hikaye kitaplarının toplumsal eğitimde O sergide o güne kadar Kore’de görmediğimiz çeşitli Türkçe resimli öykü kitaplarını görmek bizleri çok mutlu etmişti. üstlendiği bazı rolleri daha iyi anlama olanağını yakalayabilirsiniz. Oradaki o güzel etkinlikten sonra İstanbul’da Korece resimli öykü kitaplarını sergileme olanağı bulduğumuz için de çok “Dong Nehri'nin Çocukları” ve “Nine Nereye Gidiyorsun? Vişne toplamaya gidiyorum!” adlı resimli kitaplarda ise, Kore mutluyuz. doğasının güzelliğini ve Kore’deki günlük yaşantıyı dolaylı olarak deneyimlerinize katabilirsiniz. Türk çocukları ve farklı kültürleri seven okuyuculara, Kore resimli öykü kitapları arasından hangilerini tanıtacağımı üzerine Burada Kore ile Türkiye arasındaki özel ilişkiye değinirken özellikle değinmeden geçemeyeceğimiz bir konu vardır. O da çok düşündüm. Kore’de resimli öykü kitabı yayını son yirmi yılda çok hızlı bir şekilde gelişti ve bugünkü başarılı seviyesine Kore Savaşı'na Türkiye'den asker gönderilmesidir. Türk ordusu 1950-53 yılları arasında 4 seferde toplam olarak 22, 000 ulaştı. Kore resimli öykü kitaplarının bu hızlı ve şaşırtıcı gelişmesinin tüm süreçlerini sizlerle paylaşmak isterdim. Fakat bu askerini Kore’ye göndermiştir. Savaşta 741 kişinin şehit olduğu, 163 kişinin de kaybolduğu söylenmektedir. Bu durum kitap fuarının kısıtlı zaman süresi içinde bunu yapmam olanaksız. O nedenle ben de sizlere Koreceden dünyanın diğer bizim hüzünlü tarih sayfalarımızdan biridir. Koreliler Türkiye'nin bu kardeşlik sevgisini her zaman minnetle anmaktadırlar. dillerine çevrilip beğeniyle okunan tanınmış bazı resimli öykü kitaplarını tanıtmaya ve yazarları hakkında bilgi vermeye Bu yüzden Türkler için de önemli bir tarihsel olay olan Kore Savaşı üzerine yazılmış hik ye kitaplarını da tanıtmak fırsatı çalışacağım. Burada tanıtamadığım birçok resimli öykü kitabı hakkında kısa bilgileri de fuar tanıtım buroşürümüzde bulmaktan çok mutluyum. “Deniz Kabuğu Adamlar”, “Roket Çocuk”, “Mısır” adlı kitapları okursanız çok fazla sayıda çocuğun bulabilirsiniz. Kore Savaşı nedeniyle acı çektiğini anlayabilirsiniz. Kore çocuklarının mutlu ve refah içinde yaşamaları için çok sayıda Türk Bu kitaplarda Kore’nin en iyi çocuk hik ye yazarları çocuklara ‘dünyanın ve yaşamın güzelliği’ni anlatırken, dünyaya askeri de yabancısı olduğu Kore topraklarında yaşamlarını yitirmiştir. İşte burada sözünü ettiğim bu eserler özgürlük ve meydan okuyacak cesareti de vermeye çalışmaktadırlar. Ayrıca tebessümlü ve şaşırtıcı hayal dünyalarına da uzanarak barışın önemine dikkat çekerek Kore Savaşı’nı da ele alan hik ye kitaplarıdır. çocukları mutlu etmektedirler. H rika bir öyküleme ve yeni tarz resimlerin bütünleşmesiyle yaratılmış Kore’nin bu Neşeli bir hayal gücü ve espri, çocuk yaşamının olmazsa olmazıdır. “Gerçekten Burun Karıştıran Hik ye!”, “Yüzme Havuzu”, yeni resimli öykü kitapları sadece çocukların değil, aynı zamanda bir zamanlar çocuk olan yetişkinlerin de beğenisini “Benim Kuyruğum” gibi kitapları okursanız, oralarda istemediğiniz kadar gülümseyen hayal dünyasında
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages69 Page
-
File Size-