Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/138511 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Aguilar Sánchez, O. Title: Ñuu Savi: Pasado, presente y futuro. Descolonización, continuidad cultural y re- apropiación de los códices mixtecos en el Pueblo de la Lluvia Issue date: 2020-12-15 ARCHAEOLOGICAL STUDIES LEIDEN UNIVERSITY 52 Ñuu Savi: Pasado, Presente y Futuro Descolonización, Continuidad Cultural y Re-apropiación de los Códices Mixtecos en el Pueblo de la Lluvia Omar Aguilar Sánchez Leiden University Press Ñuu Savi paspresfut.indd 1 03/11/2020 07:37:20 p. m. Archaeological Studies Leiden University is published by Leiden University Press, the Netherlands Series editors: M.E. R. G. N. Jansen and M. Soressi Cover design: Joanne Porck & Omar Aguilar Sánchez Coverpage image: Omar Aguilar Sánchez Lay out: Pedro Luis García Illustrations: Omar Aguilar Sánchez ISBN 978 90 8728 361 2 ISBN 978 94 0060 404 9 NUR 682 © Omar Aguilar Sánchez / Leiden University Press, 2020 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduce, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the publisher and the author of the book. Ñuu Savi paspresfut.indd 2 03/11/2020 07:37:20 p. m. ÑUU SAVI: PASADO, PRESENTE Y FUTURO Descolonización, Continuidad Cultural y Re-apropiación de los Códices Mixtecos en el Pueblo de la Lluvia Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof. mr. C.J.J.M. Stolker, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op dinsdag 15 december 2020 klokke 16:15 uur door OMAR AGUILAR SÁNCHEZ geboren te Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca (México) in 1990 Ñuu Savi paspresfut.indd 3 03/11/2020 07:37:20 p. m. Promotor Prof. Dr. M.E.R.G.N. Jansen Co-promotores Dr. G. Llanes Ortiz Dr. M. Bruil Promotiecommissie Prof. Dr. J.C.A. Kolen, decaan van de Faculteit der Archeologie (voorzitter) Prof. Dr. C.L. Hofman (secretaris) Prof. Dr. W.F.H. Adelaar Prof. Dr. A. Cammarota (Università degli Studi, Messina) Prof. Dr. G. Rivera-Salgado (University of California, Los Angeles & Prins Claus leerstoel, Universiteit Utrecht) Dr. A. Geurds Dr. T.E. Martínez Cruz (University of Greenwich, London) Ñuu Savi paspresfut.indd 4 03/11/2020 07:37:20 p. m. Dedicatoria A mi madre, padre, hermana y hermanos, quienes siempre me apoyaron a pesar de que eso significaba no estar juntos. A todas las personas con quienes he coincidido y compartido lo más preciado que tenemos, el tiempo, particularmente a quienes conocí durante el doctorado. A todo el pueblo Ñuu Savi para su digno reconocimiento y exitosa re-apropiación de los códices mixtecos. Ñuu Savi paspresfut.indd 5 03/11/2020 07:37:20 p. m. Ñuu Savi paspresfut.indd 6 03/11/2020 07:37:20 p. m. Agradecimientos En primer lugar expreso mis más sinceros agradeci- Programme (FP/2007-2013) / ERC Grant Agreement mientos y respetos por su confianza, apoyo y enseñan- No. 295434, por haber hecho posible mis estancias zas a Maarten E.R.G.N. Jansen y Gabina Aurora Pérez académicas en los Países Bajos en 2013, 2014 y 2015. Jiménez, quienes han sido mis mentores en los últimos De igual manera, agradezco a la Prof. dra. Justyna años. Mis más sinceros agradecimientos por su apoyo Olko (Universidad de Varsovia, Polonia) por su invi- a: Genner Llanes Ortiz, Liana Ivette Jiménez Osorio, tación a colaborar del 2016 al 2018 en el proyecto Emmanuel Posselt Santoyo, Héctor Juárez Aguilar, “Engaged humanities in Europe: Capacity building for Juan Carlos Reyes Gómez, Greta de León, Raúl Ma- participatory research in linguistic-cultural heritage” cuil Martínez, Jan Kolen, Ethnie Carlin, Justyna Olko financiado por el programa “Horizon 2020: research y Stanislaw Kordasiewicz. and innovation” de la Unión Europea a través del Agradezco a los municipios y comunidades de apoyo no. 692199. Asimismo agradezco a Stanislaw Santo Tomás Ocotepec, Santa María Yucuhiti, San Kordasiewicz (Universidad de Varsovia, Polonia), Esteban Atatlahuca, Santa Cruz Nundaco, Santa María coordinador del proyecto COLING “Minority Lan- Cuquila, Santa Catarina Yosonotú, San Miguel Pro- guages, Major Opportunities. Collaborative Research, greso, a las autoridades municipales en turno de los Community Engagement and Innovative Educational trienios 2014-2016 y 2017-2019, a los alumnos y Tools”, financiado por el esquema de financiamiento alumnas de los distintos niveles educativos, profesores “Marie Sklodowska-Curie: Action Research and In- y profesoras de nivel indígena y a las comunidades en novation Staff Exchange” (H2020-MSCA-RISE-2017, general por su generosidad, compromiso e interés, número 778384), por su invitación a colaborar del esperando que este trabajo sea una contribución justa 2018 al 2020. Ambos proyectos me permitieron par- al reclamo histórico del Pueblo de la Lluvia e inspira- ticipar en distintas conferencias, escuelas de campo, ción para los próximos investigadores del Ñuu Savi. escuelas de verano en Europa y México, eventos Esta disertación no hubiera sido posible sin el apo- académicos que indudablemente nutrieron y consoli- yo financiero de distintos proyectos a lo largo de estos daron las ideas de esta disertación. Agradezco el años. En primer lugar al “Sustainable Humanities apoyo del proyecto COLING para realizar diversas Program (Duurzame Geesteswetenschappen)” de la labores de investigación de campo y apoyo comuni- Facultad de Arqueología & Facultad de Humanidades tario en el Ñuu Savi que permitieron la conclusión en de la Universidad de Leiden, Países Bajos, por finan- tiempo y forma de la tesis, asimismo por hacer posible ciar mi doctorado de 2016 al 2020. Asimismo, agra- mis estancias doctorales (secondments o comisiones dezco al proyecto “Time in lntercultural Context: The académicas) en México, en el PUIC-UNAM en 2019 Indigenous Calendars of Mexico and Guatemala”, y en el CIESAS-Unidad Pacífico Sur en 2018 y 2020. dirigido por el Prof. dr. Maarten E.R.G.N. Jansen Al mismo tiempo, agradezco a estas estas instituciones (Facultad de Arqueología, Universidad de Leiden) y de gran nivel académico en México por permitirme que fue financiado por el European Research Council realizar las estancias doctorales. en el marco del European Union’s Seventh Framework Muchas gracias a todos y a todas. 7 Ñuu Savi paspresfut.indd 7 03/11/2020 07:37:20 p. m. Ñuu Savi paspresfut.indd 8 03/11/2020 07:37:20 p. m. Índice Dedicatoria. 5 Agradecimientos . 7 Índice. 9 Prólogo al lector . 13 Introducción General . 17 a. Ñuu Savi ji Ñee Ñuhu: El Pueblo de la Lluvia y los manuscritos pictóricos . 17 b. Ñuu nu jikani: Tierras caminadas . 23 c. Sahan Savi: Escritura de la Lengua de la Lluvia-Mixteco . 24 d. Nasa iyo tutu yaha: Organización de la tesis . 25 PARTE I DESCOLONIZACIÓN: LA VISIÓN DE UN INVESTIGADOR DEL ÑUU SAVI Capítulo I. La descolonización del Ñuu Savi . 31 1.1. Ñuu Savi desde Ñuu Savi . 31 1.2. La colonización del Ñuu Savi . 47 1.3. El ser indígena como sinónimo de la condición colonial . 48 1.4. La colonización de la herencia cultural mesoamericana . 53 1.5. La academia y el colonialismo . 58 1.6. Los manuscritos pictóricos del Ñuu Savi y el colonialismo . 63 1.7. El colonialismo internalizado . 66 1.8. Conclusiones . 68 Capítulo II. El Renacimiento del Ñuu Savi: Una Metodología Mixteca. 71 2.1. Una metodología del Ñuu Savi: Descolonizando los manuscritos pictóricos del Pueblo de la Lluvia. 71 2.2. El método interpretativo . 74 2.3. La lengua Savi en la interpretación de los manuscritos pictóricos . 77 2.4. Continuidad cultural: la lengua Savi como vínculo primordial con el pasado . 82 2.5. El investigado como investigador: el devenir de los profesionistas del Ñuu Savi . 84 2.6. Una perspectiva del Ñuu Savi . 87 2.7. Derechos y obligaciones por ser sehe Ñuu Savi . 88 2.8. Conclusiones . 91 PARTE II LA CONTINUIDAD CULTURAL Y LA REINTEGRACIÓN DE LA MEMORIA CULTURAL DEL ÑUU SAVI Capítulo III. Los códices mixtecos y la herencia viva del Ñuu Savi. 95 3.1. Mesoamérica: identidad y continuidad cultural . 95 Ñuu Savi paspresfut.indd 9 03/11/2020 07:37:20 p. m. 3.2. La herencia literaria del Ñuu Savi . 101 3.3. Sáhan ji Ndusu: Los discursos ceremoniales y los códices . 105 3.4. Viko tandaha: el casamiento mixteco, una ceremonia milenaria . 111 3.4.1. Sahma viko tandaha: la ropa para el casamiento . 111 3.4.2. Ita kuutú: la flor que une. 113 3.4.3. Yàà jiso jaanú: la música para cargar a la nuera. 115 3.4.4. Yàà nanumi táhan: la música para abrazar a los parientes . 116 3.5. El origen del Ñuu Savi. La creación del mundo y los nchivi savi . 118 3.5.1. Laka Ñíhi, Yaa Nkandii ji Yaa Yoo: La Deidad del Temazcal y la creación del Sol y la Luna. 119 3.5.2. El Árbol de Origen de Santo Tomás Ocotepec . 120 3.6. Koo Yoso: el Quetzalcóatl mixteco y el carnaval de Santo Tomás Ocotepec . 125 3.7. Conclusiones . 134 Capítulo IV. Los mapas coloniales y la reintegración de la herencia histórica-cultural del Ñuu Savi . 137 4.1. Soo ñee ñuhu Ñuu Yute Suji: El lienzo de Santo Tomás Ocotepec . 137 4.2. La relación espiritual con la tierra en Ocotepec . 140 4.3. La tierra en el Ñuu Savi del siglo XVI . 143 4.4. El devenir histórico del paisaje sagrado de Santo Tomás Ocotepec . 144 4.5. La legislación sobre la relación espiritual con la tierra en Ocotepec.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages295 Page
-
File Size-