Japanilaisen Kulttuurin Ystävät Ry

Japanilaisen Kulttuurin Ystävät Ry

4/2009 JAPANILAISEN KULTTUURIN YSTÄVÄT RY. Japanilaisen Kulttuurin 日本文化友の会 Ystävät ry. 日本文化友の会は1978年に設立され、 Japanilaisen kulttuurin ystävät ry (JKY) on フィンランドの人たちに様さまな日本文 perustettu vuonna 1978. Yhdistyksen tavoit­ teena on tehdä japanilaista kulttuuria tutuksi 化を紹介し、又日本人にフィンランドの suomalaisille ja kertoa japanilaiselle suoma­ 文化を知ってもらうことを目的としてい laisesta kulttuurista. JKY jäljestää vuosittain ます。当会は年一度の「水の音」コン VEDEN ÄÄNI-konsertin, teatteri- ja kon- サートを初め、日本から劇団やオーケス serttiryhmien vierailuja, näyttelyitä, eloku­ vailtoja ja myyjäisiä. トラ、映画などを招請しています。 出版活動としては、日本語テキストその Julkaisut: 付属カセットテープ、年一回発行の総合 Neljä kertaa vuodessa ilmestyvä Tomo- 日本文化特集誌「橋]、年4回発行の当会機関 jäsenlehti, vuosittain ilmestyvä Japanin kult­ 誌「友」などがあります。 tuurin eri aloja käsittelevä Hashi-julkaisu, japanin kielen oppikirja ja siihen liittyvä またサークルとして。生花、書道、言葉 suomi-japani-suomi sanasto. のボール、折紙、料理の各部が活動して Yhdistyksellä on oma kirjasto. おり、その他にも旅行、遠足や伝統的な 祭り事も行っています.さらに日本の美術 Harrastuspiirit: 展覧会のアレンジにも協力しています. kielikurssit, ikebana, ruoka, origami, kalli­ 当会には専属の図書館もあります. grafia, japanilaiset miekat, taide-ja antiikki- piiri, perinnejuhlat ja matkat. 当会への連絡先は、「P.O.Box^300101 Helsinki,電話ファックス09-698 6496Jで Kotisivut: www.japaninkulttuuri.net す。 Etukannen kuva: Keisarillinen perhe terveh­ timässä. Ronny Rönnqvist. | YHDISTYKSEN KIRJASTO | Yhdistyksellämme on hyvä kokoelma '> suomennettua japanilaista kauno­ kirjallisuutta ja tieto- ja taideteoksia erikie­ lisinä. Kirjastoon tilataan myös englanninkielisiä lehtiä esim. Daruma (japanilaista taidetta ja antiikkia). Kirjastonhoitaja Liisa Kemppi päivystää yhdistyksen kerhotilassa Tomohimassa (Wecksellintie 6) sijaitsevassa kirjastossa kuukauden ensimmäisenä ja kolmantena perjantaina klo 17-18. Mikäli haluat käydä siellä muuna ajankohtana, soita Liisalle, puh. 045-2635536. 3 TOMO 友 TOMO (suomeksi ystävä) on Japanilaisen kulttuurin ystävät ry:n jäsenlehti, joka ilmestyy neljästi vuodessa ja on jäsenille maksuton. Painos: 550 kpl. Tomon päätoimittaja on vaihtumassa. Seuraavan lehden aineisto on vielä väliai­ kaisesti tervetullutta osoitteeseen: [email protected]. Deadline on 15.02.201〇. Ilmoitushinnat:1/1 s. 60 € (toisto 50 €), % s. 34 € (25 €), % s. 20 € (18 €) ************************************** JAPANILAISEN KULTTUURIN YSTÄVÄT RY / JOHTOKUNTA 2009 Puh.joht. Ronny Rönnqvist 09- 595 068 ronny. ronnqvist@kolumbus. fi Varapuh.joht. Fred Kapri 09- 692 7522 [email protected] Sihteeri Ulla Arjamaa 09-724 5031 ulla.arjamaa@japaninkulttuuri .net Taloudenhoitaja Antti Lappalainen 09- 698 6496 [email protected] Jäsenet Tomoko Saito-Soinisalo 040 548 1180 [email protected] Heli Laitinen Kaija Pönni-Susiluoto 040 527 5898 [email protected] Varajäsenet Seija Savolainen [email protected] Laura Lappalainen 09- 698 6496 YHDISTYKSEN MUUT TOIMIHENKILÖT Julkaisujen myynti Antti Lappalainen 09- 698 6496 Tomon päätoimittaja Matleena Paukkunen 044 595 3531 matleena.paukkunen@windowsli ve. corn HARRASTUSPIIRIEN OHJAAJAT Elokuvat Ronny Rönnqvist 09- 595 068 Ikebana Laura Lappalainen 09- 698 6496 Japanin kieli Pia Matilainen [email protected] Japanin keskustelu Yoshiko LFtano 044 292 9317 Kalligrafia Yoko Kobayashi-stjema 09- 724 6746 Ruoka Fred Kapri 09- 692 7522 2 こんにちは HYVÄÄ JOULUA, ONNELLISTA UUTTA VUOTTA JA KIITOKSET KULUNEESTA KAHDESTA VUODESTA! Kaksi vuotta on kulunut yhdessä hujauksessa ja nyt on minun aikani jättää To- mo ja siirtyä uusien haasteiden pariin. Suurkiitokset puolestani kaikille niille aktiivisille kirjoittajille, jotka kerta kerran perään ovat lähettäneet artik­ keleita, runoja ja muuta materiaalia Tomoon! Ilman heidän puurtamistaan meillä olisi kädessämme paljon ohuempi lehdykkä. Kiitokset myös vierailevil­ le tähdille, jotka ovat tuoneet vaihtelua lehden sisältöön sekä viimeisenä, vaan ei vähäisimpänä, teille lukijoille! Ilman JKY:n jäseniä ei tätä lehteä olisi kos­ kaan syntynyt. Aika Tomon parissa on ollut antoisaa ja erityisesti opettavaista. Tarvitsee vain selailla Tomoja taaksepäin, niin huomaa lehden visuaalisen ilmeen vähittäisen muutoksen, joka korreloi taitojeni kasvun kanssa. Voinkin rehellisesti sanoa, että lähden tästä hommasta rikkaampana kuin tulin.:) Uutta Tomon päätoimittajaa ei ole vielä valittu, joten jos jotakuta on päässyt mediakärpänen puraisemaan, ottakaa yhteyttä joko minuun tai Ulla Ajamaar ­ han. Jutut voi edelleen lähettää minulle niin ohjaan ne eteenpäin seuraavalle päätoimittajalle. Tässä lehdessä pääsemme tutustumaan muun muassa keisarin syntymäpäivä- juhlallisuuksien historiaan ja nykyisyyteen sekä uuteen Japanin Suomen suur- lähettilääseen Maruyama Hiroshiin. Joululahjojen kanssa pähkäilevien kannat­ taa vilkaista lehden lopusta lahjavinkkejä japanifaneille. Tulevista tapahtumis­ ta; joulukuussa Tampereella japanilaisen elokuvan viikolla on luvassa dra­ maattisia, koskettavia ja yhteiskuntakriittisiä nykyelokuvia, joista monet poh­ jautuvat menestysromaaneihin. Ensi vuoden puolella tammikuussa 2010 ker­ hohuoneella aloittaa uusi mangapiirustukseen keskittynyt harrastuspiiri. Matleena Paukkunen Tomon päätoimittaja Kiittää, kumartaa ja poistuu takavasemmalle. 4 SISÄLLYSLUETTELO Tomo-tiedot 2 Johtokunta 2009 2 Yhdistystietoja 3 Sisällysluettelo 5 Tenchosetsusta tenno tanjobiin 一 keisarin juhlinta Japanissa 6 Diplomaattinen oopperanystävä 一Suurlähettiläs Maruyaman haastattelu 10 Japanilaista ruokaa ruokamessuilla 13 Yhdistyksen sääntömääräinen vuosikokous 16 Hikari ry:n 25-vuotisjuhlanäytös 18 Tiedotuksia ja tapahtumia 20 Chikamatsu Monzaemonin Amijima Kansallisteatterissa 20 World Cosplay Summit 2010 Suomen karsinnan voittajat 21 Mangapiiri aloittaa tammikuussa 2010 22 Etsitään uutta päätoimittajaa Tomo-lehteen 22 Japanilaisen elokuvan viikko 22 JKY:n kirjaston aukioloajat muuttuvat 25 Runoja 25 Joulun lahjavinkit japanifanille 26 Mochijuhla 27 Yhdistyksen julkaisut 28 Harrastuspiirit 30 5 TENCHOSETSUSTA TENNO TANJOBIIN - KEISARIN JUHLINTA JAPANISSA Tähän vuodenaikaan vietetään Japanissa päivänä jolloin rukoillaan pitkää elämää nykyisen keisarin, hänen keisarillisen keisarille. Nimi muutettiin, osittain mie­ korkeutensa Akihiton, syntymäpäivää. hitysvallan painostuksesta, sodan jäl­ Syntymäpäivien vietto on japanilaisille keen tennö tanjobiksi, joka tarkoittaa tärkeä asia. Varsinkin määrättyjä täysi- sananmukaisesti keisarin syntymäpäi­ vuosia vietetään suurin juhlallisuuksin. vää. Kiinalaista perua oleva tapa viettää Tämä koskee tietysti erityisesti Japanin julkisesti keisarin syntymäpäivää aloi­ keisarin syntymäpäivää, jolloin koko tettiin Japanissa vasta Meiji-kauden kansakunta osallistuu juhlintaan. alussa 1860-luvun lopussa. Tuolloin alettiin viettää Meiji-keisarin Nykyinen keisari, vuonna 660 eKr val­ (Mutsuhito) syntymäpäivää maaliskuun taistuimelle nousseen keisari Jimmun 11.päivänä. Hänen poikansa Taishö- jälkeläiseksi sanottu, hänen keisarillinen keisari (Yoshihito) oli syntynyt elokuun korkeutensa Akihito on järjestyksessä 31.päivänä, mutta koska tämä ajankoh­ 125. keisari. Hänen syntymäpäiväänsä, ta on hyvin kuuma Japanissa, Taishö- tenno tanjobia, vietetään Japanissa jou­ keisarin syntymäpäivää vietettiin viralli­ lukuun 23. päivänä. Koska tämä päivä on sesti kaksi kuukautta myöhemmin loka­ kristityissä maissa hieman hankala aika kuun 31.päivänä. Vuonna 1926 valtais­ syntymäpäiväjuhlien järjestämiseen, tuimelle astunut Showa-keisari nykyisen keisarin syntymäpäivää viete­ (Hirohito) oli syntynyt huhtikuun 29. tään Japanin ulkopuolella yleensä joulu­ päivänä, joka oli hyvin sopiva aika syn­ kuun keskitienoilla, jolloin Japanin suur­ tymäpäivien viettoon sekä Japanissa että lähetystöissä on päivän kunniaksi juhla- ulkomailla. vastaanotto. Japanissa sen sijaan keisari- palatsin portit Tokiossa avautuvat 23.12. Ennen sotia tenchotetsu oli suuri tapah­ kansalaisille, jotka vaeltavat tuhatmäärin tuma jota vietettiin monin juhlallisuuk­ palatsiin esittämään onnentoivotuksiaan sin. Eräs kohokohta oli suuri sotilaspa­ keisarille. Keisari perheineen näyttäytyy raati keisarin kunniaksi. Kerätessäni aamupäivällä yhteensä kolme kertaa, n. taustamateriaalia kiijoitukseeni Suomen 3-5 minuutin ajan, palatsin parvekkeella, ja Japanin sodanaikaisesta yhteistyöstä jolloin tuhannet pienet Japanin liput hei­ sain tutkittavaksi sodan aikana Suomen luvat aukiolla. Palatsin edessä on myös sotilasasiamiehenä Tokiossa toimineen mahdollisuus kirjoittaa nimensä onnen- eversti Auno Kailan Japania koskevat toivotuskirjoihin, jotka ovat esillä pitkil­ asiapaperit. Niiden joukossa oli myös lä, telttojen suojaamilla pöydillä. materiaalia joka koski vuoden 1942 tenchosetsu-sotilasparaatin järjestelyjä, Mutta aina päivää ei ole vietetty ainoas­ joihin sekä eversti Kaila että apulaissoti- taan tällä tavoin. Ennen Japanin Tyynen lasasiamies majuri Lauri Laine saivat meren sodan häviötä keisarin syntymä­ kutsun osallistua. Huhtikuun 29. päivä­ päivä tunnettiin nimellä tenchosetsu eli nä 1942 jäljestetty syntymäpäiväparaati 6 Taishoo keisari ratsastaa valkoisella Shirayuki-hevosellaan paraatissa. on tähänastisista paraateista kenties vai­ (Tietenkin paraatiunivormussa kaikkine kuttavin, olihan Japanin keisarillinen kunniamerkkeineen.) Liitteenä oli yksi­ armeija tuolloin valtansa huipulla. tyiskohtainen kartta ja selostus siitä, mi­ Muistissa oli myös vuonna 1940 vietetty ten paraatikatselmus tapahtuu, ja miten kigensetsu (kansakunnan perustamispäi­ joukot suorittavat ohimarssin. Jokaisen vä), jolloin juhlittiin Japanin 2600- sotilasasiamiehen paikka näissä tapahtu­ vuotista olemassaoloa keisari Jimmun missa oli tarkoin määritelty.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    32 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us