| Wandertouren | Fahrradtouren DE | FR | EN Sentiers de randonnée Randonnées à vélo Gemeng Hiking tours Bicycle tours Biekerech Beckerich Beckerich Biekerech / Hitten / Huewel / Ielwen / Läitreng To bee or not to bee Die 7+2 Mühlen der Liewel / Näerden / Uewerpallen / Schweech Bee educational trail (1,5 km) Gemeinde Beckerich 103, Huewelerstrooss Les 7+2 moulins de la L-8521 Beckerich commune de Beckerich Guided tour upon request: The 7+2 mills of the www.dmillen.lu municipality of Beckerich (21 km) Waasser, Weiden, Wisen 103, Huewelerstrooss Educational trail: Water, willows, L-8521 Beckerich meadows (1,5 km) Guided tour upon request: Guided tour upon request: www.dmillen.lu www.dmillen.lu VTT Beckerich Autopedestre 1 (11,6 km) Mountain bike trail 19, Diekrecherstrooss (13,8 km / 19,7 km) L-8523 Beckerich Sportshall L-8522 Beckerich Elvange Options: + 5 km « Houebierg » Autopedestre 1 (9 km) + 5 km « Tunnel » 70, Haaptstrooss L-8533 Elvange Niederpallen Oberpallen Jhangeli West Tour (11 km) 2, Chemin de Beckerich Cross-border trail L-8545 Niederpallen Camille Gira (10,1 km) Family-friendly / Low difficulty level 13, Kierchewee L-8552 Oberpallen TouristInfo AtertWark 1, am Millenhaff DE: Weitere Informationen zu allen L-8706 Useldange Wander- und Fahrradrundwegen sowie zu allen Restaurants und Übernach- +352 23 63 00 51 28 tungsmöglichkeiten finden Sie in der [email protected] TouristInfo Atert-Wark. touristinfoatertwark FR: Davantage d’informations à propos www.visitatertwark.lu des sentiers de randonnées à pieds et à vélo, des restaurants et des logements, Opening hours: vous sont accessibles au TouristInfo Atert-Wark. Monday - Friday: 10 a.m. - 12 p.m. and 1 p.m. - 5 p.m. EN: Further information on all hiking and bicycle trails as well as restaurants and We are closed on public holidays. During accommodations are available at the © dmillen July and August our office is also open TouristInfo Atert-Wark office. on Saturday and Sunday. /Commune.de.Beckerich Fonds européen agricole pour le développement www.beckerich.lu rural: l’Europe investit dans les zones rurales. Wëllkomm zu Biekerech Zum Entdecken | À découvrir | To discover © dmillen © dmillen DE: Rund um die Mühle, Museum für altes Hand- und Sägewerk, alte Sägerei, Kunst- © dmillen © dmillen galerie, Restauration. Zur Auswahl: Ent- D’Millen deckungstouren zu unterschiedlichen The- DE: Kapelle mit Ursprüngen aus dem Mit- men: Energie, Wasser, religiöses Erbe… telalter, liegt abgeschieden auf dem Hü- 103, Huewelerstrooss gel Kuelebierg. Sie ist von der Beckericher L-8521 Beckerich FR: Autour du moulin, musée vivant des an- ciens métiers, ancienne scierie, galerie d’art, Kuelebierg Kirche aus über einen 700 Meter langen Kreuzweg zu erreichen. +352 691 510 370/-372 restauration. Au choix: circuits découverte N 49.727635° - E 5.887176° [email protected] de différents thèmes: énergie, eau, patri- FR: Sur la colline du Kuelebierg se situe une @dmillen.lu moine religieux… +352 691 510 370/-372 jolie chapelle isolée dont les origines re- www.dmillen.lu EN: Around the mill; ancient crafts museum, [email protected] montent au Moyen-Âge. Depuis l’église de @dmillen.lu Beckerich, un chemin de croix de 700 mètres Only open during a guided tour old sawmill, art galleries, restauration. Dis- www.dmillen.lu Guided tour upon request covery tours on different subjects on-site: vous y emmène. energy, water, religious heritage… Open every day EN: Chapel with origins of the Middle Ages, Freely accessible located secluded on the hill Kuelebierg. You can access the chapel from the church in Beckerich about a 700 meter-long way of the Cross. © Marco Stoffel © dmillen DE: Das Museum der Näerdener Gare be- findet sich im ehemaligen Bahnhof Prince Henri in Noerdingen. Hier können Sie kleine © Jean-Marc Freylinger © Jean-Marc Freylinger Näerdener Gare Objekte rund um die luxemburgische Bahn- hofsgeschichte entdecken. Das Gebäude 3, op der Gare DE: Pädagogischer Bauernhof mit Gallo- wurde im Jahr 2014 zum Museum umfunk- L-8551 Noerdange ways, Zwergziegen und Alpakas. Nur auf tioniert. Anfrage: Besichtigung des Hofs, Spaziergang +352 691 510 370/-372 FR: Le Musée de la Näerdener Gare est in- Alpaka Trekking mit den Alpakas, Öffnung des hofeigenen [email protected] stallé dans l’ancienne gare du Prince Henri Wonderwool-Shops. @dmillen.lu de Noerdange. Y sont exposés des petits ob- 1, Schmitzgaessel FR: Ferme pédagogique avec des vaches www.dmillen.lu jets liés à l’histoire du rail luxembourgeois. L-8538 Hovelange Galloway, chèvres naines et alpagas. Uni- Ce bâtiment est devenu un musée en 2014. Showcase of discovery +352 621 304 315 quement sur demande: Visite de la ferme, open every day EN: The museum of the Näerdener Gare was +352 621 255 272 promenade avec les alpagas, ouverture de 8 a.m. - 8 p.m. installed in the former railway station Prince [email protected] la petite boutique de la ferme. Freely accessible Henri in Noerdange. Here you can find small www.alpakatrekking.com Guided tour upon request EN: Educational farm with galloways, pygmy objects related to the history of Luxembourg’s goats and alpacas. Only upon request: Visit railway. The building has become a museum in Only open upon request of the farm, alpaca trekking, opening of the 2014. farm-saved Wonderwool-Shop. .
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-