Download (3MB)

Download (3MB)

MAGYAR NYELVŐR 142. ÉVF. * 2018. ÁPRILIS–JÚNIUS * 2. SZÁM Dayka Gábornak Aorthographia címet kapott, kéziratban fennmaradt magyar nyelvű, nyelvészeti jellegű írásáról 1. Bevezetés. A tervem az, hogy a nyelvtudomány-történet keretében bemutas- sam a mindössze huszonnyolc évet élt, sajátos hangú 18. századi költőnek, Dayka Gábornak a kéziratban fennmaradt nyelvtani, egyáltalán nyelvészeti irányultsá- gú munkáit. A sorrendet illetően a Dayka-kutatáshoz alapot nyújtó Dayka Gábor Összes Művei című kötetet követem (az adatait l. DGÖM). Ez a kötet egyébként tartalmazza Dayka Gábornak – költői és prózai alkotásain kívül – a következő nyelvtani, nyelvészeti jellegű írásait: „Grammatikák és grammatikai jegyzetek: 1. Magyar nyelvű grammatikai tárgyú írások: a) Aorthographia és b) Grammati- kai feljegyzések. – 2. Proludium in Institutiones Linguae Hungaricae. – 3. Ternio Grammaticae Hungaricae 1794” (DGÖM 7). Meg kell jegyeznem, hogy bár e munkáknak se a pontos keletkezési idejét, se egymás utáni következésük sor- rendjét nem lehetett bizonyítottan megállapítani, a DGÖM-ben alkalmazott és idézett sorrend látszik logikusnak és követendőnek. A kötet tartalmazza az ere- deti szövegeken kívül – ha idegen nyelvűek – azok fordítását is, továbbá minden szöveg után a széles körű rálátással megírt jegyzeteket, amelyek megemlékeztek a kéziratról, az illető szöveg megjelenéséről, valamint közölnek szövegkritikát, és „Magyarázatok” címen tárgyalják az illető mű keletkezés- és fogadástörténetét, valamint közölnek számos fogalmat, jelenséget megvilágító megjegyzést. Egyéb- ként a filológusi feldolgozást a lehetséges teljességre, a rendszerességre, a minden lényeges kérdésnek az utánajárására, a logikus felépítésre, a pontosságra, valamint a világos megfogalmazásra való törekvés jellemzi (l. részletesen: DGÖM 64–9). Elöljáróban még szólok több éve tartó Dayka-kutatásaim első eredményé- ről, a Mi vitte Dayka Gábort, a költőt a nyelvtanírás, egyáltalán a nyelvtudomány felé? című tanulmányról (Szathmári 2016). Összefoglalásszerűen visszautalok arra a négy tényezőre, amely fontos szerepet játszott Daykának a nyelvészet felé fordulásában. 1. Az indíttatást mindenekelőtt a jellemében, az egyéniségében kell keresnünk. Daykát szinte minden – a nyelvvel kapcsolatos – kérdés érdekelte. Ezek kutatásához azonban megvoltak a megfelelő (lényeglátó, elvonatkoztató, a logikus következtetést biztosító, a rendszerező, az elméleti háttért vizsgáló stb.) képességei is, és megvolt a szorgalma, valamint a mindenkori felkészültsége. – 2. A közvetlen indíttatást – különösen a nyelvtaníráshoz – a tudományos ambíció- kon kívül a magyar grammatika gimnáziumi oktatása szolgáltatta. Dayka ugyanis ambiciózus tanár is volt, aki célszerűen megszerkesztett magyar nyelvtant akart tanítványai és a tanárok kezébe adni. – 3. A nyelvtudomány felé fordulását segítet- 126 Szathmári István te aztán számos idegen nyelvnek korai, nyelvtanilag is megalapozott elsajátítása. A klasszikus nyelveken: a görögön, a latinon és az idevehető héberen kívül tudott németül, franciául, olaszul, angolul, valamint az általa legtöbbször szlávnak em- legetett nyelven, vagyis minden bizonnyal szlovákul is. Egyébként sokat adott a nyelvek felépítésére, rendszerére és általában az elméleti háttérre, az általános nyelvészet tanulságaira. – 4. Az eddig említett jellemzők egyenesen vezették el Daykát a negyedik idevágó tényezőhöz: a fordításhoz. Abban az időben az ilyen fordítások szinte azonos értékűnek számítottak az eredeti művekkel. Talán nem kell külön hangsúlyozni, hogy a fordítás mindig két nyelv teljes világának az egy- bevetése, és hogy a fordítástudomány milyen szervesen kapcsolódik a nyelvészet- hez. (A négy tényező részletes leírását l. Szathmári 2016.) 2.1. Ezek után rátérek a „Magyar nyelvű grammatikai tárgyú írások” fejezet első, Aorthographia című darabjának a bemutatására (l. a szöveg: DGÖM 227–33, a kapcsolódó jegyzetek: uo. 602–5). Ez a cím azonban a közlésben kapocsos- zárójelben szerepel, és ez azt jelenti, hogy nem eredeti. Valójában Földi Jánostól, Kazinczy közeli barátjától származik, aki egyébként költő, nyelvtaníró és orvos volt. Földi ezt írta Kazinczynak 1791. március 9-én válaszképpen arra a levélre, amelyben Kazinczy felkérte Dayka írásának a bírálatára: „Vettem a’ minap hoz- zám küldött Dayka »Aortho- vagy Disorthographiáját«” (KazLev. II. 234). Nos, a DGÖM sajtó alá rendezői az Aorthographia cím mellett döntöttek. De mit takar az Aorthographia szó? Az a-, an- előtag görög eredetű szavak- ban az utánuk álló szó által kifejezettnek a hiányát vagy tagadását jelenti, azaz a címet így értelmezhetjük: ’helyesírástalanság’. Tehát Dayka írása Földinél eleve elmarasztaló címet kapott. A negatív értékelést tovább erősíti Kazinczynak egy hónappal később Döme Károly barátja számára küldött levelében található kö- vetkező mondat: „Dayka, most eggy istentelen heterographiát csinált…” (KazLev. II. 189). Jellemző a nagyon negatív hatású istentelen jelző és az orthographia szó elé tett hetero- előtag, amely ’külön-, más’ jelentést hordoz. Így az egész címbeli megjelölés valójában ’értéktelen helyesírástalanság’-ra utal. Földi azonban részle- tes, kemény hangú bírálatban is részesítette Dayka írását (l. KazLev. II. 234–41). Erről azonban később, az Aorthographia bemutatása után szólok. A címmel kapcsolatban felmerülhet a kérdés, hogy Daykának az a – kinyomtat- va – mintegy hatoldalnyi írása valójában ortográfia-e. Természetesen a dolgozat több ponton érinti az írásmódot is, a szélesebb értelemben vett helyesírást. De mintegy központi kérdése mégis sokkal inkább hangtani jellegű, és nyelvünk hangzásán belül az „eufónia-kakofónia”, közelebbről az egyhangúság (monotónia) körébe tartozik. 2.2. Dayka Aorthographia címet kapott dolgozatával kapcsolatban (a további- akban így rövidítem: Aorth.) fontos kérdés: mikor, milyen hatásra, milyen célból és milyen körülmények között íródott? Mindjárt hozzáteszem, ez szorosan össze- függ azzal is, hogy vajon Dayka mint a magyar nyelv és irodalom tanára – tehát időben 1792-től – közelebbről a grammatikaoktatás miatt fordult a magyar nyelv- tudomány felé, vagy pedig már korábban, tudományos ambícióinak a hatására érdeklődött a nyelv, a grammatika problémái iránt? Dayka Gábornak Aorthographia címet kapott, kéziratban fennmaradt… 127 Nos, ami az Aorth. keletkezésének idejét illeti, az alábbiakra következtethe- tünk Kazinczy és Földi János már említett levélváltásából. Földi ugyanis már 1791. március 9-én Kazinczynak írt válaszlevelében jelzi, hogy Dayka írását „a mi- nap” megkapta, de sok tennivalója miatt a kért véleményével még nem tudott el- készülni (KazLev. II. 170). Továbbá – mint szintén utaltam rá – Kazinczy hírt adott Dayka írásáról levélben Döme Károlynak is 1791. április 10-én (KazLev. II. 189). Mindez azt mutatja, hogy Dayka írásának már 1791. elején készen kellett len- nie. Tehát Dayka minden bizonnyal a pesti központi szemináriumban eltöltött idő alatt, esetleg Egerbe való visszatérése után, azaz 1778 és 1791 között írhatta ezt a munkáját. A központi szemináriumi három év egyébként sokrétű szellemi gaz- dagodást hozott Dayka számára. Az 1791. november 21-én a nádornak, illetve a Helytartótanácsnak címzett tanári állásért folyamodó, latin nyelvű levelében a következőkre hivatkozik önmagával kapcsolatban: „…saját kezdeményezésére és minden szívesség nélkül klerikusként a pesti központi szemináriumban sikerrel tanítottam a magyar nyelvet” (DGÖM 674, az eredeti szöveg helye: uo. 394: az idegen nyelvű idézeteket a DGÖM fordításában közlöm, de természetesen meg- adom az eredeti idegen nyelvű szöveg lelőhelyét is). Aztán Dayka a pesti sze- mináriumban magyar társaságot is alapított a hazai nyelv művelésére, valamint azzal a céllal, hogy idegen nyelvű (szépirodalmi?) műveket fordítsanak magyarra. Érthető tehát, Kabdebó Lóránt megállapítása Dayka-monográfiájában, hogy tud- niillik Dayka körül szinte szellemi műhely alakult ki (Kabdebó 1968: 9). Már az eddig említettek is amellett szólnak, hogy Dayka igen korán érdek- lődhetett nyelvi-nyelvészeti kérdések iránt, és hogy tudományos tervei lehettek már a grammatika iskolai tanítása előtt. Számomra ezzel kapcsolatban mégis leg- erősebb bizonyíték Dayka saját vallomása. A Pro ludium in Institutiones Linguae Hungaricae című munkájának bevezetésében ugyanis – ahol éppen az áttanulmá- nyozott külföldi és magyar grammatikákkal, valamint saját megírandó nyelvtaná- val kapcsolatos töprengéseit, elgondolásait adja elő – többek között a következőt jegyzi meg: „alig töltve huszadik évemet [az én kiemelésem, Sz. I.], mikor erre a gondolatra [értsd: az úgynevezett filozófiai grammatika megírására] gondoltam” (DGÖM 608, a latin eredeti: uo. 246; az utóbb említettekre még, majd a maguk helyén visszatérek). Ez azt jelenti, hogy – mivel Dayka 1768-ban született – már 1788-tól „izgatták” nyelvi-grammatikai kérdések. Joggal emelte ki hát a DGÖM, hogy „Dayka 1787-től legalább 1793-ig foglalkozott behatóbban a magyar nyelv grammatikájával” (604). 3.1. Daykának Aorthographia címet kapott, magyar nyelvű dolgozatát a DGÖM a 227–35. lapon közli az egyes nyomtatott sorok megszámozásával (a további- akban az idézetek, hivatkozások helyét a sorok számának megadásával jelzem). Ez az írás az e, a hang túl gyakori előfordulásáról és csökkentésének eset- leges módjairól, továbbá a hosszú szavak lerövidítésének lehetőségeiről és egyéb idevágó jelenségeiről szól. Tárgyát illetően tehát valójában a stilisztikának a „jó- hangzás” (Daykánál „jó-hangozat”) vagy eufónia, illetve a „rosszhangzás” vagy kakofónia, közelebbről az „egyhangúság” vagy „monotónia”

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    134 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us