Music Chapel FESTIVAL Les Flagey Deutsch- Academy Lands

Music Chapel FESTIVAL Les Flagey Deutsch- Academy Lands

trimestriel / driemaandelijks 01.12.19 –– 29.02.20 music chapel FESTIVAL les flagey Deutsch- academy lands — -l. 02 641.10.20 TICKETS (ONLINE : WWW.FLAGEY.BE) Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel mardi > vendredi : 12 > 17h dinsdag > vrijdag : 12 > 17u music 10 En dehors de ces horaires, Flagey est également Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook één meet 55 ouvert une heure avant le début de chaque activité. uur voor de start van elk evenement geopend. 2 junior 58 + Call center : mar > ven : 12 > 17h — t. 02 641 10 20 Callcenter : din > vrij : 12 > 17u — t. 02 641 10 20 3 cinema 64 Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel info 108 Tuesday > Friday : 12 pm > 5 pm Dienstag > Freitag : 12:00 > 17:00 calendar 112 INFO Outside these hours, Flagey is also open Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde one hour before each activity. vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen. Call center : Tue > Fri : 12 > 5 pm — t. 02 641 10 20 Callcenter : Di > Fr : 12:00 > 17:00 — t. 02 641 10 20 FLAGEY D’ IXELLE AN S ELSENSESTW NICE PRICE BY BNP PARIBAS FORTIS BUS CH . MALIBR B O PLACE ON FLAGEY D AE PLEIN L BUS Tout au long de l’année, une série d’événements sont B TRAM O OND A ALSES Lars Vogt © NEDA NAVAEE, P. 50 T marqués d’un label “Nice Price by BNP Paribas GA N T W AA LEUR L V E Fortis”. Ces événements sont offerts au public à un prix AT GAUL RA 1 EST DE ÉDÈR LV . E avantageux grâce à BNP Paribas Fortis. B 2 DU E GÉN RU DU ÉÉTTANANGSGS . V D’IXELLEIXELLES A VVIJVERIJV ERS Doorheen het jaar worden een reeks evenementen van ELSENEELSENE het label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’ voorzien. Ze worden je aan een extra voordelige prijs aangeboden dankzij BNP Paribas Fortis. Raphaël Feye © DIEGO FRANSSENS, P. 12 During the whole year, a series of events will be marked with the label ‘Nice Price by BNP Paribas Fortis’. These events are offered to the audience at a budget price, thanks to BNP Paribas Fortis. Mehrere Veranstaltungen sind mit dem Label 1 : Entrée principale / Flagey : Hoofdingang / „Nice Price by BNP Paribas Fortis“ gekennzeichnet Main entrance / Haupteingang und dem Publikum zu ermäßigten Preisen 2 : Place Sainte-Croix / 3 angeboten dank BNP Paribas Fortis. Heilig-Kruisplein, 1050 Brussel / Bruxelles 3 : Abbaye de la Cambre / Edgar Reitz © EDGAR REITZ FILM FOUNDATION, P. 55 Ter Kamerenabdij, NICE PRICE BY 1050 Brussel / Bruxelles BNP PARIBAS FORTIS Nubya Garcia © JOHAN JACOBS, P. 34 NEWSLETTER Inscrivez-vous sur www.flagey.be et restez informé de tous nos événements. Schrijf je in op www.flagey.be en blijf op de hoogte van al onze activiteiten. Subscribe on www.flagey.be and stay informed about all our current events. Jetzt unter www.flagey.be anmelden und aktuell informiert bleiben über unsere Aktivitäten. follow us on : twitter facebook instagram | @FlageyStudios | @studiosflagey | @flageystudios FRIENDS OF FLAGEY MERCI, DANK, THANKS, DANKE Fellows Anne-Catherine Chevalier Arnaud Grémont Myriam Sepulchre Flagey remercie ses partenaires structurels pour leur soutien / Charles Adriaenssen Jacques Chevalier Roger Heijens Sarah Sheil Flagey wenst de volgende structurele partners te danken voor hun steun / Diane de Spoelberch Marianne Chevalier Eric Hemeleers Pierre-Charles Simonart Flagey would like to thank the following structural partners for their support / 4 Frederick Gordts Angelica Chiarini Diane Hennebert Amélie Slegers Flagey dankt folgenden Strukturellen Partnern für ihre Unterstützung + Irene Steels-Wilsing Theo Compernolle Margarete Hofmann Pierre Slegers 5 Maison de la Radio Flagey S.A. Colette Contempre Veerle Huylebroek Edouard Soubry Autorités publiques / Overheden / Public authorities / Öffentliche Institutionen Omroepgebouw Flagey N.V. Chris Coppije Ann Iserbyt Anne-Véronique Stainier Philippe Craninx Hannah Iterbeke Fenny Steenks Jean-Claude Daoust Kathleen Iweins Anne Stichelmans Great friends INFO Danielle Aubray Llewellyn Joakim Darras Guy Jansen Jeannette Storme-Favart Patricia Bogerd Gauthier Desuter Yvan Jansen Jan Suykens Hubert Bonnet François de Borchgrave Patrick Kelley Frank Sweerts Chantal Butaye Isabelle de Borchgrave Déborah Konopnicki Geneviève Tassin FLAGEY Stephen Clark Werner de Borchgrave Jeff Kowatch Dominique Tchou Pascale Decoene Stefan De Brandt Wini Kowatch Marie-Françoise Thoua Olivier de Clippele Albert Lachman Beatrix Thuysbaert Claude de Selliers Sponsors structurels principaux / Structurele hoofdsponsoren / Sabine de Clippele Roland Le Grelle Olivier Thuysbaert Patricia Emsens Lead corporate sponsors / Strukturelle Hauptsponsoren Maria Grazia Tanese Marleen De Geest Christine le Maire Béatrice Trouveroy Ida Jacobs Brigitte de Laubarede Hervé Lefébure Yves Trouveroy Patrick Jacobs Alison de Maret Isabelle Lefébure Vanessa Van Bergen Peter L’Ecluse Pierre de Maret Hélène Lempereur Els van de Perre Clive Llewellyn Chantal de Spot Patrick Lindberg Radboud van den Akker Jean de Spot Nadine Manjikian-Vildé Sophie Van der Borght Manfred Loeb Sponsors / Sponsoren Martine Renwart Sabine de Ville de Goyet Veronique Meert Odile van der Vaeren Pascale Tytgat Sebastiaan de Vries Luc Meeùs Stella van der Veer Colienne van Strydonck Stéphane De Wit Marie-Christine Meeùs Paul Van Dievoet Piet Van Waeyenberge Antonia de Woelmont Marie-Anne Montoisy Henriëtte van Eijl Godefroid de Woelmont Lydie-Anne Moyart Paul van Hooghten & DONATEURS ANONYMES / ANONIEME SCHENKERS / ANONYMOUS DONORS / ANONYME SPENDER Friends Agnès de Wouters Martine Payfa Astrid van Male de Ghorain Steve Ahouanmenou Philippe de Wouters Michel Penneman Frédéric van Marcke Partenaires média / Mediapartners / Media partners / Medienpartner Pierre Arnould David D’Hooghe Marie Pok Stephanie van Rossum Alexandra Barentz Suzannah D’Hooghe Marie Jo Post Marie Vander Elst Joe Beauduin Frederika D’Hoore Agnès Rammant Koen Vanhaerents Marie-Anne Beauduin Anne-Marie Dillens Jean-Pierre Rammant Marleen Vanlouwe de Voghel Stanislas d’Otreppe de Daniel Rata Yvette Verleisdonk Partenaires artistiques principaux / Artistieke hoofdpartners / Major artistic partners / Künstlerische Hauptpartner André Beernaerts Bouvette Ruxandra Rata Olivier Verstraeten Mireille Beernaerts Amélie d’Oultremont Anne-Marie Retsin Ann Wallays Gaëlle Bellec Patrice d’Oultremont André Rezsohazy Dimitri Wastchenko Véronique Bizet Jacques Espinasse Bénédicte Ries Sabine Wavreil Francis Blondeau Bruno Farber Olivier Ries Nathalie Zalcman Anne Boddaert Catherine Ferrant Marijke Roosegaarde Folkert Zijlstra Jean Michel Bosmans Isabelle Ferrant Bisschop Boucle d’Or Sprl Geert Bossuyt Alberto Garcia-Moreno Catherine Rutten Gauthier Broze Nathalie Garcia-Moreno Danièle Samat et tous ceux qui souhaitent Voisins & partenaires culturels / Buren & culturele partners / Neighbours & cultural partners / Nachbarn & künstlerische Partner Nicole Bureau André Ghuys Isabelle Schaffers garder l’anonymat / Aimée Capart Anne Marie Ghuys Désirée Schroeders en diegenen die anoniem Servaas Carbonez Hélène Godeaux Hans Schwab wensen te blijven / Catherine Carniaux Pierre Goldschmidt My-Van Schwab and all those who prefer António Castro Freire Philippe Goyens Giuseppe Scognamiglio to remain anonymous Mythologies Mythologieën Les artistes seraient-ils le produit Heimat, nous fait parcourir 160 ans de Zijn kunstenaars het product van een Duitse familie. Schwarz onderzoekt in haar d’une culture, le reflet des mythes de leur tourments politiques aux côtés d’une cultuur ? Weerspiegelen ze de grote verhalen boek De geheugenlozen de medeplichtige 6 époque ? Tout au long de l’hiver Flagey famille allemande. La seconde questionne van hun tijd ? Flagey zal zich een winter lang stilte waarin het postnazistische Europa zich + explorera cette question. dans son livre Les Amnésiques le silence buigen over die vraag. hulde. Hun dialoog en de film confronteren 7 Le programme Les Deutschlands complice qui a recouvert l’Europe Het programma Les Deutschlands ons met de complexiteit van onze diepste nous projette dans l’univers de mythologies post-nazie. Leur dialogue et le film dompelt ons onder in het mythologische verlangens. Is de ‘Heimat’, de droom van relayées par les génies de la musique nous renverront à la complexité de nos universum van Duitslands muzikale genieën, een vredig leven in symbiose met de natuur, INFO allemande, Bach et Beethoven. Bach dont, aspirations profondes. L’Heimat, rêve d’une Bach en Beethoven. In december brengt het gedoemd om te pletter te slaan tegen de muur en décembre, le Collegium Vocale Gent vie paisible en symbiose avec la nature Collegium Vocale Gent het Kerstoratorium van het totalitarisme, of om ons te verstikken FLAGEY interprétera l’Oratorio de Noël, et Beethoven est-il condamné à se fracasser sur le mur van Bach en in februari zijn de uitzonderlijke of teleur te stellen ? Voor Roland Barthes, à qui, en février, nous dédierons des Flagey du totalitarisme, à nous emprisonner ou Flagey Piano Days gewijd aan Beethoven. auteur van Mythologieën, ‘verbergt de mythe Piano Days exceptionnels. à nous décevoir ? Pour Roland Barthes, Bach verheerlijkte de mythologie van niets en schreeuwt ze niets van de daken : Bach magnifie la mythologie de auteur des Mythologies, “le mythe ne cache het Kind Jezus als kern van het christelijke ze vervormt. De mythe is noch een leugen l’Enfant Jésus, épicentre d’un christianisme rien ni n’affiche rien : il déforme. Le mythe geloof dat hij onophoudelijk huldigde en noch een bekentenis : ze is een ombuiging’. qu’il n’a cessé de célébrer

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    63 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us