UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA LITERATUR. He aquí una colección de objetos literarios extraídos de su contorno individual para volcarlos en un litoral de voces: orilla que enlaza visiones, sitios, signos y el sentido de esos signos. LITERATUR, lugar de arribo, donde el lector de Luvina podrá tocar las huellas, Universidad de Guadalajara cicatrices y tatuajes: el derecho y el revés de la lengua Rector General: Marco Antonio Cortés Guardado Vicerrector Ejecutivo: Miguel Ángel Navarro Navarro alemana contemporánea. Lengua poseída por una magia Secretario General: José Alfredo Peña Ramos Rector del Centro Universitario de Arte, Arquitectura y Diseño: Mario Alberto Orozco Abundis trashumante, capaz de transmitir a través de sus ficciones Secretario de Vinculación y Difusión Cultural: Ángel Igor Lozada Rivera Melo la génesis de lo viviente. Obras venidas de Suiza y Austria, Luvina además de Alemania, «con sus erres rodadas del norte... y Directora: Silvia Eugenia Castillero < [email protected] > Editor: José Israel Carranza < [email protected] > su solícito deseo de ser bueno siempre...» (Günter Grass). Coeditor: Víctor Ortiz Partida < [email protected] > Corrección: Sofía Rodríguez Benítez < [email protected] > Lengua que se interna en el secreto y la profecía, para Administración: Griselda Olmedo Torres < [email protected] > Diseño: Peggy Espinosa lograr la expresividad plena de la enunciación humana Viñetas: Diana Mata que explora en detalle. Lengua —no obstante— herida, Editora invitada: Christina Lembrecht Consejo editorial: Jorge Esquinca, Verónica Grossi, Josu Landa, Baudelio Lara, Ernesto Lumbreras, amurallada, intervenida por el sinsentido y Auschwitz. Por Antonio Ortuño, León Plascencia Ñol, Laura Solórzano, Jorge Zepeda Patterson. Consejo consultivo: Luis Armenta Malpica, José Balza, Adolfo Castañón, Gonzalo Celorio, Eduardo Chirinos, la confusión y ambigüedad. Pero reconstruida y liberada. Luis Cortés Bargalló, Antonio Deltoro, François-Michel Durazzo, José María Espinasa, Hugo Gutiérrez Vega, José Homero, Christina Lembrecht, Tedi López Mills, Luis Medina Gutiérrez, Jaime Moreno Villarreal, José Miguel Oviedo, Luis Panini, Felipe Ponce, Vicente Quirarte, Jesús Rábago, Daniel Sada, Luvina Sergio Téllez-Pon, Julio Trujillo, Minerva Margarita Villarreal, Carmen Villoro, Miguel Ángel Zapata. Lector y rapsoda se reúnen en este número de , PROGRAMA LUVINA JOVEN (talleres de lectura y creación literaria en el nivel de educación media superior): Sofía Rodríguez Benítez < [email protected] > como en una morada adonde afluyen nuevos signos, gracias a los cuales el mundo accede a transformarse en expresión Luvina, revista trimestral (invierno de 2011) Editora responsable: Silvia Eugenia Castillero. Número de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo del Título: 04-2006- libre. LITERATUR abre sus páginas para hacer ver las cosas a 112713455400-102. Número de certificado de licitud del título: 10984. Número de certificado de licitud del contenido: 7630. ISSN: 1665-1340. LUVINA es una revista indizada en el Sistema de Información Cultural de CONACULTA través del cuerpo de las palabras, mirarse y reconocerse en y en el Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex). Año de la primera publicación: 1996. la otra orilla, donde lo ausente se vuelve presencia. Y donde D. R. © Universidad de Guadalajara Domicilio: Av. Hidalgo 919, Sector Hidalgo, Guadalajara, Jalisco, México, C. P. 44100. Teléfonos: (33) 3827-2105 ocurre uno de los cometidos más ambiciosos del arte: la y (33) 3134-2222, ext. 1735. apropiación misma de la irrealidad. Impresión: Editorial Pandora, S. A. de C. V., Caña 3657, col. La Nogalera, Guadalajara, Jalisco, C.P. 46170. Se terminó de imprimir el 1 de diciembre de 2011. www.luvina.com.mx Luvina / invierno / 2011 3 46 * Subsisters l Índice Uljana Wolf (Berlín, Alemania, 1979). Los textos que aquí se presentan están publicados en el libro de poemas falsche freunde (kookbooks, Berlín, 2009). 48 * Tres POEMAS l Steffen POPP (Greifswald, Alemania, 1978). Su libro de poemas más reciente es Kolonie zur Sonne (kookbooks, Berlín, 2008). 51 * Hijo de mamá (fragmento) l MARTIN WALSER (Wasserburg am Bodensee, Alemania, 1927). Muttersohn (Rowohlt, Reinbek, 2011) es su nuevo libro. Circula en español su novela Un hom- bre enamorado (Destino, Madrid, 2011). 11 * Las palabras de Grimm. UNA DECLARACIÓN DE AMOR 57 * El comienzo de algo l (fragmento) l SIEGFRIED LENZ (Lick, Prusia Oriental, hoy Polonia, 1926). El presente cuento, GÜNTER GRASS (Ciudad Libre de Dánzig, hoy Polonia, 1927). Obutvo el Premio publicado originalmente en 1958, está incluido en la antología Der Anfang von Nobel de Literatura en 1999. El presente texto forma parte de Grimms Wörter. etwas (Hoffmann und Campe, Hamburgo, 2009). En español acaba de publicarse su Eine Liebeserklärung (Steidl, Gotinga, 2010). En español acaba de publicarse su novela El teatro de la vida (Maeva, Madrid, 2011). De Alemania a Alemania. Diario, 1990 (Alfaguara, Madrid, 2011). 70 * De noche l 14 * Con la rabia de este mundo y las ternezas del otro l MONIKA MARON (Berlín, Alemania, 1941). Su nuevo título es el libro de ensayos HERTA MÜllER (Nitzkydorf, Rumania, 1953). Premio Nobel de Literatura 2009. Zwei Brüder (S. Fischer, Fráncfort, 2010). En español se publicó su novela Animal El rey se inclina y mata es su libro más reciente publicado en español (Siruela, triste (Herder, México, 2005). Madrid, 2011). 76 * Rojo (fragmento) l 21 * Tres POEMAS l UWe Timm (Hamburgo, Alemania, 1940). Éste es un fragmento de la novela Rot Hans Magnus ENZENSBERGER (Kaufbeuren, Alemania, 1929). Premio Prínci- (Kiepenheuer & Witsch, Colonia, 2001). La noveleta Freitisch (Kiepenheuer & pe de Asturias 2002. Acaba de aparecer en español su novela Hammerstein o el Witsch, Colonia, 2011) es su más reciente libro. Circula en español su ensayo Tras tesón (Anagrama, Barcelona, 2011). la sombra de mi hermano (Destino, Madrid, 2011). * 25 * En el búnker cine l 82 Variaciones sobre 1 rama reseca, a partir del poema «El LUTZ SEILER (Gera, Alemania, 1963). Die Zeitwaage (Suhrkamp, Berlín, 2009) crujir de una rama que se quiebra», de Herman Hesse l es su libro de cuentos más reciente. Su nuevo poemario se titula im felderlatein FRIEDERIKE Mayröcker (Viena, Austria, 1924). Los presentes poemas estaban in- (Suhrkamp, Berlín, 2010). éditos tanto en alemán como en español. Su nuevo poemario es vom Umhalsen der Sperlingswand, oder 1 Schumannwahnsinn (Suhrkamp, Berlín, 2011). 35 * G RACIAS por su visita (fragmentos) l Doris Dörrie (Hannover, Alemania, 1955). En 2010 presentó su película Die friseuse. Es- 88 * Dos poemas l tos fragmentos pertenecen a su nueva novela: Alles inklusive (Diogenes, Zúrich, 2011). Günter Kunert (Berlín, Alemania, 1929). Los presentes poemas se publican por primera vez. Als das Leben umsonst war (Hanser, Múnich, 2009) es su poemario más reciente. Su nuevo libro se titula (Wallstein 37 * La maleta l Die Geburt der Sprichwörter PETER STAMM (Scherzingen, Suiza, 1963). Este cuento forma parte del libro Verlag, Gotinga, 2011). Seerücken (S. Fischer, Fráncfort, 2011), que publicará próximamente en español la editorial Acantilado. 90 * DOS POEMAS l MICHAEL KRÜGER (Wittgendorf / Kreis Zeitz, Alemania, 1943). Los dos poemas aquí publicados pertenecen a su más reciente libro, (Suhrkamp, Berlín, 44 * elegía para knievel l Ins Reine JAN WAGNER (Hamburgo, Alemania, 1971). Este poema está incluido en el libro 2010). Australien (Berlin Verlag, Berlín, 2010). Luvina / invierno / 2011 Luvina / invierno / 2011 4 5 92 * Autorretrato como DAMA BLANCA l 138 * Espalda con espalda (fragmento) l MARION POSChmANN (Essen, Alemania, 1969). Este poema fue tomado de su JULIA FRANCK (Berlín, Alemania, 1970). Este fragmento forma parte de su novela poemario Geistersehen (Suhrkamp, Berlín, 2010), por el que ganó el premio Ernst Rücken an Rücken (S. Fischer, Fráncfort, 2011). En español circula su novela La Meister 2011. mujer del mediodía (Tusquets, Barcelona, 2009), por la que ganó el Premio del Libro Alemán 2007. 94 * El león l SIBYllE LEWITSCHAROFF (Stuttgart, Alemania, 1954). Este texto es el primer ca- 145 * Cómo es en realidad el ser humano. pítulo de su novela Blumenberg (Suhrkamp, Berlín, 2011). En español se consigue Ensayo sobre un amigo l su novela Apostoloff (Adriana Hidalgo Editora, Buenos Aires, 2010). INGO SCHULZE (Dresde, Alemania, 1962). Su novela más reciente traducida al español es Adam y Evelyn (Destino, Madrid, 2009). 101 * DOS CUENTOS l ROR WOLF (Saalfeld / Saale, Alemania, 1932). Los textos que aquí aparecen se toma- 151 * Go-in de las belladonas l ron del libro Zwei oder drei Jahre später (Schöffling & Co., Fráncfort, 2007). KATHRIN SChmIDT (Gotha, Alemania, 1958). Este poema fue publicado en Go-in der Belladonen (Kiepenheuer & Witsch, Colonia, 2000). Con su novela Du stirbst 103 * Catorce l nicht (Kiepenheuer & Witsch, Colonia, 2009) ganó el Premio del Libro Alemán 2009. Brigitte KronaUer (Essen, Alemania, 1940). Este cuento pertenece al libro Die Kleider der Frauen (Reclam, Stuttgart, 2008). Ha ganado, entre otros, los premios 154 * Jáchymov (fragmento) l Georg-Büchner (2005) y Jean-Paul (2011). JOSEF HASLINGER (Zwettl-Niederösterreich, Austria, 1955). Jáchymov (S. Fischer, Fráncfort, 2011) es su nueva novela. 106 * CUATRO POEMAS l Michael LENTZ (Düren, Alemania, 1964). Estos poemas forman parte del libro 158 * Poesía l Offene Unruh. 100 Liebesgedichte (S. Fischer, Fráncfort, 2010). BARBARA KÖhlER (Burgstädt,
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages184 Page
-
File Size-