![1997D0252 — De — 19.07.2002 — 010.001 — 1](https://data.docslib.org/img/3a60ab92a6e30910dab9bd827208bcff-1.webp)
1997D0252 — DE — 19.07.2002 — 010.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 25. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr zum Verzehr bestimmter Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis zulassen (Text von Bedeutung für den EWR) (97/252/EG) (ABl. L 101 vom 18.4.1997, S. 46) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Entscheidung 97/480/EG der Kommission vom 1. Juli 1997 L 207 1 1.8.1997 ►M2 Entscheidung 97/598/EG der Kommission vom 25. Juli 1997 L 240 8 2.9.1997 ►M3 Entscheidung 97/617/EG der Kommission vom 29. Juli 1997 L 250 15 13.9.1997 ►M4 Entscheidung 97/666/EG der Kommission vom 17. September 1997 L 283 1 15.10.1997 ►M5 Entscheidung 98/71/EG der Kommission vom 7. Januar 1998 L 11 39 17.1.1998 ►M6 Entscheidung 98/87/EG der Kommission vom 15. Januar 1998 L 17 28 22.1.1998 ►M7 Entscheidung 98/88/EG der Kommission vom 15. Januar 1998 L 17 31 22.1.1998 ►M8 Entscheidung 98/89/EG der Kommission vom 16. Januar 1998 L 17 33 22.1.1998 ►M9 Entscheidung 98/394/EG der Kommission vom 29. Mai 1998 L 176 28 20.6.1998 ►M10 Entscheidung 1999/52/EG der Kommission vom 8. Januar 1999 L 17 51 22.1.1999 ►M11 Entscheidung 2001/177/EG der Kommission vom 15. Februar 2001 L 68 1 9.3.2001 ►M12 Entscheidung 2002/527/EG der Kommission vom 27. Juni 2002 L 170 86 29.6.2002 1997D0252 — DE — 19.07.2002 — 010.001 — 2 ▼B ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 25. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr zum Verzehr bestimmter Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis zulassen (Text von Bedeutung für den EWR) (97/252/EG) DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, gestützt auf die Entscheidung 95/408/EG des Rates vom 22. Juni 1995 über die Bedingungen für die Aufstellung vorläufiger Listen der Dritt- landsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten bestimmte tierische Erzeugnisse, Fischereierzeugnisse oder lebende Muscheln einführen dürfen, während einer Übergangszeit (1), geändert durch die Entschei- dung 97/34/EG (2), insbesondere auf Artikel 2 Absatz 1, in Erwägung nachstehender Gründe: Mit der Entscheidung 95/340/EG der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Entscheidung 96/584/EG (4), wurde einVerzeichnisder Drittländer aufgestellt, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis zulassen. Für die in diesem Verzeichnis geführten Länder wurden die tierseu- chenrechtlichen Bedingungen und die Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis mit der Entscheidung 95/343/EG der Kommission (5), zuletzt geändert durch die Entscheidung 97/115/EG (6), festgelegt. Bestimmte Drittländer haben der Kommission Listen von Betrieben übermittelt und ausreichende Garantien gegeben, daß diese Betriebe den einschlägigen Hygienevorschriften der Gemeinschaft entsprechen. Bei Nichteinhaltung dieser Garantien durch einen Betrieb könnten seine Ausfuhren nach der Gemeinschaft ausgesetzt werden. Die Kommission konnte sich nicht vergewissern, ob die Betriebe aller betreffenden Drittländer den Gemeinschaftsvorschriften entsprechen und die von der zuständigen Behörde übermittelten Garantien zutreffen. Um eine Unterbrechung des Handels mit Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis aus diesen Ländern zu vermeiden, ist es erforderlich, eine zusätzliche Frist zu gewähren, während der die Mitgliedstaaten weiterhin Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis aus den von ihnen anerkannten Betrieben einführen dürfen. Während dieser Frist wird sich die Kommission von diesen Ländern die erforderlichen Garantien geben lassen, damit sie sie gemäß den Modalitäten der Entscheidung 95/408/EG in die Liste aufnehmen kann. Nach Ablauf dieser Frist besteht für diejenigen Drittländer, die keine ListenvonBetriebengemäß denGemeinschaftsvorschriftenübermittelt haben, keine Möglichkeit mehr, Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis nach der Gemeinschaft auszuführen. Daher müssensich die Mitgliedstaatenvergewissern,daß die Betriebe, aus denen sie Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis einführen, Anfor- derungen hinsichtlich der Erzeugung und Vermarktung erfüllen, die nicht weniger streng sein dürfen als die Gemeinschaftsanforderungen. Für bestimmte Länder können somit vorläufige Listen der Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis herstellenden Betriebe aufgestellt werden. (1) ABl. Nr. L 243 vom 11. 10. 1995, S. 17. (2) ABl. Nr. L 13 vom 16. 1. 1997, S. 33. (3) ABl. Nr. L 200 vom 24. 8. 1995, S. 38. (4) ABl. Nr. L 255 vom 9. 10. 1996, S. 20. (5) ABl. Nr. L 200 vom 24. 8. 1995, S. 52. (6) ABl. Nr. L 42 vom 13. 2. 1997, S. 16. 1997D0252 — DE — 19.07.2002 — 010.001 — 3 ▼B Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Veterinärausschusses — HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: Artikel 1 (1) Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis aus den im Anhang aufgeführten ►M1 Drittlandsbetrieben ◄. (2) ►M1 Im Fall von Drittländern, die nicht im Anhang dieser Entscheidung aufgeführt sind, können die Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 1998 Betriebe zur Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis zulassen. ◄ (3) Die Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis unter- liegt nach wie vor den anderweitig erlassenen Veterinärvorschriften der Gemeinschaft. Artikel 2 Diese Entscheidung gilt ab 1. April 1997. Artikel 3 Diese Entscheidung ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet. ▼M11 ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO — LIITE — BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS — LISTE OVER VIRKSOMHEDER — VERZEICHNIS DER BETRIEBE — ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ — LIST OF ESTABLISHMENTS — LISTE DES ÉTABLISSEMENTS — ELENCO DEGLI STABILIMENTI — LIJST VAN BEDRIJVEN — LISTA DOS ESTABELECIMENTOS — LUETTELO LAITOKSISTA — FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto:lecheyproductoslácteos—Produkt:mælkogmejeriprodukter—Erzeugnis:MilchundMilcherzeugnisse—Προϊόν:γάλακαι γαλακτοκοµικάπροϊόντα—Product:milkandmilkproducts—Produit:laitetproduitslaitiers—Prodotto:latteeprodottilattiero- caseari—Product:melkenzuivelproducten—Produto:leiteeprodutoslácteos—Tuote:maitojamaitotuotteet—Varuslag:mjölkoch mjölkprodukter 1=Referencianacional/Nationalreference/NationalerCode/Εθνικόςαριθµόςέγκρισης/Nationalreference/Référencenationale/Riferimentonazionale/Nationale code/Referêncianacional/Kansallinenreferenssi/Nationellreferens 2=Nombre/Navn/Name/Όνοµα/Name/Nom/Nome/Naam/Nome/Nimi/Namn 3=Ciudad/By/Stadt/Πόλη/Town/Ville/Città/Stad/Cidade/Kaupunki/Stad 4=Región/Region/Region/Περιοχή/Region/Région/Regione/Regio/Região/Alue/Region 5=Mencionesespeciales/Særligebemærkninger/BesondereBemerkungen/Ειδικέςπαρατηρήσεις/Specialremarks/Mentionsspéciales/Noteparticolari/Bijzondere opmerkingen/Mençõesespeciais/Erikoismainintoja/Anmärkningar 6=Paísesyestablecimientosquecumplentodoslosrequisitosdelapartado1delartículo2delaDecisión95/408/CEdelConsejo. Landeogvirksomheder,deropfylderallebetingelserneiartikel2,stk.1,iRådetsbeslutning95/408/EF. LänderundBetriebe,diealleAnforderungendesArtikels2Absatz1derEntscheidung95/408/EGdesRateserfüllen. Χώρεςκαιεγκαταστάσειςπουπληρούντιςπροϋποθέσειςτουάρθρου2παράγραφος1τηςαπόφασης95/408/ΕΚτουΣυµβουλίου. 1997D0252 — DE — 19.07.2002 — 010.001 — 4 CountriesandestablishmentscomplyingwithallrequirementsofArticle2(1)ofCouncilDecision95/408/EC. Paysetétablissementsremplissantl'ensembledesdispositionsdel'article2,paragraphe1,deladécision95/408/CEduConseil. Paesiestabilimenticheottemperanoatutteledisposizionidell'articolo2,paragrafo1,delladecisione95/408/CEdelConsiglio. Landeneninrichtingendievoldoenaanaldevoorwaardenvanartikel2,lid1,vanBeschikking95/408/EGvandeRaad. Paíseseestabelecimentosquerespeitamtodasasexigênciasdon.o1doartigo2.odaDecisão95/408/CEdoConselho. Neuvostonpäätöksen95/408/EY2artiklan1kohdankaikkivaatimuksettäyttävätmaatjalaitokset. Länderochanläggningarsomuppfyllerallakraviartikel2.1irådetsbeslut95/408/EG. AR — País: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Paese: ARGENTINA / Land: ARGENTINIË / País: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA 12 3 456 B-I-00112 Parmalat Argentina SA CHASCOMÚS BUENOS AIRES B-I-00554 Lácteos Longchamps SA LONGCHAMPS BUENOS AIRES ▼M11 12 3 456 B-I-01692 Mastellone Hermanos SA GENERAL RODRÍGUEZ BUENOS AIRES B-I-05056 Andycon SCA EXALTACIÓN DE LA BUENOS AIRES CRUZ B-I-05184 Mastellone Hnos. SA TRENQUE LAUQUEN BUENOS AIRES S-I-00009 Sancor CUL SUNCHALES SANTA FE S-I-04077 Establecimientos San Ignacio SA SAUCE VIEJO SANTA FE S-I-04866 Milkaut SA PROGRESO SANTA FE X-I-00181 Sancor CUL DEVOTO CÓRDOBA X-I-02196 Nestlé Argentina SA VILLA NUEVA CÓRDOBA (FÁBRICA VILLA NUEVA I) X-I-03826 Sancor CUL MORTEROS CÓRDOBA X-I-04816 Sancor CUL LA CARLOTA CÓRDOBA 1997D0252 — DE — 19.07.2002 — 010.001 — 5 X-I-05028 Nestlé Argentina SA VILLA NUEVA CÓRDOBA (FÁBRICA VILLA NUEVA II) AU — País: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / Paese: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIË / País: AUSTRÁLIA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN 12 3 456 1 Malanda Dairyfoods Ltd MALANDA QUEENSLAND 14 Queensco Unity Dairyfoods Cooperative TOOWOOMBA QUEENSLAND AssociationLtd 36 Port Curtis Dairy Ltd MONTO QUEENSLAND 45 Corio Bay Freezers Pty Ltd NORTH GEELONG VICTORIA ▼M11 12 3 456 47 WatsonandSonPty Ltd MORNINGSIDE
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages156 Page
-
File Size-