A Case Study in Grammaticalization a Dissert

A Case Study in Grammaticalization a Dissert

THE UNIVERSITY OF CHICAGO DIACHRONIC DEVELOPMENT IN BIBLICAL HEBREW PREPOSITIONS: A CASE STUDY IN GRAMMATICALIZATION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF NEAR EASTERN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS BY HUMPHREY HILL HARDY II CHICAGO, ILLINOIS JUNE 2014 Copyright © 2014 by HUMPHREY HILL HARDY II All rights reserved. To Katy ִא ָּׁשהָּׁיְִָּׁרַאת־יהוהִָּׁהיאִָּׁתְתַה לָּׁל Table of Contents List of Figures ............................................................................................................ xxvii List of Tables ............................................................................................................... xxxi Acknowledgments .................................................................................................... xxxiii Abbreviations ............................................................................................................. xxxv Transliteration ........................................................................................................ xxxviii 1 Introduction and Analysis Framework ..................................................................... 1 1.1 Towards a Definition......................................................................................... 4 1.2 Grammaticalization of FUTURE Markers in English .......................................... 12 1.3 Issues in Grammaticalization Theory .............................................................. 16 1.3.1 Evolutional Continuum & Interrelated Mechanisms .................................. 16 1.3.1.1 Desemanticization ............................................................................... 18 1.3.1.2 Functional Extension ........................................................................... 20 1.3.1.3 Decategorization ................................................................................. 23 iv 1.3.1.4 Erosion ................................................................................................ 25 1.3.1.5 The "Overlap Model" ........................................................................... 29 1.3.2 Six Parameters ........................................................................................... 30 1.3.2.1 Integrity .............................................................................................. 32 1.3.2.2 Structural Scope .................................................................................. 32 1.3.2.3 Paradigmaticity ................................................................................... 33 1.3.2.4 Cohesion ............................................................................................. 34 1.3.2.5 Paradigmatic Variability ..................................................................... 34 1.3.2.6 Syntagmatic Variability ....................................................................... 36 1.3.2.7 Parametric Correlation ........................................................................ 36 1.3.3 Theoretical Framework for the Present Study ........................................... 37 1.3.3.1 Syntactic Reanalysis and Grammaticalization ..................................... 40 1.3.3.2 Unidirectionality, Degrammaticalization, and Lexicalization ............. 46 1.4 Studies of Grammaticalization in Semitic ....................................................... 49 v 1.5 Place of the Current Study .............................................................................. 54 1.6 Methodology of the Study ............................................................................... 56 2 Introduction to Simple Prepositions ....................................................................... 60 2.1 Overview of Semitic Prepositions ................................................................... 60 2.2 Classification of Hebrew Prepositions ............................................................. 63 2.3 Grammaticalization of Category II Prepositions ............................................. 67 ʾaḥar ............................................................................................ 68 אַחַ ר 2.3.1 2.3.1.1 Morphology of ʾaḥar ............................................................................ 69 2.3.1.2 Usage of ʾaḥar ..................................................................................... 70 2.3.1.2.1 Noun ('back') .................................................................................. 70 2.3.1.2.2 Locative Adverb ('behind') ............................................................. 71 2.3.1.2.3 PREP (BEHIND) ............................................................................. 73 2.3.1.2.4 PREP/ADVZ (AFTER) .................................................................... 74 2.3.1.2.5 PREP (ACCORDANTIVE) ............................................................... 77 vi 2.3.1.2.6 CONJUNCTIVE ADVERB (THEN) .................................................. 78 2.3.1.3 Grammaticalization of ʾaḥar ................................................................ 80 2.3.1.3.1 Noun ('back') > PREP (BEHIND)................................................... 81 2.3.1.3.2 PREP (BEHIND) > PREP/ADVZ (AFTER) ..................................... 82 2.3.1.3.3 PREP (AFTER/BEHIND) > PREP (COMITATIVE) ......................... 87 2.3.1.3.4 PREP (BEHIND) > PREP (ACCORDANTIVE) ................................ 89 2.3.1.3.5 PREP (AFTER) > CONJ ADV (THEN) ........................................... 90 2.3.1.4 Mapping the Grammaticalization Trajectories of ʾaḥar ....................... 92 ʾaḥare .......................................................................................... 94 אַחֲרֵ י 2.3.2 2.3.2.1 Morphology of ʾaḥare ........................................................................... 94 2.3.2.2 Usage of ʾaḥare ..................................................................................... 98 2.3.2.2.1 Noun ('back') .................................................................................. 98 2.3.2.2.2 PREP (BEHIND) ........................................................................... 101 2.3.2.2.3 PREP/ADVZ (AFTER) .................................................................. 102 vii 2.3.2.2.4 PREP (CAUSE) ............................................................................. 104 2.3.2.2.5 Prepositional-Verb Particles......................................................... 105 2.3.2.3 Grammaticalization of ʾaḥare ............................................................. 108 2.3.2.3.1 Noun ('back') > PREP (BEHIND) ................................................. 109 2.3.2.3.2 PREP (BEHIND) > PREP/ADVZ (AFTER) ................................... 110 2.3.2.3.3 PREP (AFTER) > PREP (CAUSE) ................................................ 113 2.3.2.3.4 PREP (BEHIND) > PARTICLE ..................................................... 115 2.3.2.4 Mapping the Grammaticalization Trajectories of ʾaḥare .................... 116 2.3.2.5 Comparison of ʾaḥar and ʾaḥare ......................................................... 117 ʾeṣɛl ............................................................................................ 119 אֵ צֶ ל 2.3.3 2.3.3.1 Morphology of ʾeṣɛl ........................................................................... 119 2.3.3.2 Usage of ʾeṣɛl ..................................................................................... 121 2.3.3.2.1 PREP (BESIDE) ............................................................................ 122 2.3.3.2.2 PREP (NEAR) ............................................................................... 123 viii 2.3.3.2.3 PREP (TOWARD) ......................................................................... 124 2.3.3.3 Grammaticalization of ʾeṣɛl ............................................................... 126 2.3.3.3.1 *Noun ('side') > PREP (BESIDE) ................................................. 127 2.3.3.3.2 PREP (BESIDE) > PREP (NEAR) ................................................. 128 2.3.3.3.3 PREP (BESIDE) > PREP (TOWARD) ........................................... 129 2.3.3.4 Mapping the Grammaticalization Trajectories of ʾeṣɛl ...................... 130 bayin ................................................................................................. 131 בַ יִן* 2.3.4 2.3.4.1 Morphology of *bayin ....................................................................... 131 2.3.4.2 Usage of *bayin ................................................................................. 133 2.3.4.2.1 Noun ('interval') ........................................................................... 136 2.3.4.2.2 PREP (BETWEEN) ........................................................................ 138 2.3.4.2.3 PREP (SEPARATIVE) ................................................................... 140 2.3.4.2.4 PREP (RECIPROCATIVE) ............................................................. 143 2.3.4.2.5 PREP (TEMPORAL) ...................................................................... 144 ix 2.3.4.3 Grammaticalization of *bayin ........................................................... 145 2.3.4.3.1 Noun ('interval') > PREP (BETWEEN) ........................................ 145 2.3.4.3.2 PREP (BETWEEN) > PREP (SEPARATIVE) ................................. 147 2.3.4.3.3 PREP (BETWEEN) > PREP (RECIPROCATIVE) ........................... 150 2.3.4.3.4 PREP (BETWEEN) > PREP (TEMPORAL) ..................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    464 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us