Sant Joan Festa Major Feux De La Saint-Jean Focs De Sant Joan

Sant Joan Festa Major Feux De La Saint-Jean Focs De Sant Joan

SANT JOAN FESTA MAJOR 17 au 25 juin 2011 Arrivée de la flamme du Canigou, embrasement du Castillet,, rassemblements de gegants et castellers, fête de la Musique… FEUX DE LA SAINT-JEAN FOcs DE SANT JOAN Jeudi 23 juin 2011 Office de TourismeHHHH de la Ville de Perpignan 04 68 66 30 30 • perpignantourisme.com La Saint-Jean une fête de la fraternité et du partage Un GRAND SPECTACLE pour une nuit MAGIQUE à Perpignan dès 21 h 00. Le soir du 23 juin, la flamme du Canigou donne naissance à des centaines de feux, qui réchauffent le cœur de milliers de gens. Cette tradition à vivre ensemble, symbole de la fraternité qui existe depuis toujours entre pays catalans, donne lieu à un moment fort, populaire et spectaculaire. El 23 de juny, Sant Joan una festa de la fraternitat i del compartir. Un gran espectacle per a una nit màgica a Perpinyà la catalana des de les 21 h 00. Renseignements : ✆ 04 68 66 30 30. www.perpignantourisme.com 2 PRÉLUDE AUX FEUX DE LA SAINT-JEAN PRELUDI ALS FOCS DE SANT JOAN Lundi 20 juin / Dilluns 20 juny Samedi 18 / Dissabte 18 à partir de 10 h 00 et dimanche 19 juin juny Castillet. i diumenge 19 Au sommet du Canigou. Prise de la flamme par les : acheminement relayeurs de Provence. Trobada al Canigó des fagots au sommet du Canigou. Al Castellet, recuperació de la flama pels . Trasllat dels feixos de rellevistes de Provença. Trobada al Canigó llenya al cim del Canigó. Régénération de la flamme Cérémonie de la flamme Remise de la flamme aux montagnards 22 juny juin / Dimecres Mardi 21 juin / Dimarts 21 juny Mercredi 22 10 h 00 à minuit Castillet. Au sommet du Canigou. Cérémonie et remise de la flamme Régénération de la flamme. aux montagnards qui la montent au Canigou. Mitjanit al cim del Canigó, regeneració de la flama. Al Castellet cerimònia de la flama. 3 Une pléiade de festiVités POUR LA FESTA MAJOR UNA PLÈIADE DE FESTIVITATS PER LA FESTA MAJOR Diada castellera / Divendres 17 juny Vendredi 17 juin 21 h 00 Place de la République. Mostra d’havaneres. ✆ 04 68 62 38 82. Renseignements : www.mairie-perpignan.fr. Samedi 18 juin / Dissabte 18 juny 10 h 30 à 12 h 30 Centre-ville. Diada gegantera. 11 h 30 à 12 h 30 Place de la Cathédrale. Aplec de sardanes. 15 h 00 à 19 h 30 Allées Maillol. Aplec de sardanes avec les cobles Mil.lenària, Els Únics et Nova Germanor. 21 h 00 Place de la République. Ball català. Cobla-orchestre Mil.lenària. Renseignements : ✆ 04 68 62 38 82. www.mairie-perpignan.fr. / Diumenge 19 juny Dimanche 19 juin 11 h 00 Place Gambetta. Diada castellera. ✆ 04 68 62 38 82. Renseignements : www.mairie-perpignan.fr. Diada gegantera 4 Une pléiade de festiVités POUR LA FESTA MAJOR DU 17 AU 25 JUIN 2011 UNA PLÈIADE DE FESTIVITATS PER LA FESTA MAJOR juny / Dimecres 22 Bouquets de la Saint-Jean Mercredi 22 juin 10 h 00 Casa Pairal, Castillet. Gratuit. Atelier de confection des bouquets de la Saint-Jean. Confecció del Ramellet. Bouquet traditionnel d’herbes de la Saint-Jean confectionné avec l’immortelle, l’orpin, le noyer et le millepertuis. Guarnit amb la sempreviva, el mort-i-viu, la fulla de noguer i el pericó groc. Mardi 21 juin / Dimarts 21 juny Au Castillet, dans la matinée. Réception des dix délégués représentant les capitales de la culture catalane. 20 h 00 En centre-ville. Fête de la musique. Festa de la Música. Profitez d’une balade musicale en toute liberté dans le centre-ville de Perpignan. Dès 20 h 00, les places et rues résonnent des nouveaux talents du terroir musical roussillonnais, plus de 70 groupes. Pour le premier jour de l’été découvrez le cru 2011 ! Pour les plus grandes places : Catalogne, une scène chansons françaises et rock en partenariat avec la Fnac ; place de la Victoire : « Hommage à Jordi Barre » animé par France Bleu Roussillon, place de la République, une grande scène riche éclectique et bien d’autres encore à découvrir à travers la ville… A partir de les 20 h 00, al centre ciutat : tal com a tota França, la vila viurà al ritme dels acords de totes influències. Serà l’ocasió de descobrir la riquesa del terrer musical rossellonès. Renseignements : ✆ 04 68 62 38 57. 5 ProGRAMME DE LA SAINT-JEAN Jeudi 23 juin CÉLÉBRATION DES FEUX DE LA SAINT-JEAN. Autour du Castillet. CELEBRACIÓ DELS FOCS DE SANT JOAN. Al voltant del Castellet. 14 h 00 Plaça Gambetta, concert amb Départ de la flamme du Castillet el Fanal de Sant Vicens, cançons vers les villages du département et de la catalanes. Al voltant del Catalogne Sud. Castellet : Els Gegants, el grup de grallers Toutazimut, Sortida de la flama del Castellet cap als cantada d’havaneres amb pobles del departament i de la Catalunya el grup Llotja de mar, Sud. els Castellers Angelets 17 h 00 à 19 h 00 del Vallespir Arran dels vorals de la bassa : Au Castillet, place de Verdun. animació musical amb Els Salanc’Aires. Les Cantarelles de Sant Andreu 22 h 00 interprètent des chants traditionnels Podium, place de la Victoire. catalans. Al Castellet, les Cantarelles de Sant Andreu interpreten cants tradicionals catalans. 21 h 00 Place Gambetta. Retrouvez le Fanal de Sant Vicens et son concert de chansons catalanes. Grand spectacle : concert de chansons Autour du Castillet : Les Gegants catalanes avec les danses folkloriques accompagnés des grallers Toutazimut, des du groupe Joventut, la cérémonie Salanc’Aires et leurs sacs de Gemecs, les traditionnelle du partage du pain offert cantades d’havaneres avec le groupe Llotja de par le boulanger, accompagnée par les Mar et les Castellers Angelets del Vallespir. moutons du berger du Canigou Vincent Autour des quais de la basse : animation Grosfort puis le cortège de la flamme, musicale avec les Salanc’ Aires. les étendards, fanions portés par 6 les veilleurs du Canigou, la cavalerie des Espectacle pirotècnic, so i llum. Focs écuries Saint-Jacques, les scouts de France et d’alegria, sardana de germanor final. les jeunes joueurs de l’USAP. Soirée conçue et organisée par l’équipe Juste avant le feu d’artifice : l’ascension d’animation du Cercle des Jeunes de du Castillet par l’entente Spéléo portant Perpignan et par l’Office de TourismeHHHH la flamme et les illuminations féeriques des de la Ville de Perpignan, animée par Jean Louis quais de la Basse puis l’embrasement de la Bataille. flamme devant le Castillet. Conception, projections monumentales : 23 h 00 Jérôme Roy. Grand spectacle pyrotechnique, Prestataires : AVS, Sud Vidéo Production, Régie son et lumières, projections monumentales Sud, Mille et une Étoiles. d’images et embrasement du Castillet. Nit realitzada i organitzada per l’equip d’animació del Cercle de Perpinyà, i l’Oficina de TurismeHHHH de la Vila de Perpinyà. Vendredi 24 juin / Divendres 24 juny 9 h 00 Sur le parvis de la Casa Pairal, Castillet. Distribution gratuite des ramellets. El divendres 24 de juny distribució 23 h 30 tradicional dels ramellets sant joannenc. Pour clôturer cette belle soirée : feux de joie et sardane finale 21 h 00 de germanor (de la fraternité). Place de la République. Plaça de la Victòria : gala folklòrica amb el grup Festival d’esbarts. Foment de la sardane, cerimònia tradicional Renseignements : ✆ 04 68 62 38 82. del repartiment del pa ofert pel forner amb els www.mairie-perpignan.fr. pastors del Canigó, seguici de la flama, senyeres i banderetes amb els corredors de Perpinyà, Samedi 25 juin / Dissabte 25 juny cavalleria de Sant Jaume i les escoltes de França. 21 h 00 Ascensió del Castellet a càrrec de l’entente Place de la République. Spéléo Els vorals de la Bassa es vesteixen Festival de chorales : Cors de Clavé. d’illuminacions encantadores mentre Renseignements : ✆ 04 68 62 38 82. s’encén la flama davant del Castellet. www.mairie-perpignan.fr. 7 Informations : Office de TourismeHHHH de la Ville de Perpignan Place Armand Lanoux - BP 40215 66002 Perpignan Cedex 02 + 33 (0)4 68 66 30 30 Fax : + 33 (0)4 68 66 30 26 www.perpignantourisme.com Crédits photos : ©Ville de Perpignan ©Ville Crédits photos : flashcode Office de Tourisme. Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion/ communication, de production/commercialisation, de la boutique, de création et gestion d’événements. Délivrée par AFNOR Certification - www.marque-nf.com web.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    8 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us