Galerie Der Stadt Bratislava / Galerie De La Ville De Bratislava / Bratislava City Gallery Mirbach-P Alais /P Alais Mirbach / Mi

Galerie Der Stadt Bratislava / Galerie De La Ville De Bratislava / Bratislava City Gallery Mirbach-P Alais /P Alais Mirbach / Mi

William Henry Bartlett, William Mossman: Burg Devín, Jungfernturm / kolorierter Stahlstich, um 1840, 20,6 x 26,6 cm Galerie der Stadt Bratislava / William Henry Bartlett, William Mossman : Château de Devín, Tour de la Vierge / sidérographie en couleurs, vers 1840, 20,6 x 26,6 cm Galerie de la ville de Bratislava / William Henry Bartlett, William Mossman: Devín Castle, Virgin Tower / coloured steel engraving, around 1840, 20,6 x 26,6 cm Bratislava City Gallery Mirbach-Palais /Palais Mirbach / Mirbach Palace Františkánske nám. 11, Bratislava 24. 4. – 13. 6. 2010 Burg Devín /Château de Devín / Devín Castle Die Ausstellungseröffnung findet im Rahmen der Veranstaltung Bratislava für alle am 23. April 2010 um 16.00 Uhr statt. Mehr Infos: Seite 59 L’exposition sera inaugurée dans le cadre de la manifestation Bratislava pour tous le 23 avril 2010 à 16h00. Pour plus d’informations: p. 59 The exhibition opening will take place within the event Bratislava for Everyone on 23rd April 2010 at 4 p.m. More information: page 59 BRATISLAVA IN KULTUR BRATISLAVA EN CULTURE BRATISLAVA IN CULTURE HAUptstadt / BKIS CApITALE / BKIS CApital CITy / BKIS Bratislava for Everyone 23. – 25. 4. 17. 6. – 6. 9. Juli – August /Juillet – Août /July - August Bratislava füR ALLE KultursoMMER UND BURGfestspIELE SHAKESpEARE SoMMERfestspIELE 7. Tage der offenen Tür der Selbstverwaltung der Bratislava 2010 2010 Hauptstadt Bratislava Wie gewöhnlich wird sich Bratislava im Das Festival, das dieses Jahr bereits zum 10. Die Bewohner und Besucher von Bratislava haben Sommer mit Kultur und Kunst füllen – in Form Mal stattfindet, ist dem Dramatiker William am letzten Aprilwochenende die Möglichkeit, die von verschiedenen populären Festivals und Shakespeare und seinem unsterblichen Werk Hauptstadt als eine Stadt voll von Unterhaltung, Zyklen der größten Festspiele der Stadt – des gewidmet. guter Laune und reichem Programmangebot zu Kultursommers und der Burgfestspiele Bratislava. FêTES SHAKESPEARIENNES estivales 2010 erleben. Die Kulturstätten der Stadt öffnen ihre Dies ist bereits der 35. Jahrgang! Einen Besuch 10e édition du festival consacré au dramaturge Tore für alle Besucher umsonst und bereiten ein wert werden bestimmt die bereits geprüften William Shakespeare et à son œuvre immortelle. spezielles Programm vor. Sie können sich auf eine Veranstaltungen sowie neue Events, da der SHAKESPEARE SUMMER Festival 2010 Fußbesichtigung des historischen Stadtzentrums Hauptveranstalter der Festspiele, das Bratislava The 10th annual festival dedicated to the begeben oder mit der historischen Straßenbahn Kultur- und Informationszentrum, jedes Jahr eine playwright William Shakespeare and his immortal durch das Stadtzentrum fahren. Im zoologischen Überraschung parat hat. work. und botanischen Garten werden ganztägige ÉTÉ culturel ET FêTES DU CHâTEAU DE www.wshakespeare.sk Programme für Kinder und Erwachsene Bratislava 2010 vorbereitet. Bratislava va s’emplir cet été, comme elle en a Juli – August /Juillet – Août /July - August Die Natur- und Sportliebhaber sind auf die l’habitude, de culture et d’art – sous la forme de Partisanenwiese, in den Bergpark oder auf SoMMER DER divers festivals populaires et de cycles du plus die Rennbahn eingeladen, wo sie einen SCHAUSpIELpERSöNLICHKEITEN grand festival de la ville – avec l’Été culturel et les unterhaltsamen Tag verbringen und in allen Bratislava – pRAG 2009 Fêtes du château de Bratislava. Pour la 35e fois ! STaRZ-Arealen kostenlos Sport treiben können. Das 3. Jahr des Festivals, das großartige Il ne faudra certainement pas manquer les mani- Theaterstücke, gespielt von hervorragenden Bratislava POUR TOUS festations déjà attestées qui ne déçoivent jamais, SchauspielerInnen, bietet und auf die langjährige Journées portes ouvertes de la ville de Bratislava, ni même les nouveautés par lesquelles l’organisa- tschecho-slowakische Theatertradition 7e édition teur principal du festival estival, le Centre culturel zurückgreift. C’est comme une ville pleine de divertissement, et d’information de Bratislava ne manquera pas de bonne humeur et avec un programme varié de nous surprendre comme chaque année. L’ÉTÉ DES COMÉDIENS Bratislava – PRAGUE pour tous les goûts que les habitants et les visi- 2010 Cultural SUMMER AND Castle Festival teurs de Bratislava pourront découvrir la capitale 3e édition du festival qui propose des pièces Bratislava 2010 slovaque au cours du dernier week-end prolongé formidables jouées par d’excellents comédiens This summer again Bratislava will be filled with d’avril. Les sites culturels de la ville ouvrent leurs dans l’esprit de la longue tradition théâtrale culture and art – in form of various popular portes gratuitement pour tous les invités et leur tchéco-slovaque. festivals and cycles of the biggest city festival prépareront un programme exceptionnel. – the Cultural Summer and Castle Festival SUMMER OF theatre PERSONALITIES Vous pouvez venir visiter le centre historique à Bratislava. This year, it will be for the 35th time Bratislava – PRAGUE 2009 pied ou dans un tram d’époque. Les portes du already! You shouldn´t miss the well-established The festival offers great plays performed by jardin zoologique et botanique, où vous attendent events nor new projects, since the main organiser excellent actors and continues the long-term des programmes tout au long de la journée aussi of the festival, the Bratislava Culture and Czecho-Slovak theatre tradition. bien pour les petits que pour les grands, vous Information Centre, prepares every year some www.studiodva.cz sont ouvertes. surprises. Les amoureux de la nature et du sport sont invités Juli /Juillet /July au Pré des partisans (Partizánska lúka), au Parc Viva MUSICA! festival montagnard (Horský park) ou encore aux courses, u /Principaux HAUpTfestivals DES KS Bf Das größte internationale Sommermusikfestival in où ils passeront une journée divertissante, et festivals DE L’ECetFC /MAIN Festivals OF Bratislava mit sechsjähriger Tradition bietet das sur tous les sites STaRZ où vous pourrez faire du CS&CF: Beste aus der klassischen, Jazz- und Worldmusik. sport gratuitement. e 25. – 30. 6. 6 édition du plus grand festival estival Bratislava FOR EVERYONE international de musique de Bratislava, qui 7th open day of the municipality of Bratislava InternatioNALES J. K. MERTz propose le meilleur de la musique classique, du During the last weekend of April, the citizens Gitarrenfestival jazz et de la world music. and visitors of Bratislava will have the possibility Das 35. Festival für die Liebhaber der The biggest international summer music festival in to experience the capital city as a city full of Gitarrenmusik von der Renaissance über Barock Bratislava with six-year tradition offers the best of entertainment, good mood and a rich programme und das 20. Jahrhundert bis hin zu Jazz. classical, jazz and world music. offer. The cultural sites of the city will open their Festival international DE guitare J. K. www.vivamusica.sk doors for all visitors for free and prepare special MERTZ programmes. You can go sightseeing in the 35e édition cette année déjà du festival destiné August /Août /August historical centre of the city by foot or by historical aux amoureux de la guitare, avec des concerts de MUSIKSoMMER DER MINDERHEITEN tram. The zoological and botanical gardens musique de la renaissance, du baroque, d’œuvres Festival der in der Slowakei lebenden will welcome you with all-day programmes for du xxe siècle et de jazz. Minderheiten. Im Stadtzentrum werden sich children and adults. International J. K. MERTZ Guitar Festival Ensembles, die die Folklore und traditionelle The lovers of nature and sports are invited on the Kultur der Enklaven repräsentieren, vorstellen. Partisan meadow, to the Mountain park or the The 35th annual festival for lovers of guitar music ÉTÉ MUSICAL DES MINORITÉS race course, where they can enjoy a day full of from Renaissance and Baroque through to the Festival des minorités vivant en Slovaquie. Des entertainment or do sports at all STaRZ grounds 20th century and jazz. ensembles représentant le folklore et la culture for free. Mehr Infos /Pour plus d’informations /More traditionnelle des enclaves se produiront dans le Mehr Infos /Pour plus d’informations /More information: Seite /page /page 69 centre-ville. information: www.bratislava.sk, www.bkis.sk, www.twincityjournal.eu 52 BRATISLAVA IN KULTUR BRATISLAVA EN CULTURE BRATISLAVA IN CULTURE HAUptstadt / BKIS CApITALE / BKIS CApital CITy / BKIS Viva musica! Devín Days of Masters Minority MUSIC SUMMER JOURNÉE DES MAîTRES ÚĽUV 2010 Juli – August /Juillet – août /July - August Festival of minorities living in Slovakia. The centre 19e édition du festival de l’artisanat traditionnel et MäRCHENpalast of the city will be the place of presentation of des ouvrages populaires combiné à des présenta- Ein Zyklus der Theatervorstellungen für Kinder im ensembles representing folklore and traditional tions musicales des régions de la Slovaquie. L’évé- Hof des Primatialpalais culture of enclaves. nement se déroulera pendant les deux jours du LE palais FÉERIqUE week-end dans le centre historique de la ville - sur Cycle de représentations théâtrales pour les August /Août /August la place Hviezdoslav (Hviezdoslavovo námestie). enfants dans la cour du palais primatial DEVíN 2010 Days OF masters ÚĽUV 2010 FAIRY-tale palace 7. Festival für historisches Fechten, Musik, Tanz 19th annual festival of traditional handicrafts Cycle of theatre performances for children at the und Handwerke auf der Burg Devín and folk production combined with

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    48 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us