Basic Syntactic Structures

Basic Syntactic Structures

<p>BASIC SYNTACTIC STRUCTURES</p><p>STRUCTURAL DIFFERENCES - presence or lack of lexical category, e.g. articles or presence or lack of a PS rule Wyjechał z Poznania. Wyjechali z Poznania. Wyjechałem z Poznania.</p><p>In Polish there are special subjectless constructions of different types: a. a third person singular neuter verb: Padało. Jest zimno. Ściemnia się. b. a third person singular neuter reflexive verb: Mówi się o tym niewiele. Podaje się tu dobrą kawę. c. special –no, -to impersonal verb forms (bezosobnik in Polish): Nie spano w tym łóżku. Pobito Janka. Okłamano mnie. d. non – inflected forms of verb: Widać stąd miasto. Trzeba mówić prawdę. Nie wolno kłamać. e. structures denoting absence or disappearance / increase. Nie ma skrzydlatych koni. Nie ma ich w domu. Brakowało im pożywienia. Przybywało wody. f. prepositional phrases: Z nim / u niego jest coraz gorzej. Z tych studentów będą dobrzy nauczyciele. </p><p>English S--> NP + VP Polish S--> NP + VP S--> VP Jest nam gorąco.</p><p>Polish VP--> być + NPdative + Adv manner Jest nam ich żal. </p><p>Polish VP--> być + NPdative + NP genetive + NPnominative constantly He writes in bed . every day</p><p> saw last week He called me a liar . gave a book</p><p>CATEGORIAL DIFFERENCES - corresponding elements in equivalent sentences belong to different syntactic categories. (E., P.) VP-->Vb (NP) (AdjP) (AdvP), eg:</p><p>She sings beautifully. - Ona śpiewa pięknie. I feel tired. - Jestem zmęczony. We need help urgently. - Potrzebujemy pomocy pilnie. They call him great. - Nazywają go wielkim. a. sentences with so called verbs of sensory perception:</p><p>1 I feel bad. His fish tastes great. </p><p>But Polish______vs English ______b. sentences with a transitive verb and an adverbial prepositional construction.: They painted the wall black. He licked the plate clean. But Polish______vs English ______</p><p>(E., P.) S  NP + Aux + VP (E., P,) Aux  Tn (Mod) a. cannot appear with infinitive and gerundive construction: *I’d like to can to go to LA. b. cannot be preceded by another modal: *He may can swim. *I will must go to that conference. *Będzie powinien napisać.</p><p>Polish______vs English ______</p><p> wierzchołek góry zniszczenie miasta a. Polish ______vs. English ______: Chwalił się odwagą. Bawił się zapałkami. b. Polish ______vs. English ______: Odpowiedz na moje pytanie. Policja weszła do budynku. c. Polish ______vs. English ______:</p><p>FUNCTIONAL CONTRAST - change of syntactic function between equivalent sentences a. Polish ______vs. English ______: Klucze zginęły Jankowi. Pomoc jest mi potrzebna. b. Polish ______vs. English ______: Brakuje nam pieniędzy. Jest jej zimno. c. Polish ______vs. English ______: Pogratulawała mu. Przewodził narodowi w czasie wojny. d. Polish ______vs. English ______: Koledze umarł brat. Włożyłem ojcu pióro do kieszeni. NB. Umarł brat kolegi. Włożyłem pióro do kieszeni ojca. e. Polish ______vs. English ______: Uczyłem dzieci angielskiego. I taught English to children.</p><p>Exercise Account for the functional contrast in the following sentences.</p><p>1. I missed the bus Uciekł mi autobus. 2. They lived an easy life. Żyli beztroskim życiem. 3. I took some money from my mum’s purse. Wyjęłam mamie pieniądze z torebki. 4. I lack money. Brakuje mi pieniędzy.</p><p>Indicate which type of contrast is involved in each case: 2 1. A man was murdered. Zamordowano człowieka</p><p>2. You didn’t answer my question. Nie odpowiedziałeś na moje pytanie.</p><p>3. We are sad. Jest nam smutno.</p><p>4. John cut the bread with a knife. Jan pokroił chleb nożem.</p><p>5. John painted the door black. Jan pomalował drzwi na czarno.</p><p>3</p>

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us