Spanish Equivalents of English Idioms

Spanish Equivalents of English Idioms

<p> Spanish Equivalents of English Idioms?</p><p>Are there Spanish equivalents of these American/British idioms that convey the same underlying meaning even if they don’t use the same imagery?</p><p>Cool (in the Amal and George Clooney sense)</p><p>You get what you pay for</p><p>Dim bulb/not playing with a full deck/elevator doesn’t go to the top floor/a few shillings short of a pound/not the sharpest knife in the drawer</p><p>In for a penny, in for a pound</p><p>What color is the sky on your planet?/Did your mother drop you on your head?</p><p>In over one’s head/out of one’s depth</p><p>Above one’s pay grade</p><p>The Cadillac of ______</p><p>Neither fish nor fowl</p><p>Ballpark number/in the ballpark</p><p>Hit out of the park/to the fences</p><p>Close but no cigar</p><p>Where there’s a will there’s a way</p><p>You can’t fix stupid</p><p>Like putting lipstick on a pig</p><p>Out of the frying pan into the fire</p><p>That’s the ballgame/that’s all she wrote</p><p>House of cards</p><p>Comparing apples and oranges</p><p>1 So big it has its own ZIP code</p><p>Doofus/dork/nerd/geek</p><p>Got one’s back</p><p>Loser (in the Trumpian sense)</p><p>Mama’s boy/daddy’s girl</p><p>Downtime</p><p>Quality time</p><p>There you go again</p><p>Hella ______</p><p>To go rogue (in the general sense)</p><p>You and whose army?</p><p>Whatever…</p><p>To phone it in</p><p>Off the bat</p><p>Off the cuff</p><p>Off the top of one’s head</p><p>Off the shelf/rack</p><p>First jump out of the chute </p><p>Suck it up, buttercup</p><p>Top drawer/shelf</p><p>What’s it to you?</p><p>One for the books</p><p>Home run/touchdown (Gol?)</p><p>2</p><p>Stoned</p><p>Plowed/smashed/hammered (drunk)</p><p>Where was/were ______when one needed it/him/her/them? (meant ironically)</p><p>Can’t see the forest for the trees (literal translation?)</p><p>Half a loaf is better than none</p><p>It’s all Greek to me</p><p>Bait and switch (literal translation?)</p><p>Straw man</p><p>Hamster wheel/ratrace</p><p>Sunshine and lollipops/rainbows and unicorns</p><p>Ditzy/loopy/out to lunch</p><p>Good riddance to bad rubbish</p><p>Don’t let the door hit you on the way out</p><p>Blown away (in the nonliteral sense)</p><p>Born again______(not in the religious sense)</p><p>Dyed in the wool______</p><p>Hell bent for/to______</p><p>Not about to______</p><p>Hook, line and sinker</p><p>Like shooting fish in a rainbarrel</p><p>And of course the biggie…</p><p>Lost in translation</p><p>3 4</p>

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    4 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us