Résumé Englisch (A Spanish and German Version of This Résumé Is Given Below)

Résumé Englisch (A Spanish and German Version of This Résumé Is Given Below)

<p>Résumé Englisch (a Spanish and German version of this résumé is given below)</p><p>ANGELA BREITSAMETER DE TELLEZ, M.A. Translation - Proofreading - Transcription German - English - Spanish Kaiser-Friedrich-Str. 5, 10585 Berlin Tel.: +49 (030) 36702070 Email: [email protected]</p><p>Languages: English>German; Spanish>German Mother tongue: German Expertise: Economics; Business; IT & Communications; Legal (Contracts); Technical (General); Medicine (General); General;</p><p>Degrees:  Magistra Artium (M.A.) in Latin Americanism, Politic Sciences and Sociology, Free University of Berlin.  Master in Digital Documentation, University Pompeu Fabre, Barcelona, Spain.</p><p>Recent Translations: EN-GE:  Translation of News Releases (on a regular basis) (about 47,000 words in 2009  Contracts - Product Warrenties and others (6,702 words in 2009)  Product information for Websites  Technical translations  Occupational Health and Safety (ca.3,000 words in 2009)  Computer & Software (11,495 words in 2009)  Health Care - Instructions for medical devices, product information (26,017 words in 2009)  Tourism (7,472 words in 2009)</p><p>SP-GE:  Business  Contracts  Product information for websites  Technical translations</p><p>Transcriptions:  Transcription of wav-files (SP)</p><p>Software: MS Office Professional 2007 MS Publisher 2007 MS PowerPoint 2007 SDL Trados Studio 2014</p><p>Publication: Breitsameter, Angela. „Den Finger auf der Wunde – ein Streifzug durch die bolivianische Prosa.“ En: Bruns, Dirk (Ed.). Bolivien. Köln, Rutsker-Verlag, 1997 (2. Ed.). (Express-Reisehandbuch). ISBN: 3-89607-411-3. Resumen en español:</p><p>ANGELA BREITSAMETER DE TELLEZ, M.A. Traducciones - Proofreading - Transcripciones Alemán - Español - Inglés</p><p>Kaiser-Friedrich-Str. 5, 10585 Berlin Tel.: +49 (030) 36702070 Email: [email protected]</p><p>Idiomas: Español>Alemán; Inglés>Alemán Idioma nativo: Alemán Expertise: Economía; Comercio; Software; Contratos;Documentos técnicos (general); Medicina (general); General;</p><p>Títulos académicos:  Magistra Artium (M.A.) en Latinoamericanistica, Ciencias Políticas y Sociología, Universidad Libre de Berlín.  Master en Documentación Digital, Universidad Pompeu Fabre, Barcelona, España.</p><p>Traducciones recientes: ES-AL  Comercio  Contratos  Información de productos para el Internet y folletos  Traducciones técnicas</p><p>EN-GE:  Traducción de Comunicados de Prensa (regularmente)  Contratos  Información de productos para el Internet y folletos  Traducciones técnicas</p><p>Transcripciones:  Transcripción de archivos *.wav (ESP)</p><p>Software: MS Office Professional 2007 MS Publisher 2007 MS PowerPoint 2007 SDL Trados Studio 2014</p><p>Publicaciones: Breitsameter, Angela. „Den Finger auf der Wunde – ein Streifzug durch die bolivianische Prosa.“ En: Bruns, Dirk (Ed.). Bolivien. Köln, Rutsker-Verlag, 1997 (2. Ed.). (Express-Reisehandbuch). ISBN: 3-89607-411-3.</p><p>Resümee in deutscher Sprache:</p><p>ANGELA BREITSAMETER DE TELLEZ, M.A. Übersetzung - Proofreading - Transkription German - Englisch - Spanisch</p><p>Kaiser-Friedrich-Str. 5, 10585 Berlin Tel.: +49 (030) 36702070 Email: [email protected]</p><p>Sprachen: Spanisch>Deutsch; Englisch>Deutsch Muttersprache: Deutsch Erfahrung: Wirtschaft; Handel; IT & Kommunikation; Recht (Verträge); Technik (Allgemein); Medizin (Allgemein);</p><p>Ausbildung: - Magistra Artium (M.A.) in Lateinamerikanistik, Politische Wissenschaften und Soziologie an der Freien Universität Berlin. - Master in digitaler Dokumentation, Universität Pompeu Fabre, Barcelona, Spanien.</p><p>Übersetzungstätigkeit: EN-DE:  Übersetzung von Pressemeldungen (auf regelmäßiger Basis)  Verträge  Produktinformationen für das Internet und für Broschüren  Technische Übersetzungen</p><p>SP-DE:  Geschäftskorrespondenz  Verträge  Produktinformationen für das Internet und für Broschüren  Technische Übersetzungen</p><p>Transkriptionen:  Transkription von wav-Dateien (SP)</p><p>Software: MS Office Professional 2007 MS Publisher 2007 MS PowerPoint 2007</p><p>Publikation: Breitsameter, Angela. „Den Finger auf der Wunde – ein Streifzug durch die bolivianische Prosa.“ En: Bruns, Dirk (Ed.). Bolivien. Köln, Rutsker-Verlag, 1997 (2. Ed.). (Express-Reisehandbuch). ISBN: 3-89607-411-3.</p>

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us