Hactl's Handling Heroes

Hactl's Handling Heroes

June 2015 Hactl’s Handling Heroes Hong Kong Air Cargo Terminals Limited SuperTerminal 1, 9 Chun Wan Road, Hong Kong International Airport, Hong Kong 香港空運貨站有限公司 香港國際機場駿運路9號超級一號貨站 www.hactl.com Contents 目錄 CE’s Message Interview Award Facility 02 專訪 07 獎項 10 設施 Hactl’s Winning Team... Ready for Everything 行政總裁的話 眾 人一 心 顯豐功 未雨綢繆 準備萬全 Technology 12 科技資訊 COSAC-Plus Updates: Cargo Release by Mobile Device, e-Guidance COSAC-Plus系 統 更 新:利用流動裝置放貨,e-Guidance Service 14 服務 Salute to Paul Tsui 向徐翰恩致敬 Hacis Update More Awards. More Challenges. 得獎愈多 挑戰愈大 聯運服務 20 It’s been another award-winning quarter: Hactl secured the Hong Kong 香港空運貨站在過去一季屢獲殊榮,當中包括「香港環 Awards for Environmental Excellence and Indoor Air Quality Certification, 境卓越大獎」和「室內空氣質素檢定計劃」認證,並獲 Hacis Ready to Ride the we received very positive recognition at the DHL Star Performance 頒 發 「 星 級 表 現 大 獎 」, 亦 於 《 》 e-commerce Wave DHL Air Cargo Week Hacis準備就緒 Award, and a very pleasing win as the Air Cargo Handling Agent of the 在 慕 尼 黑 舉 辦 的「2015世 界 航 空 貨 運 大 獎 」中,榮 獲 迎接電子商貿熱潮 Year at the Air Cargo Week World Air Cargo Awards in Munich. Sincere 「年度最佳航空貨運代理」桂冠。我們由衷感激所有投票 thanks to all who voted for Hactl, and to our hard-working staff whose 予香港空運貨站的人士,亦全賴貨站全體員工努力不懈 unrelenting dedication earns us constant praise. 地提供專業服務,貨站才能持續得到各界肯定。 Tonnage in the first quarter of 2015 has been below 2014, largely due 受 中 國 經 濟 暫 緩 影 響,貨 站 在 年首季處貨量較 Hactl’s Handling Heroes 2015 驕陽伴我 地勤精英 to the temporary slowdown of China’s economy. We continue to support 2014年低。縱使如此,我們仍致力為客戶提供更優質 our airline customers with enhanced service provision – such as GDP- 的服務,如符合良好分銷規範(GDP)認證的藥物處貨 People Community accredited pharma handling – to help them maximise their share of the 服務,以協助客戶在市場上爭取最大優勢。我期望貨 團隊 關懷社區 22 28 available market. I hope tonnage will improve later in the year. 站下半年的業務將會提升。 It was a huge pleasure to recognise 189 staff at this year’s Long Service 我很榮幸能夠在「長期服務獎」晚宴中嘉許189位 員 工。 Award Dinner. The depth of experience and professionalism of our 貨站資深及專業的同事,匯集成頂尖的處貨團隊,為客戶 workforce gives Hactl an unrivalled pool of expertise to handle our 提供卓越處貨服務。即使面對香港最近的惡劣天氣,員 customers’ cargo. For example, the experience and dedication of our 工憑藉豐富經驗及敬業精神,仍能維持高效優質的服務。 staff enables us to operate efficiently in the adverse weather conditions 法庭現正受理針對政府批准三跑道系統環境影響評估 we have recently been experiencing in Hong Kong. 報告的決定而提出的司法覆核申請。我們亦能預料會有 Loyal Staff Honoured Hactl team is “best-dressed” for 7th year in a row Several judicial reviews are currently underway, challenging the decision 社會人士就此提出司法覆核,然而,香港機場管理局現 表揚長期服務員工 香港空運貨站連 續 7 年 贏 得「 趣 怪 服 裝 獎 」 of the Government to approve the Environmental Impact Assessment 正配合覆核程序,為締造香港的美好前景而努力。 Training for a Hike 2015 Happy Retirement Green Power Report supporting the 3rd Runway. It is predictable for such a judicial 計劃愉快退休生活 綠色力量環島行2015 review to be raised, however, the Airport Authority is working through Hactlink is a publication by Hong Kong Air Cargo Terminals Limited and is intended only as an informative journal the legal process to achieve what is important and right for Hong Kong. on the company’s business activties and issues related to the industry. No part of this publication may be reproduced, duplicated or transmitted in any form by any means without prior written permission © Copyright 2015 Mark Whitehead Hong Kong Air Cargo Terminals Limited 韋浩德 Hactlink June 2015 01 Interview 專訪 Paul Tsui is one of the best known faces in the Hong Kong “After many years of serving as senior management forwarding sector. For the past five years, he has headed the for various logistics companies, I thought it was time Hongkong Association of Freight Forwarding and Logistics Salute to for me to move forward, and develop a company Ltd. (HAFFA) as its Chairman, and has just announced his retirement from the post to be replaced by Cliff Sullivan of that would not just survive in the constantly changing Paul Tsui A-Sonic Logistics. environment, but be the market leader.” 徐翰恩博士是香港貨運物流業界翹楚,亦於過去連續五年擔任香 「經過多年來在不同物流公司擔任管理層,我感到是時候向前邁進, 港貨運物流業協會(HAFFA)主席。徐博士剛退任協會主席,並由 發展一間不但能在瞬息萬變的商業環境中生存,更於業界具領導 A-Sonic Logistics蘇立夫先生接任。 向徐翰恩致敬 地位的公司。」 has spent over 30 years 翰恩博士於貨運和第三方物流方面 Paul in freight and third-party 徐有超過30年豐富經驗,亦曾任多家 logistics, holding senior posts with some 大型跨國企業的管理層要職。在2001年, of the largest multinationals. In 2001, he 徐博士創辦了翰汶國際物流有限公司(翰汶), felt it was time to satisfy the inner drive to 實現了他創業的理想。 run his own business, and that led to the 徐博士有清晰鮮明的目標,他分享道:「經 launch of Janel Group. 過多年來在不同物流公司擔任管理層,我感 Paul’s ambition was clear: “After many 到是時候向前邁進,發展一間不但能在瞬息 years of serving as senior management 萬變的商業環境中生存,更於業界具領導地 for various logistics companies, I thought 位 的 公 司。」 it was time for me to move forward, and develop a company that would not 屢獲殊榮 Globetrotter: Paul Tsui has collected his delegate badge for just survive in the constantly changing 翰 汶 業 務 遍 及中、美 each of the many international 現時,徐博士已成功將翰汶發展成為業內首 conferences and exhibitions he environment, but be the market leader.” has attended in recent years. 屈一指 的 公司。翰 汶 現有 250名 員 工,業 務 更 周遊列國:徐翰恩博士收集了不少 遍布中、美各大省市,分別在深圳、上海、 嘉賓名牌,全部取自他近年參加的 Award-winning Janel: Janel’s business includes wine logistics. This valuable 每個國際會議和展覽。 廈 門 設 有 辦 事 處,並 計 劃 在 青 島、天 津、南 寧 merchandise is protected in temperature- and humidity- Now in China and the USA controlled warehousing, with motion detectors and 及寧波等地設立新據點,亦在紐約、洛杉磯、 It looks like Paul is well on his way round-the-clock security monitoring. 芝加哥和亞特蘭大設立了合資辦事處。翰汶 翰汶業務包括酒類物流,這些名貴商品會儲存在設有溫度 to his goal: Janel is now a highly- 及濕度調節、移動感應器和24小時保安系統的倉庫內。 更 屢 獲 殊 榮,除了在 及 年獲得香 successful premier league business 2007 2009 港貿易發展局及香港生產力促進局合辦 with 250 staff, mainland offices in 的 「 香 港 物 流 大 獎 」, 亦 於 年 Shenzhen, Shanghai, Xiamen, and new 2014 Payload 中獲頒 representative offices being set up in Asia (Customer Choice) Awards 「 年 度 最 佳 區 域 貨 運 代 理 」大 獎。 Qingdao, Tianjin, Nanning and Ningbo. Janel also has major joint venture 翰汶的業務多元化,空運服務佔30%、海 運 offices in New York, Los Angeles, 服務佔50%、第 三 方 物 流 管 理 服 務( 包 括 酒 Chicago and Atlanta. Janel has been 類物流、冷鏈物流、國際及區域性分發配送 honoured with numerous awards, 服 務 等 )佔 15%、供應鏈及物流顧問服務則 including the Logistics Awards Hong 佔5%,同時亦提供航空安全認證及顧問服 Kong (organised by Hong Kong Trade 務。徐博士凡事親力親為,同時擁有國際航 Development Council and Hong Kong 空運輸協會(IATA) 《 危 險 品 規 則 》( DGR) Productivity Council) in 2007 and 2009, 培訓課程導師及「從第三國機場作業進入歐 and Regional Freight Forwarder of the 盟的航空貨物或郵件承運人規定」(ACC3) Year in the Payload Asia (Customer 驗證專員的專業資格,與其他行政總裁的管 Choice) Awards 2014. 理 風 格 截 然不 同。 02 Hactlink June 2015 Hactlink June 2015 03 Interview 專訪 “Labour shortages, Janel’s business is 30% airfreight, 50% What does Paul believe are the main in particular in oceanfreight, 15% third party logistics challenges facing forwarders in Hong (including wine logistics, cold chain Kong nowadays? “Labour shortages, frontline staff and logistics, hub distribution, and regional in particular in frontline staff and senior senior management distribution), and 5% supply chain management candidates. In addition, candidates. In addition, & logistics consultancy – as well as we continue to suffer a shortage of we continue to suffer providing aviation security validation land for logistics facilities. And ever- a shortage of land for & consultancy. Unusually for a chief increasing levels of aviation security logistics facilities.” executive, Paul himself is a qualified IATA regulation – although entirely necessary Dangerous Goods Regulations (DGR) – make compliance more and more 「香港貨運業人手短缺問題 Instructor and a European Union Aviation time-consuming and costly.” 嚴重,在前線員工及高級 Security Validator (ACC3) – a clear sign 管理層方面尤甚。另外, of his hands-on management style. Changes Past and Future As for challenges facing Hong Kong as 持續缺乏土地興建物流 Five Years of the world’s top cargo hub, Paul highlights Mr. C Y Leung, the Chief Executive of the HKSAR, was guest of honour at the 2014 HAFFA Spring Dinner, when the opening of HAFFA’s Training School 設施,亦妨礙業界發展。」 Achievements at HAFFA its need to participate in, and benefit was announced. It was the first time any Hong Kong Chief Executive had attended the event in HAFFA’s 48-year history, underscoring the growing importance of the industry and HAFFA to Hong Kong. from, the “One Belt, One Road” initiative HAFFA is a strong and influential 香港特別行政區行政長官梁振英先生出席香港貨運物流業協會(HAFFA) 2014年新春晚宴暨培訓學校開幕典禮,並擔任主禮嘉賓。此乃協會48年歷史中首次獲 organisation, with 350 members of the Beijing Government. “Improving 香港行政長官出席新春晚宴,引證了HAFFA及貨運物流業對香港的重要性。 controlling around 90% of the Hong our trade and logistics e-platform to Kong airfreight market. Paul’s five- integrate with the Government “Single year HAFFA Chairmanship has been Window” will be very challenging.” 五年任期 經驗豐富 “However, purely looking distinguished by a number of significant within the company and Paul has also seen a lot of changes in the 貢獻良多有目共睹 著重發展資訊科技 achievements: for example, increasing industry during the time he has worked seeking improvement HAFFA’s competence in education and HAFFA現有超過350名 會 員,代 表 香 港 九 徐 博 士亦 認 為,香 港 作 為 全 球 領 先 的 貨 運 樞 in it: most particularly, the constant internally will not training for the industry through the 成空運同業,於業界舉足輕重。徐博士在擔 紐,必須積極參與中國政府「一帶一路」計劃 disappearance of household names as a achieve much, and launch of the HAFFA Training School. 任HAFFA主席的五年間為業界建樹良好, 並從中受惠。徐博士表示:「我們需要提升貿 result of mergers and acquisitions. On the will not increase the HAFFA has also increased its influence 除了開辦HAFFA培訓學校,提升業界的教 易及物流電子平台,並與中國內地的單一窗口 positive side, there has been increasing in public policy both locally in Hong 育 和 培 訓 水 平 外,更 促 成 HAFFA加入國際 制度融合,這對香港而言會是一個挑戰。」 overall competitiveness focus on education and training, and Kong, as well as at an international level 貨運代理協會聯合會 (FIATA) 和亞太航空 of Hong Kong.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    17 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us