Moja Podróż Do Włoch. Dziennik Z Lat 1785–1786

Moja Podróż Do Włoch. Dziennik Z Lat 1785–1786

Wstęp i opracowanie Małgorzata Ewa Kowalczyk Przekład z języka francuskiego Anna Pikor Półtorak Łomianki 2013 Katarzyna z Sosnowskich Platerowa Moja podróż do Włoch. Dziennik z lat 1785–1786 Recenzenci: prof. dr hab. Dorota Żołądź-Strzelczyk dr hab. Kazimierz Puchowski, prof. UG Projekt okładki Mikołaj Jastrzębski Redakcja Małgorzata Pilecka Skład Maria Baranowska Wydanie publikacji sfinansowane przez Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych oraz Instytut Historyczny Uniwersytetu Wrocławskiego © Copyright by Małgorzata Ewa Kowalczyk © Copyright by Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych Uniwersytetu Wrocławskiego © Copyright for this edition by Wydawnictwo LTW ISBN 978-83-7565-318-2 Wydawnictwo LTW ul. Sawickiej 9, Dziekanów Leśny 05-092 Łomianki tel./faks (022) 751-25-18 www.ltw.com.pl e-mail: [email protected] SPIS TREści Wstęp .............................................................................................. 7 Moja podróż do Włoch. Dziennik z lat 1785–1786 .................... 57 Spis ilustracji ............................................................................... 213 Indeks osób ................................................................................ 217 Indeks geograficzny ................................................................... 234 Riassunto .................................................................................... 240 Summary ..................................................................................... 244 WStęP „W pierwszych dniach pani Platerowa zabawiała króla opowiada- niem o swych podróżach po Włoszech; wie Mama, że to dla niego przedmiot niewyczerpany”1 – takie wieści, w liście napisanym z Wi- śniowca 13 marca 1787 r., przekazywała Ludwice z Poniatowskich Za- moyskiej (1728–1797) jej córka – Urszula Mniszchowa (1750–1806), ulubiona siostrzenica króla Stanisława Augusta Poniatowskiego. We wcześniejszej korespondencji podkreślała, że Katarzyna Plate- rowa „bardzo na awantaż odmieniła się od swojej podróży”2. Ur- szula regularnie pisała do matki, która w styczniu 1787 r. wyjecha- ła do Francji, przekazując jej różne plotki obyczajowe i polityczne. Gdy pani Podolska, jak nazywano Ludwikę Zamoyską, opuszczała kraj, w Warszawie trwały gorączkowe przygotowywania do podróży Stanisława Augusta Poniatowskiego do Kaniowa. Król miał się tam spotkać z rosyjską monarchinią – Katarzyną II3. Na trasie przejaz- du jego orszaku znalazły się dziesiątki miejscowości4, w tym Wiśnio- wiec na Wołyniu, posiadłość męża Urszuli – Michała Jerzego Mnisz- cha (1748–1806), marszałka wielkiego koronnego. Stanisław August 1 Listy Pani Mniszchowej, żony marszałka w. koronnego, pisane do matki, Pani Zamoy- skiej, z domu Poniatowskiej, wojewodziny podolskiej, 1787, oprac. J.I. Kraszewski, „Rocz- niki Towarzystwa Historyczno-Literackiego w Paryżu” 1867, s. 191. 2 Ibidem, s. 187. 3 Z. Zielińska, Listy Stanisława Augusta z podróży do Kaniowa (1787), „Kwartalnik Historyczny”, 2003, R. CX, nr 4, s. 71–124. 4 A. Naruszewicz, Dyaryusz podróży Nayiaśnieyszego Stanisława Augusta króla pol- skiego na Ukrainę i bytności w Krakowie aż do powrotu do Warszawy dnia 22 lipca roku 1787, Warszawa 1787. 7 dotarł do Wiśniowca 9 marca, tłumnie witany przez mieszkańców miasteczka i okolic. Uczestnikiem podróży kaniowskiej był starosta inflancki Kazimierz Konstanty Plater (1749–1807)5, szwagier Kata- rzyny z Sosnowskich Platerowej. Zanotował on w dzienniku: „Wy- siadającego zaś z karety przyjęła monarchę i razem wuja swojego JW. marszałkowa w[ielka] kor[onna] w kompanii JW. Platerowej ex-pisarzowej lit[ewskiej] i księżnej Józefowej Lubomirskiej, sióstr między sobą rodzonych z domu Sosnowskich”6. Zaraz potem Mnisz- chowie poprosili szacownego gościa na wykwintny obiad, w którym uczestniczyło kilkadziesiąt osób. Król „pomiędzy JW. marszałkową i ex-pisarzową pol[ną] Platerową usiadłszy, innych wszystkich do ho- noru z sobą obiadowania przypuścił” – zapisał starosta inflancki7. To właśnie wtedy Katarzyna Platerowa bawiła Stanisława Augusta opo- wieściami o Włoszech, które zwiedziła z mężem Józefem Wincen- tym i córką Cecylią zaledwie kilka miesięcy wcześniej. Katarzyna (ok. 1748–1832) była córką Tekli Despot-Zenowicz (zm. ok. 1818) i Józefa Sosnowskiego (zm. 1783), pisarza polnego litew- skiego, potem hetmana polnego litewskiego, a następnie wojewody połockiego. Razem z młodszą siostrą – Ludwiką (ok. 1750–1836), wychowywała się w Sosnowicy, dobrach położonych w ziemi chełm- skiej, które Józef Sosnowski odziedziczył w połowie XVIII w. i gdzie rozbudował dworską siedzibę8. Ponoć młodsza Sosnowska przeby- wała przez jakiś czas na pensji pani Schmidt w Warszawie. Czy Kata- rzyna również pobierała tam edukację? Trudno stwierdzić. Na pew- no w czerwcu 1768 r. obie mieszkały w Sosnowicy, o czym świadczy list napisany wspólnie do przebywających poza domem rodziców. 5 Z. Zielińska, Plater Kazimierz Konstanty, PSB, t. 26, Wrocław–Warszawa–Kra- ków–Gdańsk–Łódź 1981, s. 665–672. 6 Lwowska Naukowa Biblioteka im. W. Stefanyka NAN Ukrainy [dalej LNBU], zespół 5, sygn. 4752/II, K. Plater, Dyaryusz podróży do Kaniowa z najjaśniejszym pa- nem na dniu 23 lutego 1787 roku przedsięwziętej, s. 48. 7 Ibidem, s. 49. 8 Z. Zielińska, Sosnowski Józef Sylwester, PSB, t. 40, Warszawa–Kraków 2000–2001, s. 559–565; M. Kołacz, D. Tarasiuk, Dzieje gminy Sosnowica. Analiza potencjału histo- rycznego, Sosnowica 2007, s. 31–35. 8 1. Napoleon Orda, Wiśniowiec nad Horyniem „Lubo już wkrótce spodziewamy się dopełnienia żądz naszych – ka• ligrafowały 12 czerwca – przez zbliżające się uszczęśliwienie przy• tomnego nóg JJWWWMć Państwa Dobrodziejstwa ucałowania, jed• nak nie opuszczając teraźniejszej okazji, wyznawać nie przestajemy utęsknioną chęć jak najprędszego Ich przybycia”9. Tekla i Józef Sosnowscy zadbali o staranną edukację córek. Obej• mowała ona wychowanie religijno moralne, naukę języków obcych, a także historii, geografii, matematyki oraz rysunku, muzyki i tań• ca10. Rozwijanie tzw. „talentów przyjemnych” miało przygotowywać 9 LNBU, zespół 5, sygn. 6735/II, Korespondencja Józefa Sosnowskiego, hetmana po• lnego litewskiego i jego żony Tekli z lat 1756–1784, s. 279. 10 Por. D. Żołądź Strzelczyk, „Jako rządzić mają rodzice córki swe”. Poglądy na wycho• 9 dziewczęta do udziału w światowym życiu, do sukcesów na balach, przyjęciach, towarzyskich spotkaniach. Szczególną uwagę zwrócili So- snowscy na to, by Katarzyna i Ludwika doskonale opanowały język francuski. Nie było w tym nic dziwnego, gdyż w Polsce w XVIII w. wy- kształcenie kobiet oceniano przez pryzmat znajomości języków ob- cych. Hubert Vautrin, który przebywał w Rzeczypospolitej w latach 1777–1782, stwierdził wprost: „Za bardzo zaniedbane uważa się wy- chowanie panny, która nie umie mówić przynajmniej po francu- sku. Dotyczy to zresztą jedynie zamożnych domów, toteż o pozosta- łych dziewczętach nie mówi się nigdy, że otrzymały wychowanie”11. Jak przystało na córki magnatów, Katarzyna i Ludwika Sosnowskie od najmłodszych lat pobierały lekcje języka francuskiego. W Polsce w drugiej połowie XVIII w. wychowanie majętnych szlachcianek po- wszechnie powierzano francuskim guwernantkom12. Mając kilkana- ście lat, siostry Sosnowskie znały już płynnie język Woltera, podobnie zresztą jak wiele innych magnatek. Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre w czasie pobytu w Polsce w 1764 r. zauważył, że większość z nich „włada językiem niemieckim i francuskim z doskonałością rzad- ko spotykaną nawet wśród mieszkańców tych krajów (…), a w wol- nych chwilach zajmują się literaturą, muzyką i sztukami pięknymi”13. Panny Sosnowskie korzystały z czasu wolnego, by tłumaczyć na język polski dzieło szwajcarskiego agronoma Hansa Kaspara Hirze- wanie kobiet w XVI–XVIII w., [w:] Rola i miejsce kobiet w edukacji i kulturze polskiej, red. W. Jamrożek, D. Żołądź-Strzelczyk, t. 1, Poznań 1998, s. 53–63; E. Podgórska, Spra- wa wychowania kobiet w znaczniejszych czasopismach polskich drugiej połowy XVIII wieku, [w:] Rozprawy z dziejów oświaty, t. 4, Wrocław 1961; M. Mitera-Dobrowolska, Zaintere- sowanie Komisji Edukacji Narodowej sprawą wychowania dziewcząt, [w:] Ł. Kurdybacha, M. Mitera-Dobrowolska, Komisja Edukacji Narodowej, Warszawa 1973, s. 173–189. 11 H. Vautrin, Obserwator w Polsce, [w:] Polska stanisławowska w oczach cudzoziem- ców, opracował i wstępem poprzedził W. Zawadzki, t. 1, Warszawa 1963, s. 793, 796. 12 M.G. Zieliński, Rola cudzoziemek w procesie edukacji młodzieży w okresie stanisła- wowskim (1764–1795), [w:] Rola i miejsce kobiet w edukacji i kulturze polskiej, red. W. Jamrożek, D. Żołądź-Strzelczyk, t. 1, Poznań 1998, s. 102–108. 13 J.H. Bernardin de Saint-Pierre, Podróż po Polsce. Opowiadanie o tym, co się wyda- rzyło od czasu mego wyjazdu z Warszawy (1764), [w:], Polska stanisławowska w oczach cu- dzoziemców, opracował i wstępem poprzedził W. Zawadzki, t. 1, Warszawa 1963, s. 207. 10 la. Książka Sokrates wieśniak albo opisanie życia gospodarskiego y cnotliwe- go filozofa rolą bawiącego się. Przez JJ. WW. Jmć Panny Katarzynę y Ludwi- kę Sosnowskie pisarzówny polne W. X. Litewskiego z francuskiego na pol- skie przetłumaczony ukazała się w Warszawie w 1770 r. Pozwolenie na druk wydał 9 czerwca 1769 r. biskup poznański i kanclerz wielki ko- ronny Andrzej Stanisław Młodziejowski (1717–1780). Słowo wstęp- ne napisał profesor Ignacy Nagurczewski (1725–1811) – jezuita, po- eta, tłumacz dzieł Cycerona, Demostenesa, Homera i Jouvenala de Carlencasa, historyk literatury i wykładowca w Szkole Rycerskiej, a także uczestnik słynnych „obiadów czwartkowych” Stanisława Au- gusta, na których zbierała się elita

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    248 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us