Mil Veus De Bacus

Mil Veus De Bacus

Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional Maria Estruch Subirana Mil veus de Bacus Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages Llengua, literatura i cultura tradicional Tesi doctoral dirigida pel Dr. Xavier Luna-Batlle Departament de Filologia Catalana Facultat de Filosofia i Lletres Universitat Autònoma de Barcelona Juny de 2008 - 1 - Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional - 2 - Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional A l’Andreu i l’Angeleta, i al Joan i la Núria. I a tots els padrins del Bages, savis de l’experiència, que heu tingut l’amabilitat d’acollir-me un dia i un altre dia. “Un manuscrit dels Miracula Sancti Benedicti atribuïa l’origen etimològic del nom de la comarca al de Bacus, el déu pagà del vi. De Bacus vindria Bacasis i d’aquí Bages. I això degut a “l’abundor i fertilitat de les vinyes d’aquest indret”, segons aquell text medieval. El nom Bacasis –derivat o no de la mitologia romana– és el que Ptolomeu atribuí a una ciutat del país dels lacetans, la qual, segons historiadors posteriors, no pot ser altra que Manresa, centre i cap indiscutible de la comarca bagenca. El topònim Bages és documentat almenys des del segle X; escrit exactament així o bé amb diverses formes similars: Bagia, Bagas, Baies, Baias, etc...” Josep M. Gasol - 3 - Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional - 4 - Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional ÍNDEX La gènesi d’una tesi. Agraïments ..................................................................................... 9 Agraïments ............................................................................................................. 11 1. Presentació d’una tradició, uns homes i un paisatge .................................................. 15 1.0. Un objectiu i un context ...................................................................................... 15 1.1. Un espai geogràfic............................................................................................... 15 1.2. Unes característiques dialectals........................................................................... 16 1.2.1. Fonètica ........................................................................................................ 16 1.2.1.1. Vocalisme .............................................................................................. 16 1.2.1.2. Consonantisme ...................................................................................... 18 1.2.2. Morfologia.................................................................................................... 19 1.2.3. Sintaxi........................................................................................................... 21 1.2.4. Lèxic ............................................................................................................. 22 1.3. Una història de la vinya a Europa, Catalunya, el Bages...................................... 22 1.4. Una descripció etnogràfica de la vinya. Vinyes i vinyaires del Bages entre la fil·loxera i el tractor .................................................................................................... 29 1.4.1. Plantar........................................................................................................... 30 1.4.2. Els arrelats .................................................................................................... 30 1.4.3. Adobar, vallejar, escurar............................................................................... 31 1.4.4. Podar............................................................................................................. 31 1.4.5. Empeltar ....................................................................................................... 32 1.4.6. Cavar, llaurar ................................................................................................ 32 1.4.7. Ensofrar ........................................................................................................ 33 1.4.8. Esbrollar ....................................................................................................... 33 1.4.9. Esgriolar o escabriolar.................................................................................. 34 1.4.10. Ensulfatar.................................................................................................... 34 1.4.11. Herbejar ...................................................................................................... 35 1.4.12. Veremar ...................................................................................................... 35 2. Presentació d’una recerca ........................................................................................... 39 2.1. Uns objectius d’estudi ......................................................................................... 39 2.2. Estat de la qüestió................................................................................................ 39 2.3. Una metodologia. Un qüestionari. Uns informadors........................................... 47 2.3.1. Una metodologia .......................................................................................... 47 2.3.2. Un qüestionari .............................................................................................. 50 2.3.3. Annex del qüestionari: repertori de dites, refranys, locucions, frases fetes . 56 2.3.4. Uns informadors ........................................................................................... 84 3. Presentació d’uns etnotextos ...................................................................................... 89 3.1. Criteris de transcripció de textos orals i escrits. .................................................. 89 3.2. Textos escrits. Una mostra de poesia entre la fil·loxera i la D.O. ....................... 91 3.2.1 Maurici Fius i Palà......................................................................................... 91 3.2.2. La revista sallentina Qui sembra cull ........................................................... 93 3.2.2.1. El pastor de les Rondalles...................................................................... 93 - 5 - Maria Estruch i Subirana Mil veus de Bacus. Diccionari etnolingüístic de la vinya i el vi al Bages. Llengua, literatura i cultura tradicional 3.2.2.2. L’anunci del Fill de Viuda Morral....................................................... 101 3.2.2.3. Joan Sala Ferrer ................................................................................... 102 3.2.2.4. Gil Ventura .......................................................................................... 103 3.2.2.5. Josep Bonet.......................................................................................... 104 3.2.2.6. J. Galobart............................................................................................ 104 3.2.2.7. Joan Vilargunté.................................................................................... 104 3.2.3. Butlletí del Centre Excursionista de la Comarca del Bages ...................... 105 3.2.3.1. Blai Padró ............................................................................................ 105 3.2.3.2. Recull de material folklòric i recerca cançonística.............................. 106 3.2.4. Sol ixent de Navarcles. Mossèn A. Navarro ............................................... 108 3.2.5. Salvador Perarnau....................................................................................... 109 3.2.6. Miquel Bosch i Jover.................................................................................. 109 3.2.7. El “Raïm de Poesia” d’Artés ...................................................................... 117 3.2.8. Pere Feliu.................................................................................................... 121 3.2.9. Salvador Galobardes................................................................................... 128 3.2.10. Francesc Blancher .................................................................................... 131 3.2.11. Josep Fàbregas i Capell ............................................................................ 140 3.2.12. Francesc Batlló ......................................................................................... 141 3.2.13. Climent Forner.......................................................................................... 142 3.2.14. Josep Fàbrega i Selva ............................................................................... 146 3.2.15. Rossend Sellarés....................................................................................... 148 3.2.16. Montserrat Altarriba ................................................................................. 149 3.2.17. Pere Guilanyà ........................................................................................... 152 3.2.18. Ramon Mujal............................................................................................ 154 3.2.19. Ramon Carreté.........................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    317 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us