4.7.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 171/185 ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS MEDIANTE ACUERDOS INTERNACIONALES DECISIÓN N.o 1/2017 DEL COMITÉ MIXTO DE AGRICULTURA de 22 de junio de 2017 por la que se modifica el anexo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas [2017/1189] EL COMITÉ MIXTO DE AGRICULTURA, Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas, y en particular su artículo 11, Considerando lo siguiente: (1) El Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (en lo sucesivo, «Acuerdo») entró en vigor el 1 de junio de 2002. (2) El anexo 12 del Acuerdo se refiere a la protección de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios. (3) De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, del anexo 12 del Acuerdo, Suiza y la Unión Europea han examinado las indicaciones geográficas registradas en la Unión Europea y Suiza, respectivamente, en 2012, 2013 y 2014 y efectuado la consulta pública prevista en el artículo 3 del citado anexo con miras a su protección. (4) En virtud del artículo 15, apartado 6, del anexo 12 del Acuerdo, el grupo de trabajo sobre DOP/IGP creado de conformidad con el artículo 6, apartado 7, del Acuerdo asiste al Comité a petición de este último. El grupo de trabajo ha recomendado al Comité que adapte la lista de las indicaciones geográficas que figuran en el apéndice 1 del anexo 12 del Acuerdo y la lista de la legislación de las Partes que figura en el apéndice 2 de dicho anexo. DECIDE: Artículo 1 Los apéndices 1 y 2 del anexo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas se sustituyen por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión. Artículo 2 La presente Decisión entrará en vigor el 1 de julio de 2017. Hecho en Bruselas, el 22 de junio de 2017. Por el Comité Mixto de Agricultura El Presidente y Jefe de la delegación La Jefa de la delegación de la Unión El Secretario del Comité suiza Europea Tim KRÄNZLEIN Susana MARAZUELA-AZPIROZ Thomas MAIER L 171/186 ES Diario Oficial de la Unión Europea 4.7.2017 ANEXO «Apéndice 1 LISTAS DE LAS IG RESPECTIVAS PROTEGIDAS POR LA OTRA PARTE 1. Lista de las IG suizas Tipo de producto Denominación Protección (1) Especias: Munder Safran DOP Quesos: Berner Alpkäse/Berner Hobelkäse DOP Formaggio d'alpe ticinese DOP Glarner Alpkäse DOP L'Etivaz DOP Gruyère DOP Raclette du Valais/Walliser Raclette DOP Sbrinz DOP Tête de Moine, Fromage de Bellelay DOP Vacherin fribourgeois DOP Vacherin Mont-d'Or DOP Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse DOP Frutas: Poire à Botzi DOP Hortalizas: Cardon épineux genevois DOP Productos cárnicos y de chacinería: Glarner Kalberwurst IGP Longeole IGP Saucisse d'Ajoie IGP Saucisson neuchâtelois/Saucisse neuchâteloise IGP Saucisson vaudois IGP Saucisse aux choux vaudoise IGP St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst IGP Bündnerfleisch IGP Viande séchée du Valais IGP Productos de panadería: Pain de seigle valaisan/Walliser Roggenbrot DOP Productos de molinería: Rheintaler Ribel/Türggen Ribel DOP (1) Según la legislación suiza en vigor, recogida en el apéndice 2. 4.7.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 171/187 2. Lista de las IG de la Unión Las clases de productos figuran en el anexo XI del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 668/2014 de la Comisión (DO L 179 de 19.6.2014, p. 36). Transcripción en Denominación Protección (1) Tipo de producto caracteres latinos Gailtaler Almkäse DOP Quesos Gailtaler Speck IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) Marchfeldspargel IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Mostviertler Birnmost IGP Otros productos del anexo I del Tratado Steirischer Kren IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Steirisches Kürbiskernöl IGP Aceites y grasas Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse DOP Quesos Tiroler Bergkäse DOP Quesos Tiroler Graukäse DOP Quesos Tiroler Speck IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) Vorarlberger Alpkäse DOP Quesos Vorarlberger Bergkäse DOP Quesos Wachauer Marille DOP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Waldviertler Graumohn DOP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Beurre d'Ardenne DOP Aceites y grasas Brussels grondwitloof IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Fromage de Herve DOP Quesos Gentse azalea IGP Flores y plantas ornamentales Geraardsbergse Mattentaart IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Jambon d'Ardenne IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) Liers vlaaike IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Pâté gaumais IGP Otros productos del anexo I del Tratado L 171/188 ES Diario Oficial de la Unión Europea 4.7.2017 Transcripción en Denominación Protección (1) Tipo de producto caracteres latinos Poperingse Hopscheuten/Poperingse IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos Hoppescheuten o transformados Vlaams-Brabantse Tafeldruif DOP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Bulgarsko rozovo maslo IGP Aceites esenciales Горнооряховски суджук Gornooryahovski IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, sudzhuk ahumados, etc.) Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Koufeta Amygda­ IGP Productos de panadería, pastelería, re­ lou Geroskipou postería y galletería Λουκούμι Γεροσκήπου Loukoumi Geros­ IGP Productos de panadería, pastelería, re­ kipou postería y galletería Březnický ležák IGP Cerveza Brněnské pivo/Starobrněnské pivo IGP Cerveza Budějovické pivo IGP Cerveza Budějovický měšťanský var IGP Cerveza Černá Hora IGP Cerveza České pivo IGP Cerveza Českobudějovické pivo IGP Cerveza Český kmín DOP Otros productos del anexo I del Tratado Chamomilla bohemica DOP Otros productos del anexo I del Tratado Chelčicko — Lhenické ovoce IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Chodské pivo IGP Cerveza Hořické trubičky IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Jihočeská Niva IGP Quesos Jihočeská Zlatá Niva IGP Quesos Karlovarské oplatky IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Karlovarské trojhránky IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería 4.7.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 171/189 Transcripción en Denominación Protección (1) Tipo de producto caracteres latinos Karlovarský suchar IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Lomnické suchary IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Mariánskolázeňské oplatky IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Nošovické kysané zelí DOP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Olomoucké tvarůžky IGP Quesos Pardubický perník IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Pohořelický kapr DOP Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados Štramberské uši IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Třeboňský kapr IGP Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados VALAŠSKÝ FRGÁL IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Všestarská cibule DOP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Žatecký chmel DOP Otros productos del anexo I del Tratado Znojemské pivo IGP Cerveza Aachener Printen IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Abensberger Spargel/Abensberger Quali­ IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos tätsspargel o transformados Aischgründer Karpfen IGP Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados Allgäuer Bergkäse DOP Quesos Altenburger Ziegenkäse DOP Quesos Ammerländer Dielenrauchschinken/Am­ IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, merländer Katenschinken ahumados, etc.) Ammerländer Schinken/Ammerländer IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, Knochenschinken ahumados, etc.) L 171/190 ES Diario Oficial de la Unión Europea 4.7.2017 Transcripción en Denominación Protección (1) Tipo de producto caracteres latinos Bamberger Hörnla/Bamberger Hörn­ IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos le/Bamberger Hörnchen o transformados Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Baye­ IGP Productos de panadería, pastelería, re­ rische Brez'n/Bayerische Brezel postería y galletería Bayerischer Meerrettich/Bayerischer Kren IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Bayerisches Bier IGP Cerveza Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus IGP Carne fresca (y despojos) Bayern Bornheimer Spargel/Spargel aus dem IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos Anbaugebiet Bornheim o transformados Bremer Bier IGP Cerveza Bremer Klaben IGP Productos de panadería, pastelería, re­ postería y galletería Diepholzer Moorschnucke DOP Carne fresca (y despojos) Dithmarscher Kohl IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Dortmunder Bier IGP Cerveza Dresdner Christstollen/Dresdner Sto­ IGP Productos de panadería, pastelería, re­ llen/Dresdner Weihnachtsstollen postería y galletería Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf IGP Pasta de mostaza Mostert/Düsseldorfer Urtyp Moster­ t/Aechter Düsseldorfer Mostert Elbe-Saale Hopfen IGP Otros productos del anexo I del Tratado Eichsfelder Feldgieker/Eichsfelder Feld­ IGP Productos cárnicos (cocidos, en salazón, kieker ahumados, etc.) Feldsalat von der Insel Reichenau IGP Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados Filderkraut/Filderspitzkraut IGP Frutas, hortalizas y cereales
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages53 Page
-
File Size-