———————— Uimhir 28 de 2007 ———————— AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL 2007 [An tiontú oifigiúil] ———————— RIAR NA nALT Alt 1. Mínithe. 2. Athchóiriú an dlí reachtúil i gcoitinne, aisghairm agus cosaint. 3. Aisghairm shonrach. 4. Gearrtheidil a shannadh. 5. Leasú ar an Short Titles Act 1896. 6. Leasú ar an Acht um Ghearrtheidil 1962. 7. Leasuithe ilghnéitheacha ar ghearrtheidil iar-1800. 8. Fianaise ar sheanreachtanna áirithe, etc. 9. Cosaint. 10. Gearrtheideal agus comhlua. SCEIDEAL 1 Reachtanna a Choimeádtar CUID 1 Reachtanna Éireannacha Réamh-Aontachta 1169 go 1800 CUID 2 Reachtanna Shasana 1066 go 1706 CUID 3 Reachtanna na Breataine Móire 1707 go 1800 CUID 4 Reachtanna Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus na hÉireann 1801 go 1922 1 [Uimh. 28.]An tAcht um Athchóiriú an Dlí [2007.] Reachtúil 2007. SCEIDEAL 2 Reachtanna a Aisghairtear go Sonrach CUID 1 Reachtanna Éireannacha Réamh-Aontachta 1169 go 1800 CUID 2 Reachtanna Shasana 1066 go 1706 CUID 3 Reachtanna na Breataine Móire 1707 go 1800 CUID 4 Reachtanna Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus na hÉireann 1801 go 1922 ———————— 2 [2007.]An tAcht um Athchóiriú an Dlí [Uimh. 28.] Reachtúil 2007. Na hAchtanna dá dTagraítear Bill of Rights 1688 1 Will. & Mary, Sess. 2. c.2 Documentary Evidence Act 1868 31 & 32 Vict., c. 37 Documentary Evidence Act 1882 45 & 46 Vict., c. 9 Dower Act, 1297 25 Edw. 1, Magna Carta, c. 7 Drainage and Improvement of Lands Supplemental Act (Ireland) (No. 2) 1867 31 & 32 Vict., c. 3 Dublin Hospitals Regulation Act 1856 19 & 20 Vict., c. 110 Evidence Act 1845 8 & 9 Vict., c. 113 Forfeiture Act 1639 15 Chas., 1. c.3 General Pier and Harbour Act 1861 Amendment Act 1862 25 & 26 Vict., c. 19 Government of Ireland Act 1920 10 & 11 Geo. 5, c. 67 An tAcht Léiriúcháin 2005 2005, Uimh. 23 Irish Free State (Agreement) Act 1922 12 & 13 Geo. 5, c. 4 Land Transfer (Ireland) Act 1848 11 & 12 Vict., c. 120 Leasing Powers for Religious Worship in Ireland Act 1855 18 & 19 Vict., c. 39 An tAcht Rialtais Áitiúil 2001 2001, Uimh. 37 Magna Carta (Obstructing of Rivers) 1297 25 Edw. 1, Magna Carta, c. 16 Medical Act 1858 21 & 22 Vict., c. 90 Railways Traverse Act 1868 31 & 32 Vict., c. 70 Renewable Leasehold Conversion Act 1849 12 & 13 Vict., c. 105 Short Titles Act 1896 59 & 60 Vict., c. 14 An tAcht um Ghearrtheidil 1962 1962, Uimh. 5 Statute of Conspiracy (Maintenance and Champerty) Reachtanna dar dáta éiginnte. Stat. de Consp. Statutes of the Exchequer (Distress) Reachtanna dar dáta éiginnte. Les Estatuz del Eschekere, forálacha Distr’. sc’cii. idir cc. 13 agus 14 Statute Quia Emptores, 1290 18 Edw. 1, Stat. d’ni R. de t’ris, & c. 3 4 ———————— Uimhir 28 de 2007 ———————— AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL 2007 [An tiontú oifigiúil] ———————— DO CHUR ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL CHUN CINN TRÍ REACHTANNA ÁIRITHE A AISGHAIRM A ACHTAÍODH ROIMH 6 NOLLAIG 1922 AGUS A bhFUIL SCORTHA ACU D’ÉIFEACHT A BHEITH LEO NÓ ATÁ ÉIRITHE NEAMHRIACHTANACH, TRÍ NA REACHTANNA SIN A SHAINAITHINT AR DE CHINEÁL POIBLÍ AGUS GINEARÁLTA GO PRÍOMHA IAD AGUS A ACHTAÍODH AMHLAIDH ACH NACH bhFUIL Á nAISGHAIRM LEIS AN ACHT SEO, TRÍ GHEARRTHEIDIL A SHANNADH DO REACHTANNA ÁIRITHE D’FHONN A LUA A ÉASCÚ AGUS TRÍ REACHTANNA ÁIRITHE A LEASÚ AMHÉID A BHAINEANN SIAD LE GEARRTHEIDIL, DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE FIANAISE PRIMA FACIE A THABHAIRT AR REACHTANNA ÁIRITHE, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA. [8 Bealtaine, 2007] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: 1.—San Acht seo, folaíonn “reacht”,igcás ina gceadaíonn an Mínithe. comhthéacs é, ordú ríoga, cairt nó doiciméad den tsamhail chéanna— (a) ar de chineál poiblí agus ginearálta é nóí, agus (b)andéantar, de bhua a sheandachta nó a seandachta, agus de bhua go ndearnadh é nóía dheonú nó adhéanamh ar shlí eile sula ndearnadh an córas parlaiminteach a fhorbairt nó le linn an córas parlaiminteach a fhorbairt, aird bhreithiúnach a thabhairt air nó uirthi mar ní lena ngabhann feidhm agus éifeacht achta parlaiminte. 2.—(1) Faoi réir fho-alt (2), aisghairtear gach reacht a achtaíodh Athchóiriú an dlí roimh an 6 Nollaig 1922 agus atá i bhfeidhm sa Státdíreach roimh reachtúil i an Acht seo a rith. gcoitinne, aisghairm agus cosaint. (2) Ní bhaineann fo-alt (1) leis na nithe seo a leanas— (a) na reachtanna a shonraítear i Sceideal 1, 5 A.2 [Uimh. 28.]An tAcht um Athchóiriú an Dlí [2007.] Reachtúil 2007. (b) aon reacht a achtaíodh roimh an 6 Nollaig 1922, agus a bhí i bhfeidhm sa Státdíreach roimh an Acht seo a rith is reacht— (i) a achtaíodh mar Acht príobháideach, nó a foilsíodh in aon sraith oifigiúil Achtanna príobháideacha (cibé cuma ina dtuairiscítear í), nó (ii) a achtaíodh mar Acht áitiúil nó mar Acht pearsanta, nó a foilsíodh in aon sraith oifigiúil Achtanna áitiúla nó pearsanta (cibé cuma ina dtuairiscítear í), seachas i gcás an reacht sin a bheith leagtha amach i Sceideal 2,nó (c) gan dochar d’alt 27 den Acht Léiriúcháin 2005 agus d’alt 9, aon chosaint, nó aon ní idirthréimhseach nó leanúnach, dá bhforáiltear i leith reachta a aisghaireadh le haon achtachán, nó faoi aon achtachán, a ritheadh roimh an Acht seo a rith. (3) D’ainneoin fho-alt (2)(a), aisghairtear na forálacha seo a leanas den Bill of Rights 1688: (a)anRéamhaithris go léir go dtí na focail “Upon which Letters Election haveing beene accordingly made.”; (b) an seachtú mír i ndiaidh na bhfocal “for the Vindicating and Asserting their auntient Rights and Liberties, Declare”; (c) na focail go léir ó“And they doe Claime Demand and Insist” go dtí alt 2 ach gan alt 2 a áireamh. Aisghairm 3.—(1) Ar mhaithe le háis tagartha agus chun na críche dá shonrach. dtagraítear in alt 2(2)(b), leagtar amach i Sceideal 2 liosta reachtanna a achtaíodh roimh an 6 Nollaig 1922 is reachtanna— (a) nach raibh aisghairthe go hiomlán roimh an Acht seo a rith, agus (b) nach ndéantar iad a chosaint de bhua alt 2(2), agus chun críocha an fho-ailt seo folaíonn “aisghairthe go hiomlán” reacht lena mbaineann alt 2(2)(c). (2) Más rud é, maidir le reacht, seachas reacht lena mbaineann mír (a) nó (b) d’alt 2(2), nach ndéantar tagairt dó i Sceideal 2,ní ionann sin is a rá go ndéantar an reacht sin a chosaint nó a choimeád i bhfeidhm chun aon chríche seachas an chríoch dá bhforáiltear le halt 2(2)(c) nó dá dtagraítear in alt 2(2)(c). (3) Ní mheasfar gur fianaise é go raibh feidhm iomlán ag reacht, agus go raibh éifeacht iomlán leis, díreach roimh an Acht seo a rith, an reacht a bheith san áireamh i Sceideal 2. Gearrtheidil a 4.—I leith gach reachta a luaitear sa chéad cholúndeChuid 1, 2, shannadh. 3 nó 4 de Sceideal 1,féadfar, maidir le gach reacht díobh— 6 [2007.]An tAcht um Athchóiriú an Dlí [Uimh. 28.] A.4 Reachtúil 2007. (a) é a lua faoin ngearrtheideal (más ann) a shanntar dó sa cheathrú colún den Chuid lena mbaineann os coinne lua an reachta sin sa chéad cholún, nó (b) leanúint de bheith á lua faoina ghearrtheideal (más ann) dá dtagraítear sa tríú colún den Chuid lena mbaineann os coinne lua an reachta sin sa chéad cholún. 5.—Leasaítear an Short Titles Act 1896 sa Chéad Sceideal— Leasú ar an Short Titles Act 1896. (a)trí“1688” a chur isteach i ndiaidh “Bill of Rights” sa tríú colún os coinne an lua “1 Will. & Mary, Sess. 2. c. 2.” sa chéad cholún, agus (b)trí“Act 1848” a chur isteach i ndiaidh “Land Transfer (Ireland)” sa tríú colún os coinne an lua “11 & 12 Vict. c. 120.” sa chéad cholún. 6.—Leasaítear an tAcht um Ghearrtheidil 1962— Leasú ar an Acht um Ghearrtheidil (a)saChéad Sceideal, trí“1639 15 Chas. 1. c. 3” a chur in 1962. ionad “1639 15 Chas. 1. seis. 2. c. 3” sa chéad cholún, (b) sa Dara Sceideal— (i) i gCuid I— (I) trí“Reachtanna dar dáta éiginnte. Les Estatuz del Eschekere, forálacha Distr’.sc’cii. idir cc. 13 agus 14” chur in ionad “1266 51 Hen. 3 (Statutes of the Exchequer ;andáta éiginnte). sts. 4, 5” sa chéad cholún, agus (II) trí“Statute of the Exchequer (Distress)” a chur in ionad “An tAcht Tochsail, 1266” sa tríú colún, (ii) i gCuid IV— (I) trí“Stat. d’ni R. de t’ris, & c.” a chur in ionad “(Statute of Westminster the Third). cc. 1, 2.” sa chéad cholún os coinne na tagartha do “Reacht Quia Emptores, 1290” sa tríú colún, agus (II) trí“25 Edw. 1 (Magna Carta). c. 7” a chur in ionad “25 Edw. 1. c. 7” sa chéad cholún, agus (iii) i gCuid VI, i leith na tagartha seisiúin agus caibidle “25 Edw. 1. c. 16” sa chéad cholún agus i leith an ghearrtheidil sa tríú colún os coinne na tagartha sin— (I) trí“(Magna Carta)” a chur isteach i ndiaidh “25 Edw. 1.” sa chéad cholún, agus (II) trí“Magna Carta (Obstructing of Rivers) 1297” a chur in ionad “Magna Carta, 1297” sa tríú colún os coinne na tagartha sin, 7 A.6 [Uimh. 28.]An tAcht um Athchóiriú an Dlí [2007.] Reachtúil 2007. agus (c)saTríú Sceideal— (i) trí“Reacht dar dáta éiginnte, Stat. de Consp.” a chur in ionad “1305 33 Edw. 1 (Statute of Champerty, nó Statute de Conspiratoribus; an dáta éiginnte)” (ii) trí“An tAcht um Chomhcheilg (Claonchothú agus Campháirtíocht)” a chur in ionad “An tAcht um Champháirtíocht, 1305” sa tríú colún.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages244 Page
-
File Size-