J. Neves & FilhosFilhos Comércio e IndústriaIndústria dede Ferragens, Ferragens, S.A. S.A. Rua das Mimosas, 849/851849/851 Zona Industrial das Mimosas S.Zona Pedro Industrial da Cova das | Ap. Mimosas 75 4424-909S. Pedro da Gondomar Cova | Ap. PORTUGAL 75 4424-909 Gondomar PORTUGAL T. (+351) 224 663 230, 224 839 067, T.224 (+351) 646 092,224 663224 230,646 093224 839 067, 224F. (+351) 646 224092, 839 224 841 646 093 F. (+351) 224 839 841 [email protected] | www.jnf.pt [email protected] | www.jnf.pt JNF Industry / Showroom Gondomar - PORTUGAL Comércio e Indústria de Ferragens S.A. Rua Mimosas 849/851,Zona Industrial Mimosas S. Pedro da Cova | Apartado 75 4424-909 Gondomar - Portugal T: +351 224 663 230 [email protected] / www.jnf.pt JNF ATP / Showroom Porto - PORTUGAL T: +351 226 168 249 [email protected] / www.jnf.pt JNF My Store Barcelona - SPAIN T: +34 932 504 047 [email protected] www.jnfmystore.es CT-17.2 JNF © 2017 - 2018 introdução / A Empresa / www.jnf.pt Intro / Introducción The Company / La Empresa A EMPRESA THE COMPANY / LA EMPRESA UMA EQUIPA COM HISTÓRIA E DE CONFIANÇA . Estamos presentes desde 1965 com um percurso de contínua evolução e adaptação à economia e aos desafios do mercado. O nosso compromisso com os clientes é garantir uma prestação de serviço e assistência de qualidade. Ter confiança numa empresa é um estatuto que se consegue após muitos anos de relação e experiência com os nossos clientes. Assumimos incondicionalmente dar resposta às solicitações dos nossos clientes, de forma clara e adequada. A Empresa / The Company / La Empresa A TEAM WITH UN EQUIPO CON HISTORY AND TRUST. HISTORIA Y DE CONFIANZA. We operate since 1965 with a Operamos desde 1965 con un 2 course of continuous evolution percurso de evolución continua and adaptation to the economic y adaptación a los desafios and market challenges. económicos y de mercado. 1 Our commitment with our Nuestro compromiso con 3 4 5 customers is to ensure a los clientes es garantizar la perfect quality on service and prestación de un servicio y assistance. assistência de calidad. 6 Having confidence in a company Tener confianza en una empresa is a status that is achieved with es una condición que se logra many years of experience and con muchos años de experiencia relationship with our customers. y relación con nuestros clientes. 1- Joaquim Martins das Neves - Founder Administrator / Sérgio Neves - Administrator 2- Dulce Neves - Support for your Projects We assume unconditionally Asumimos incondicionalmente 3 - Marco Rodolfo - Stock Logistics / Camila Rocha - Customer Service / Carla Pimenta - Customer Attendant / Fernando Fonseca - Invoicing to meet the demands of satisfacer las demandas de 4 - Francisco Ascensão - Commercial Supervisor 5 - Pedro Faria - Accounting Department our customers, clearly and nuestros clientes, con claridad y 6 - Nelson Almeida - Export Department accurately. adecuabilidad. 6 introdução / A Empresa / www.jnf.pt Intro / Introducción The Company / La Empresa PT EN ES A NOSSA EMPRESA TEM COMO OUR COMPANY HAS AS MAIN ACTIVITY NUESTRA COMPAÑÍA SE DEDICA ACTIVIDADE PRINCIPAL A PRODUÇÃO THE PRODUCTION OF HARDWARE PRINCIPALMENTE A LA PRODUCCIÓN DE FERRAGENS PARA MOBILIÁRIO E FOR FURNITURE AND BUILDING DE HERRAJES PARA MUEBLES Y CONSTRUÇÃO. CONSTRUCTION. CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS. IN RECENT YEARS WE HAVE DEVOTED EN LOS ÚLTIMOS AÑOS NOS HEMOS NOS ÚLTIMOS ANOS TEMOS SPECIAL ATTENTION IN DEVELOPING DEDICADO ESPECIAL ATENCIÓN DEDICADO ESPECIAL ATENÇÃO AO HARDWARE THAT ADDRESS THE A DESARROLLO DE HERRAJES DESENVOLVIMENTO DE FERRAGENS, TRENDS OF CONTEMPORARY SEGUINDO LAS TENDENCIAS DE LA QUE SOLUCIONAM AS TENDÊNCIAS DA ARCHITECTURE. ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA. ARQUITECTURA CONTEMPORÂNEA. A Empresa / 7 The Company / La Empresa PT EN ES Criámos vários sectores dos quais We created a number of sectors of A lo largo de nuestra evolución, hemos destacamos o de investigação e which we highlight the research and creado diversos sectores de los que se desenvolvimento de produto (I&D) que product development (R & D) has destacan la investigación y desarrollo já recebeu vários prémios de desenho received numerous design awards in de productos (I&D) que ya ha recibido prominent magazines of the sector varios premios por su diseño y e menções de destaque em revistas of decoration and architecture, both referencias de relevancia en revistas do sector de decoração e arquitectura, national and international. nacionales e internacionales en el quer nacionais quer internacionais.Um Another important company sector sector de la decoración y arquitectura. outro sector importante é o comercial, is the commercial, establishing Otro sector importante es el que estabelece relações de parceria com partnerships with other brands in the establecimiento de contratos outras marcas ligadas ao sector, dando- sector, giving us a great breadth and comerciales de cooperacioin con otras nos uma amplitude enorme quanto à range of products that complement marcas vinculadas al sector, que nos gama de produtos que complementam a our production division. da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, nossa divisão de produção. complementando nuestra división de producción. 8 introdução / A Empresa / www.jnf.pt Intro / Introducción The Company / La Empresa A EMPRESA THE COMPANY / LA EMPRESA 9 10 introdução / A Empresa / www.jnf.pt Intro / Introducción The Company / La Empresa A EMPRESA THE COMPANY / LA EMPRESA PT EN ES A nossa empresa emprega Our company employs directly about Nuestra empresa emplea directamente directamente cerca de 40 pessoas e 40 people and 150 indirectly through a unas 40 personas, pero debido a la indirectamente cerca de 150 através outsourcing services that we use with a subcontratación que utilizamos de forma de subcontratação que utilizamos strict quality control according to NP cuidada, con un estricto control de de forma cuidada, com um rigoroso EN ISO 9001:2008. calidad según la NP EN ISO 9001:2008 controlo de qualidade de acordo com Tenemos una capacidad de respuesta a NP EN ISO 9001:2008. This management of resources equivalente a las empresas de mucho associated with a significant stock mayor dimensión. Esta forma de gestão de recursos control gives us an ability to have an associada a um importante controlo correct relation between price and Nuestro extenso catálogo, el diseño de stocks permite-nos ter uma quality and to respond very quickly to the cuidado de nuestras piezas, creadas relação qualidade preço correcta e clients requirements, an important part por nuestro departamiento de Design o uma capacidade de resposta muito of the received orders are shipped in the incluso creatividad de Designers de otras rápida. Grande parte dos pedidos same day. oficinas, la evolución continua de nuestra recebidos são enviados no próprio dia. línea, nos han colocado como líder en el Our extensive catalog, as well as the mercado nacional y internacional. O nosso extenso catálogo, bem como careful design of our products, created o desenho cuidado das nossas peças, by our design department or even Constantemente se están desarrollando criadas pelo nosso departamento outside design companies, the ongoing una cantidad considerable de nuevos de Design ou mesmo criatividade de development of our line, we have been proyectos y estamos siempre disponibles Designers fora dos nossos quadros, placed as a leading company in national para los nuevos desafios, por lo que a permanente evolução da nossa and international markets. no dude en ponerse en contacto con linha, têm-nos colocado como nosotros, haremos todo lo posible para empresa líder no mercado nacional e We are constantly developing a corresponder internacional. considerable amount of new projects and a sus solicitudes. we are always ready for new challenges, Temos permanentemente em the communication with professionals is desenvolvimento uma quantidade key to innovation in our products. considerável de novos projectos, estando sempre disponíveis para novos desafios. A comunicação com profissionais do sector é fundamental para a inovação nos nossos produtos. 11 12 introdução / Certificate www.jnf.pt Intro / Introducción 13 AMPLA GAMA DE PRODUTOS, TENDO MAIS DE 6000 REFERÊNCIAS EM STOCK. CONSEGUIMOS UM PRAZO DE ENTREGA RÁPIDO PARA A MAIORIA DOS PRODUTOS. ES EN ES Wide range of products, with Ampla gama de produtos, tendo more than 6000 references mais de 6000 referencias en in stock. Quickly almost of the stock. Rápidamente la mayoría orders received, using de los pedidos recibidos, usando certified carriers. transportadoras certificadas. 14 introdução / A nossa gama de produtos / www.jnf.pt Intro / Introducción Our product range / Nuestra gama de produtos. A NOSSA GAMA DE PRODUTOS OUR PRODUCT RANGE / NUESTRA GAMA DE PRODUTOS. PUXADORES E ACESSÓRIOS / ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / DOBRADIÇAS / FERRAGENS DIVERSAS / SISTEMAS DE PORTAS DE CORRER E SUPORTES DE VIDRO / FERRAGENS PARA VIDRO / FERRAGENS DE MOBILIÁRIO / FECHADURAS E MOLAS DE PORTA / SISTEMAS DE CONTROL DE ACESSO / SINALÉTICA, NÚMEROS E LETRAS / ACESSÓRIOS PARA CASA DE BANHO / SISTEMAS MODULARES PARA CABINES / CABOS DE AÇO E SUAS FERRAGENS / AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM MOBILIDADE CONDICIONADA... EN SP Lever handles and accessories / Manillas y accesorios / Manillones de puerta y Pull handles and acessóries / Hinges / General accesorios / Bisagras / Herrajes diversos/ Sistemas hardware / Sliding door systems and glass fittings para puertas correderas e soportes de cristal / / Glass hardware / Furniture hardware / Locks and Herrajes para cristal / Herrajes para mueble
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages66 Page
-
File Size-