Sharjah Biennial 11 بينالي الشارقة 11

Sharjah Biennial 11 بينالي الشارقة 11

SHARJAH BIENNIAL 11 بينالي الشارقة 11 GUIDEBOOK الدليل 4 5 بينالي الشارقة SHARJAH BIENNIAL 11 11 منذ الدورة السادسة لبينايل الشارقة التي أقيمت عام 2003، قام البينايل باستكشاف الثقافة املعاصرة Since its sixth edition in 2003, the Sharjah Biennial has examined ومكانتها يف اإلمارات العربية املتحدة. وعىل امتداد العقد املايض ّوفر البينايل لنا عدستني نقديتني contemporary culture and its place in the United Arab Emirates. Over the ليك نسكتشف ونتأمل ونعيد النظر يف األسئلة الراهنة. وقد ّعزز اهتمام الشارقة بالثقافة والرتبية past ten years, the Biennial has offered us a critical lens to explore, reflect ّ النموالعضوي لألنشطة الثقافية، فخلق بيئة مثالية إلنتاج الفن املعاصر وإلشراك الجمهور بهذه and reconsider questions that are relevant today. Sharjah’s focus on culture األنشطة يف آن معا. ًويف هذا السياق، غدا البينايل منصة عامة للسجال بني أكرث من 900 ألف شخص and education has fostered the organic growth of cultural activities, creating من خلفيات متنوعة والتي تكون مجتمعنا املحيل. an ideal environment for both the production of contemporary art and the engagement of audiences. Within this context, the Biennial has become a تجمع الدورة الحالية من البينايل، والتي تحمل اسم “نهوض: نحو خارطة ثقافية جديدة”، طيفاً public platform for debate among the more than 900,000 people of different من الفنانني واملعماريني واملوسيقيني، من الذين تطرقوا إىل قضايا الهوية والهجرة والتجارة والتأثري .backgrounds who constitute our local community والطروحات الثقافية. وال تزال الشارقة توفر بيئة غنية للنقاش بوصفها حاضنة لبيئة كبرية من املهاجرين الذين أغنوا بتعددهم املشهد الثقايف املحيل. ويمكن أن نلحظ بعض آثار هذه التأثريات This year’s Biennial, Re:emerge – Towards a New Cultural Cartography, brings يف اللغة واملأكل ويف نواحي عدة من الحياة اليومية. ونأمل أن تسهم هذه الدورة من البينايل يف ,together artists, architects and musicians to reflect on themes of identity تشجيع املزيد من التفاعل وإلقاء الضوء عىل ّتشكل ثقافات جديدة. migration, trade, cultural influence and synthesis. Sharjah continues to offer a rich context for this discussion as the home of a growing migrant حور القاسمي .community whose diversity has enriched the local cultural landscape رئيس مؤسسة الشارقة للفنون We can see some of these influences in language and food, as well as other aspects of everyday life. This Biennial will hopefully encourage more of these interactions and highlight the formation of new hybrid cultures. Hoor Al-Qasimi President, Sharjah Art Foundation 6 7 مؤسسة الشارقة للفنون SHARJAH ART FOUNDATION تم تأسيس مؤسسة الشارقة للفنون يف عام 2009، لتعميق دور بينايل الشارقة وامليض قدما بمهامه The Sharjah Art Foundation was established in 2009 to carry forward وتطلعاته، والتي شكلت جسراً ثقافيابني ًالفنانني واملؤسسات الفنية واملنظمات املحلية واإلقليمية the mission of the Sharjah Biennial, which has formed a cultural والدولية منذ انطالقته عام 1993. وقد بنيت املؤسسة عىل الدور الريادي إلمارة الشارقة الذي تقوم bridge between artists, art institutions and organisations locally, regionally به يف مجاالت التنمية الفنية والثقافية يف منطقة الخليج. مستلهمة بذلك التواشج والتنوع الثقايف and internationally since 1993. The Foundation builds on the pioneering الغني لدولة اإلمارات، واالعرتاف بأهمية الفنون ودورها الحيوي يف االرتقاء باملجتمع. وتعمل role the Emirate of Sharjah has played in the artistic and cultural development املؤسسة عىل زرع روح البحث والتجريب واملغايرة، وتوطيد سبل التعاون والتبادل الثقايف بني of the Gulf region. Inspired by the cross-fertilisation and rich cultural diversity الشرق األوسط والخارج. عاكسة بذلك االهتمام املتنامي بمختلف الفنون البصرية يف املنطقة. من هنا of the Emirates, and recognising the central and distinctive contribution فإن مؤسسة الشارقة للفنون تعمل عىل تعزيز املبادرات األساسية للبينايل، يف الوقت الذي توفر فيه ,that art makes to society, the Foundation cultivates a spirit of research إطاراً واسعاًمن األنشطة التي تستجيب للفرص والتحديات التي يطرحها عالم الفن اليوم. experimentation and excellence while acting as a catalyst for collaboration and exchange within the Middle East and beyond. Reflecting the growing interest and enthusiasm for arts within the region, the Foundation works to advance the core initiatives of the Biennial while providing a broad framework of activities that respond to the challenges and opportunities in the art world today. 8 9 نهوض- نحو خارطة ثقافية جديدة RE:EMERGE - TOWARDS A NEW CULTURAL CARTOGRAPHY يف “نهوض – نحو خارطة ثقافية جديدة”، تقرتح يوكو هاسيكاوا قيمة بينايل الشارقة 11 إعادة In Re:emerge - Towards a New Cultural Cartography, curator Yuko Hasegawa تقييم املركزية األوروبية كمصدر للمعرفة يف العصر الحديث، وتعيد النظر يف العالقات بني العالم proposes a Biennial that reassess the Westerncentrism of knowledge in العربي وآسيا والشرق األقىص وشمال أفريقيا وأمريكا الالتينية. ,modern times and reconsiders the relationship between the Arab world Asia, the Far East, through North Africa and Latin America. وقد استلهمت هاسيكاوا مفهوم الفناء أو الساحة يف العمارة اإلسالمية كفضاء يحتضن ذاكرة الثقافة املحلية، ويسهم يف إنتاج معرفة جديدة، من خالل التبادل واللقاءات التي يستضيفها، Hasegawa was inspired by the courtyard in Islamic architecture, in وعىل وجه الخصوص، الفناء والساحة التاريخية يف الشارقة، حيث تتشابك عناصر من الحياة particular the historical courtyards of Sharjah, where elements of both الخاصة والعامة، وتتداخل “موضوعية” العالم السيايس مع االستقراء الذايت، يف فضاء من public and private life intertwine, and where the objective political االستقرار والعبور. ويمكن أن يمثل “الفناء” فضاء إلنتاج الوعي واملعارف الجديدة، وساحة لالختبار .world and the introspective subjective space intersect and cross over والتجريب تعكس إمارة الشارقة كمنطقة حيوية توفر مناخا ًمن التحول والتطور واإلبداع. The courtyard is also seen as a plane of experience and experimentation— لقد اختارت هاسيكاوا أكرث من 100مشارك من الفنانني واملبدعني واملهندسني املعماريني واملخرجني an arena for learning and critical thinking of a discursive and embodied واملوسيقيني وفناين األداء، والذين تحايك أعمالهم ثيمة البينايل: تعقيدات وتنوع الثقافات kind. It marks a generative space for the production of new awareness واملجتمعات، الصالت املكانية والسياسية، املفاهيم الجديدة ألشكال الحوار والتواصل والتبادل، and knowledge. Within the network of intensifying international واإلنتاج من خالل الفن واملمارسات املعمارية التي تعكس طرائق جديدة من املعرفة والتفكري and globalising links, the courtyard as an experiential and experimental والشعور. ,space comes to mirror something of Sharjah as a vital zone of creativity transmission, and transformation. Hasegawa has selected more than 100 artists, architects, filmmakers, musicians and performers whose artworks and practices resonate with strands of the curatorial theme: the complexity and diversity of cultures and societies; spatial and political relations; notions of new forms of contact, dialogue, and exchange; and production through art and architectural practices of new ways of knowing, thinking, and feeling. 10 11 مفتاح الخريطة LEGEND مفتاح الخريطة LEGEND املطاعم Food & Bevereage مؤسسة الشارقة للفنون Sharjah Art Foundation املريجة Al Mureijah بوظة Ice Cream ساحة الخط العربي Calligraphy Square مشروبات Drinks شارع البنوك Bank Street الحمامات Washrooms منطقة فنون الشويهني Arts Area Al Shuweiheen املحالت Shops واي فاي Wifi النقل املايئ Water Taxi موقف السيارات Parking معلومات Information 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ARTISTS & PARTICIPANTS 23 الفنانون والمشاركون 22 EXHIBITION 182 Mohamed Abdelkarim 71 Shilpa Gupta 226 Ayman Ramadan 182 Sarah Abu Abdallah 128 Anawana Haloba 200 Sara Ramo 256 Saâdane Afif 168 Carsten Höller 228 Raqs Media Collective 248 Ravi Agarwal 190 Xiangqian Hu 240 Marwan Rechmaoui 234 John Akomfrah 260 Yu-Ichi Inoue 251 Pedro Reyes 46 Nevin Aladag˘ 221 Runa Islam 51 Marwa Rustam 183 Jananne Al-Ani 261 Khaled Jarrar 241 Khaled Sabsabi 257 Ammar Al Attar 236 Lamia Joreige 242 Anri Sala 250 Zeinab Alhashemi 48 Jesper Just 120 Kazuyo Sejima + Ryue Nishizawa / 258 Mouneer Alshaarani 66 kamarstudios SANAA 80 Francis Alÿs 192 Amar Kanwar 264 Wissam Shawkat 140 Carlos Amorales 208 Miki Kasahara 76 Wael Shawky 132 Alfredo + Isabel Aquilizan 103 Yazan Khalili 124 Shimabuku 213 Burak Arikan 38 Lúcia Koch 98 Shahzia Sikander 46 Bae Young-whan 83 Gabriel Lester 54 Studio Mumbai - Bijoy Jain 214 Ismaïl Bahri 104 Wei Liu 172 SUPERFLEX 48 Matthew Barney and Elizabeth 224 Pablo Lobato 85 Shiro Takatani Peyton 105 Basim Magdy 133 Pascale Marthine Tayou 215 Luz María Bedoya 193 Basir Mahmood 267 Eduardo Terrazas 164 CAMP 94 Taus Makhacheva 243 Ana Torfs 216 Tony Chakar 239 Jumana Manna and Sille Storihle 134 Jalal Toufic 218 Tiffany Chung 250 Cinthia Marcelle 135 Jalal Toufic and 185 David Claerbout 263 Hassan Massoudy Graziella Rizkallah Toufic 81 Thomas Demand 194 Ahmed Mater 244 Charwei Tsai 186 Latifa Echakch 195 Amina Menia 252 Fumito Urabe 141 Is¸il Eg˘rikavuk 197 Angelica Mesiti 201 Jianwei Wang 146 Olafur Eliasson 198 Haroon Mirza 136 Apichatpong Weerasethakul and 70 Hala Elkoussy 199 Magdi Mostafa Chai Siri 58 Cevdet Erek 226 Nasir Nasrallah 230 Tintin Wulia 82 Mohamed Ali Fadlabi 116 Ernesto Neto 236 Yang Fudong 88 Monir Shahroudy 50 Otobong Nkanga 202 Shaobin Yang Farmanfarmaian 154 OFFICE Kersten Geers David Van 142 YOVO! YOVO! Eylien König, Martina 189 Valia Fetisov Severen Mahlknecht, Martin Prinoth and Doris 220 Thilo Frank 84 Seigen Ono + Ryuichi Sakamoto + Margarete Schmidt 189 Simon Fujiwara Shiro Takatani 72 Hui Zhang 42 Tamar Guimarães and Kasper 90 Gabriel Orozco Akhøj 96 Sara Rahbar ARTISTS & PARTICIPANTS 25 الفنانون والمشاركون 24 MUSIC & PERFORMANCE FILM 306 Ryoji Ikeda 296 Apichatpong Weerasethakul Roxlee, Emerson Reyes, Kaloy 304 alva noto (Carsten

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    182 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us