엠블럼 Exhibition Profile Emblem

엠블럼 Exhibition Profile Emblem

PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition | 03 전시회 개요 엠블럼 Exhibition Profile Emblem 전시회명 필라코리아 2014 세계우표전시회 전 세계의 우취를 사랑하는 이들의 뜨거운 열정을 상징하는 하트 모양과 인류평화를 상징하는 기간2014년 8월 7일(목) ~ 8월 12일(화) 6일간 비둘기, 편지, 우표와 일부인의 느낌을 조화롭게 담아 세계우표전시회 ‘필라코리아 2014’ 장소COEX A홀 (서울 강남구 삼성동 소재) 주제인 「사랑·평화·화합」을 표현하고 있습니다. 주최미래창조과학부 우정사업본부, (사)한국우취연합 후원FIP(국제우취연맹), FIAP(아시아우취연맹) Colorful shades and friendly images of a dove, a letter, a stamp and a date stamp repre- 교육부, 통일부, 문화체육관광부, 서울특별시 sent the passion of pilatelists and peace for humankind. Here they portray“ love, peace 주 소 서울시 종로구 종로 6, 110-110 and harmony”the theme of PHILAKOREA 2014. 필라코리아 2014 준비 사무국 E-mail [email protected] 홈페이지 www.philakorea.com 마스코트 Mascots Exhibition Title ‘PHILAKOREA 2014’ World Stamp Exhibition Date August 7 (Thursday) to August 12 (Tuesday) 2014 (6 Days) Venue COEX Hall A (Located in Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul) Host Korea Post, The Philatelic Federation of Korea 피코(Phiko) 하모(Harmo) Patronage FIP (Fédération Internationale de Philatélie) 우표수집(Philately)과 대한민국(Korea)의 화합을 의미하는 하모니(Harmony)를 첫 이름을 딴 마스코트 나타내는 마스코트 Auspices FIAP (Federation of Inter-Asian Philately) Named after “ Philately” and “ Korea” Named after “Harmany” Address 6 Jong-ro, Jongno-gu, SEOUL 110-110, KOREA PHILAKOREA 2014 Organizing Committee E-mail [email protected] 새로운 우표를 찾아 여행하는 것이 꿈인 피코와 세상에서 가장 예쁜 우표를 찾는 하모가 ‘필라 Homepage www. philakorea.com 코리아 2014’에서 세계우표를 만나러 떠납니다. 피코와 하모는 세계 각국의 사람들이 화합할 수 있는 문화 축제의 장인 ‘필라코리아 2014’로 여러분을 안내할 것입니다. Phiko, whose goal is to go on a journey in search of new stamp, and Harmo, whose goal is to find the most beautiful stamp in the world ,set off to experience stamps from around the world at PHILAKOREA. Phiko and Harmo will guide you to PHILAKOREA 2014, a festival celebrating harmony among people of all nations. PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition | 05 Contents PHILAKOREA 2014 06 초청의 글 Greetings 62 세계우표전시회 기념우표 PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition 명예위원장 Commemorative Stamps Honorary Chairman of the Organizing Committee 66 우표로 보는 한국의 전통음식 집행위원장 Discovering Korean Traditional Foods with Stamps Chairman of the Executive Committee 한국우취연합회장 76 대한민국 : 안녕하세요! Chairman of the Philatelic Federation of Korea Korea : Annyeonghaseyo! 12 조직위원회 82 전시회 일정 Organizing Committee Exhibition Calendar 14 집행위원회 84 선적 및 통관안내 지침 Executive Committee Shipping and Customs Clearance Guidelines 16 자문관 및 수집위원장, 수집위원 94 숙박 및 교통 정보 FIP Consultant and Commissioner General, Accommodation and Transportation information National Commissioners 98 전시장 32 명예심사위원장 및 심사위원장, 심사위원 Exhibition Hall Honorary Jury President and Jury President, Jury 44 필라코리아 2014 세계우표전시회 개별규정 (IREX) Individual Regulations for PHILAKOREA 2014 (IREX) Greetings PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition | 07 명예위원장 Honorary Chairman of the Organizing Committee 지구촌 문화축제 필라코리아 2014에 You are cordially invited to 여러분을 초대합니다. ‘PHILAKOREA 2014’ a global culture festival. 우표를 사랑하는 지구촌 가족 여러분! In celebration of the 130th anniversary of Korea’s first Directorate General of Posts, the PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition will be held in Seoul, Korea under 대한민국 우정 130주년을 기념하여 「사랑, 평화, 화합」이라는 주제로 ‘필라코리아 2014 the theme of “Love, Peace and Harmony”. 세계우표전시회’가 서울에서 개최됩니다. Postage Stamps are not only a means of communication around the world but a valuable cultural heritage that reflects the politics, economy, culture and history of 우표는 전 세계인의 의사소통 수단이자 한 나라의 정치, 경제, 문화, 역사 등을 담고 있는 a country. 소중한 문화유산입니다. 우표 디자인은 대중성과 작품성까지 갖추고 있어 그 나라의 And, because stamp designs are quality works with popular appeal, they are often 문화수준을 판단하는 예술품으로까지 인정받고 있습니다. recognized as veritable works of art that manifest the cultural sophistication of the issuing country. 저명한 우표수집가였던 미국의 프랭클린 루즈벨트 대통령은 ‘우표수집은 왕의 취미이자, An avid stamp collector, the 32nd president of the United States, Franklin D. 취미 중의 왕이다. 우표에서 배운 지식이 학교에서 배운 지식보다 더 많다’고 말한 바 Roosevelt once said, “Stamp collecting is the King of hobbies and the hobby of 있습니다. 우표는 보는 것만으로 폭넓은 지식과 경험을 쌓을 수 있는 소장가치가 높은 Kings. I owe my life to my hobbies- especially stamp collecting”. The truth is plain: 학습도구이기도 합니다. stamps are a valuable and effective learning tool that imparts extensive knowledge and experience. 필라코리아 2014 전시회에서는 세계 100여 개국에서 출품한 500여 점의 우표 작품을 At PHILAKOREA 2014, you can learn about the cultures of more than 100 통해 세계 각국의 문화와 5,000년의 역사를 자랑하는 대한민국의 전통문화를 함께 countries through some 500 stamp exhibits, as well as the traditional culture of Korea, 만나 보실 수 있습니다. 더불어 국민의 창의력과 ICT를 기반으로 창조경제가 우표로 a country with a storied history of 5,000 years. You will also be able to witness, 구현되는 모습도 볼 수 있을 것입니다. in Korea’s postage stamps, how the Korean people’s creativity and outstanding ICT embody the “creative economy.” 작지만 아름다운, 세계인의 소통 도구! 우표! Stamps are small and yet beautiful objects that facilitate communication between people around the world. I hereby ask for your support and participation that 이번 필라코리아 2014 전시회를 계기로 세계 속에 “사랑, 평화, 화합”의 가치가 더 널리 our theme, “Love, Peace and Harmony” can spread throughout the world with 펼쳐지기를 기대합니다. 많은 관심과 참여를 부탁드립니다. PHILAKOREA 2014. 필라코리아 2014 세계우표전시회 조직위원회 명예위원장 Choi Mun-kee 미래창조과학부장관 최 문 기 Honorary Chairman of the PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition Organizing Committee Minister of Science, ICT and Future Planning Greetings PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition | 09 집행위원장 Chairman of the Executive Committee 우표를 사랑하는 전 세계인 여러분! Greetings to all philatelists 환영합니다. around the world. 안녕하십니까? As Chairman of the Executive Committee of the PHILAKOREA 2014 World Stamp 세계 우취 가족 여러분! Exhibition, which will be held in Seoul, Korea, I would like to express my gratitude in meeting all of you through ‘PHILAKOREA 2014 Bulletin No.2’. 대한민국 서울에서 개최되는 ‘필라코리아 2014 세계우표전시회’ 준비업무를 총괄하는 Our primary goal is to design this coming event in the most interactive and lively way 집행위원장입니다. 필라소식지 2호를 통해 여러분을 만나 뵙게 되어 반갑습니다. possible by showcasing various unique and precious philatelic exhibits that pertain to the endless effort and interest of philatelists around the world. Additionally, we 저는 이번 전시회가 성공적으로 개최될 수 있도록 우취 가족 여러분들의 노력과 숨결이 are carefully designing this event to present Korean TASTE and BEAUTY through 담겨있는 우취작품을 소중히 전시하면서, 또한 아름다운 한국의 자랑스러운 멋과 맛을 various postage stamps during the exhibition. 우표를 통해 보여 주도록 행사를 준비하고 있습니다. Apart from philatelic exhibits, we plan to create various thematic centers and coordinate performances by using postage stamps, letters, and post offices in order 여러분의 우수한 우취작품 전시 외에 일반 관람객들도 우표에 담긴 내용을 이해하고 for all visitors to easily understand the underlying concepts in postage stamps and 참여 할 수 있도록 우표와 편지를 소재로 한 특색 있는 공연, 이벤트, 테마관 및 체험관 actively participate in the exhibition. 등 각종 흥미 있는 우체국문화축제도 함께 준비하고 있습니다. Furthermore, quick clearance of incoming philatelic exhibits, as well as providing 특히, 참가자 여러분들의 진귀한 우표작품의 신속한 통관과 교통, 숙박 등 안전 및 편의를 expedient transportation, convenient accommodation, and safety are our main concerns. We will do our best to coordinate these areas to meet the expectations and 제공하는데 만전을 다할 것입니다. 이를 통해 ‘필라코리아 2014 세계우표전시회’가 for PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition to be recognized as a key model 앞으로 세계우표전시회의 발전 모델로 기억되도록 하겠습니다. for all international exhibition development in the future. 세계 우취 애호가 여러분! To all philatelists around the world! 우표는 인류문명의 시간과 공간을 보여줍니다. 디지털의 편리함 속에 살면서도 우리의 Postage stamps reflect time and place of our human civilization. Despite the convenience of the digital world today, the intrinsic value in postage stamps will last 영혼과 삶을 풍요롭게 해주는 우표전시회가 국제적 문화축제로 승화되고 오래도록 forever because human history remains. I hereby ask you for support and cooperation 지속될 수 있도록 여러분들의 많은 협조와 참여를 부탁드립니다. so that our coming Stamp Exhibition, enriching our souls and lives, can sublimate into an exciting international cultural festival. 2014년 여름 대한민국 서울에서 여러분을 뵙기를 희망합니다. I am looking forward to meet all of you in Seoul, Korea, this coming summer. 필라코리아 2014 세계우표전시회집행위원장 Kim Byung soo 우정사업본부 우편사업단장 김 병 수 Chairman of the Executive Committee of the PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition Director General, Bureau of Posts, Korea Post Greetings PHILAKOREA 2014 World Stamp Exhibition | 11 한국우취연합회장 President of the Philatelic Federation of Korea 한국 우취계를 대표하여 축하메시지를 보내게 됨을 영광스럽게 생각합니다. I am truly honored to send a congratulatory message on behalf of the Korean philately community. 그동안 조직위는 ‘필라코리아 2014 세계우표전시회’를 위해서 여러분이 지닌 한국에 대한 좋은 인상을 계속 유지하고자 최선을 다하고 있습니다. 우리의 노력이 어떻게 The Organizing Committee has dedicated its best efforts in order to satisfy the high standard that the international community expects from Korea. I am very excited 투영될 지 저는 두렵지만 한편으로는 기대됩니다. but worried at the same time because I am not sure how our efforts will be projected. 필라코리아 2014는 금년도 유일한 세계대회이기에 여러분의 관심이 지대하리라 봅니다. Since PHILAKOREA 2014 is the only international competition to be held this year, 그 관심만큼 여러 나라에서 많은 작품이 접수되었고, 훌륭한 작품들이 전시될 것입니다. PHILAKOREA 2014 attracts great interest around the globe. Thus, we received a 더구나 총회까지 개최되어 서울의 행사는 역사적일 수밖에 없습니다. 또한 한국 great number of applications, and supreme artworks will be exhibited. This coming event in Seoul will be historical as FIP Congress is scheduled to be held during the 우정당국이 준비하고 있는 우체국 문화를 표현하는 다양한 이벤트도 주요한 볼거리가 event.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    52 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us