Vipavska dolina Vipavska dolina – Toliko vsega! Vipava Valley – There’s More Than Meets the Eye! La valle del Vipava – È molto di più! Vipavska Vipava Valley – La Valle dolina – there’s more del Vipava (Vipacco) – toliko vsega than meets the eye E molto di più Slikovito dolino, ki je dobila ime po reki Vipavi, na severu This picturesque valley, named after the Vipava River, La pittoresca valle che prende il nome dal fiume Vipava obkrožajo planote Trnovski gozd, Hrušica in Nanos, na jugu is surrounded by the high plateaus of Trnovski gozd, Hrušica è circondata dall’altipiano del Trnovski gozd (Selva di pa Vipavski griči, ki se stapljajo s Krasom. Apnenec na severu, and Nanos in the north and by the Vipava Hills merging Tarnova), Hrušica e Nanos al Nord e dai colli di Vipava apnenec na jugu. Vmes dolina iz fliša, domačini mu rečejo with the Kras (Karst) in the south. Limestone in the north, che si fondono con il Carso al Sud. Il calcare è presente soudan, v njem pa se menjavajo plasti peščenjaka in laporja. limestone in the south, in-between a valley of flysch (locally dappertutto, al Nord e al Sud. In mezzo si trova la valle, Višje gori se rojevajo potoki in hudourniki, ki se izlivajo known as »Soudan«), a blend of sandstone and marl layers. composta di un tipo di flysch, chiamato »soudan«, in cui si v reko Vipavo. Creeks and torrents, flowing into the Vipava River, spring alternano degli strati di arenaria ad altri di marna. Nelle zone high up on the slopes of the plateaus. più alte sorgono ruscelli e torrenti che sfociano nel fiume Dolina leži na prepihu zgodovine, narodov in kultur. Skoznjo Vipava. potekajo tisočletne poti med Italijo in Podonavjem. Odprta The valley has a turbulent past and for millennia it has od vzhoda proti zahodu je bila naseljena že v kameni been a passage way between Italy and the Danube region. La valle giace al crocevia della storia, dei popoli e delle dobi. Bakrena, bronasta in železna doba so pustile v njej Open from the east towards the west, it was settled in the culture. È attraversata da camminamenti millenari tra l’Italia svoje sledi, poseben pečat pa so dolini vtisnili Rimljani, Stone Age. The Copper, Bronze and Iron Ages left their own e il bacino del Danubio. Aperta dall’Est all’Ovest, fu popolata ki so prinesli njeno največje kmetijsko bogastvo – vinsko traces, but the main legacy was left by the Romans, who già nell’età della pietra. L’età del rame, del bronzo e del ferro, trto. Žlahtnost vinske kapljice se v kamnitih kleteh had brought its main agricultural treasure – the grape vine. lasciarono i propri segni. Un’impronta speciale vi lasciarono tukajšnjih domačij in v rokah marljivih Vipavcev združuje z The beloved wine, combined with the delicious culinary inoltre i romani, che portarono la ricchezza agricola più bogastvom okusov kulinaričnih dobrot. Toda najboljši v tej specialties of the area, excels in the stone cellars of the local grande, cioè la vite. La generosità del vino si fonde con dolini so ljudje! Številni so se zapisali v zgodovino, danes farmhouses and in hands of the hardworking inhabitants of ricchi gusti di prelibatezze culinarie nelle cantine di pietra pa zgodbo dežele pišejo novi rodovi, ki jim greje srca the Vipava Valley. Yet, the best in the valley are the people. delle case contadine della zona e nelle mani dei diligenti mehkoba Mediterana, ostrina burje pa jim daje občutek While there are many historical figures of note, today’s abitanti di Vipava. La componente migliore di questa valle za pravo mero. Bogastvo svoje doline in kraja so pripravljeni inhabitants continue to develop the story of the valley, è certamente la sua gente! Molti sono i personaggi legati gostoljubno deliti s popotnikom. their hearts being warmed by Mediterranean softness and alla sua storia. Oggi invece la storia la scrivono nuove the sharpness of the »burja«, a strong north-easterly wind, generazioni, a cui la mitezza del Mediterraneo scalda giving them an intuitive sense of balance and boundaries. i cuori e l’asprezza della bora instilla il senso di equilibrio. The locals are ever ready to share the wealth of their valley Sono disposti a dividere con ospitalità la prosperità della and their homes with travellers who pass by. propria valle. V dolini vinogradov in sadovnjakov 2 In the valley of vineyards and orchards 3 Nella valle dei vigneti e dei frutteti 3 Bogata preprostost vipavskih jedi 4 Rich simplicity of local dishes 5 La semplice ricchezza dei piatti tipici di Vipava 5 Naravna pestrost in dediščina tisočletij 6 Nature’s variety and heritage of millennia 7 Varietà della natura e patrimonio millenario 7 Da vam ne bo dolgčas 10 How to not be bored 11 Per non annoiarvi 11 Prenočišča 12 Accommodation 12 Dove alloggiare 12 V dolini In the valley Nella valle vinogradov of vineyards dei vigneti in sadovnjakov and orchards e dei frutteti Vinska trta je na Vipavskem doma najmanj poldrugo tisoč­letje, Grape vines have been grown in the Vipava Valley for at least a mil- La vite è presente nella valle da almeno un millennio e mezzo. dovolj sonca in ne preveč­ padavin v č­asu rasti in dozoreva- lennium and a half; enough sun and not too much rainfall during La sufficiente quantità di luce solare e la pioggia non eccessiva nel nja obetajo odlič­no vino. Vipavsko vino, ki je zorelo v skrbno vine’s growth and ripening make for excellent wine. Wines from periodo di crescita e maturazione, promettono un vino eccellente. grajenih kleteh globoko pod zemljo, domač­ini jim pravijo Vipava, matured in carefully built cellars (called »hrami«), were Il vino che maturava nelle profonde cantine sottoterranee, chia- hrami, so pili ljubitelji v Gorici, Trstu, Ljubljani, na Dunaju in drunk in Gorizia, Trieste, Ljubljana, Vienna and Prague. In 1894, mate »hrami«, lo bevevano gli amatori a Gorizia, a Trieste, a Lubiana, v Pragi, … . Leta 1894 je bila v Vipavi ustanovljena prva vinogra- the first viticulture cooperative on Slovene territory was established a Vienna, a Praga ... Nel 1894 venne fondata la prima cooperativa dniška zadruga na slovenskih tleh, na Slapu pa je v letih od 1873 in Vipava. In the village of Slap, the first Slovene school of agri- vinicola del territorio sloveno, mentre a Slap operò negli anni tra do 1886 delovala prva slovenska kmetijska šola. O vipavskih vino- culture functioned between 1873 and 1886. The vineyards of the il 1873 ed il 1886 la prima scuola agraria slovena. Le vigne della gradih je pisal že Janez Vajkard Valvasor v Slavi vojvodine Kranj- Vipava Valley were described by Janez Vajkard Valvasor in Slava Valle del Vipava furono descritte già da Janez Vajkard Valvasor ske (1689), Matija Vertovec, rojen v Šmarjah na Vipavskem, pa vojvodine Kranjske in 1689, and Matija Vertovec, born in Šmarje nella »Slava Vojvodine Kranjske« (1689); ed inoltre Matija Vertovec, je v Vinoreji za Slovence (1844) Zgornjo Vipavsko dolino omenjal na Vipavskem, described the Upper Vipava Valley as the best viti- nato a Šmarje na Vipavskem, nel suo libro »Viticoltura per gli slo- kot najboljše vinogradniške lege. Staro znanje in sodobni pri- culture region in his book Vinoreja za Slovence in 1844. Ancient veni« (1844), menzionò l’Alta valle del Vipava come quella avente stopi uvršč­ajo vipavske vinogradnike med odlič­ne pridelovalce knowledge and modern approaches place the winegrowers of la posizione ideale per la vigna. Le conoscenze antiche e i metodi vin. V kmeč­kih kleteh in v eni največjih zadružnih slovenskih kleti Vipava among the most excellent wine producers. In private cellars moderni pongono i viticoltori di Vipava tra i produttori più rino- and in one of the largest Slovene cooperative wine cellars in Vipava, mati di vini. Nelle cantine dei contadini come pure in una delle più v Vipavi zorijo rebula, sauvignon, malvazija, laški rizling, char- wines such as Ribolla, Sauvignon, Malvasia, Welschriesling, Char- grandi cantine cooperative slovene a Vipava maturano la ribolla, donnay, sivi pinot, rumeni muškat in beli pinot. Družbo jim donnay, Yellow Muscat and Pinot Blanc, accompanied by excellent il sauvignon, la malvasia, il riesling italico, lo chardonnay, il pinot delajo odlič­na rdeč­a vina merlot, barbera, cabernet sauvignon red wines such as Merlot, Barbera, Cabernet Sauvignon, Pinot Noir, grigio, il moscato giallo e il pinot bianco. Questi sono affiancati da in modri pinot. Posebno priljubljena pa je bela zvrst iz pred- are matured. Especially popular is the white wine, made mostly of eccellenti vini rossi: merlot, barbera, cabernet sauvignon e pinot vsem domač­ih sort, ki ji domač­ini reč­ejo tudi »vipavec«. Toda local grape varieties, and locally called »Vipavec«. Yet, what would nero. Popolarissimo è il bianco, generalmente prodotto da varietà kaj bi bila Vipavska dolina brez pinele in zelena, brez klarnice in Vipava Valley be without Pinela and Zelen, Klarnica and Pikolit, the locali, che gli abitanti del luogo chiamano »vipavec«. Ma cosa signi- pikolita, ki so avtohtone sorte in so najvišji dokaz kakovosti in native wine grape varieties, the main proof of the quality and pecu- ficherebbe la Valle del Vipava senza pinela e zelen, senza klarnica e posebnosti vipavskih vin. Trgatev je na Vipavskem eden najpo- liarity of Vipava wines. Vintage time is one of the main events dur- pikolit, qualità di vini autoctoni che dimostrano maggiormente le membnejših dogodkov v letu, veselo druženje ob bogastvu oku- ing the year, and the celebrations to accompany the wealth of tastes caratteristiche e le particolarità dei vini della valle. La vendemmia è sov pa se nadaljuje vse od martinovega do božiča, ko vinarji na lasts from St. Martin’s day until Christmas, when winegrowers open uno degli avvenimenti più importanti dell’anno.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages7 Page
-
File Size-