¡ME LLEVA EL CHANFLE! CHESPIRITO Y LA COMEDIA TELEVISIVA LATINOAMERICANA REGLAMENTO DE LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA ARTÍCULO 23 “La Universidad no se hace responsable por los conceptos emitidos por los alumnos en sus trabajos de grado, solo velará porque no se publique nada contrario al dogma y la moral católicos y porque el trabajo no contenga ataques y polémicas puramente personales, antes bien, se vean en ellas el anhelo de buscar la verdad y la justicia”. PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA FACULTAD DE COMUNICACIÓN Y LENGUAJE CARRERA DE COMUNICACIÓN SOCIAL ÉNFASIS EN AUDIOVISUAL Y RADIOFÓNICO ¡ME LLEVA EL CHANFLE! CHESPIRITO Y LA COMEDIA TELEVISIVA LATINOAMERICANA TRABAJO DE GRADO PARA OPTAR POR EL TÍTULO DE COMUNICADOR SOCIAL CON ÉNFASIS AUDIOVISUAL Y RADIOFÓNICO PRESENTADO POR: LUIS CARLOS ÁVILA RINCÓN DIRECTOR ASESOR: GILBERTO EDUARDO GUTIÉRREZ BOGOTÁ, ENERO DE 2010 AGRADECIMIENTOS - DEDICATORIA Gracias Dios, por darnos buenas ideas y por ser la creatividad en sí misma. Eres el mejor guionista que ha podido existir. Gracias por escribir mi vida y diseñar mi personaje. Este trabajo te lo dedico a ti. Agradezco a todas y cada una de las personas que hicieron posible este trabajo: Don Roberto Gómez Bolaños y Doña Florinda Meza: gracias por sus palabras, paciencia y entrega, además de los miles y miles de momentos alegres que nos han dado a todos los que crecimos viéndo- les en televisión. Gracias a todo el excelente equipo cómico de actores: Carlos Villagrán, Rubén Aguirre, María Antonieta de las Nieves, Édgar Vivar. Gracias a aquellos que no podrán leer este trabajo: Angelines Fernández (Q.E.P.D), Raúl “Chato” Padilla (Q.E.P.D), Horacio Gómez (Q.E.P.D) y el genial Ramón Valdés (Q.E.P.D), todos ellos son responsables de construir la historia de nuestras vidas con sus programas y personajes. Gracias a Claudia Bautista (La Sub30), Luisa Piñeros (Radio Nacional), Fernando Rivera y Tathiana Sánchez (Javeriana Estéreo), Diana González (Univalle), María Urbancyzk (Javeriana Bogotá), Felipe Puentes (Pipelone), por colaborar en el proceso de recolección de informa- ción, fuentes y procesos logísticos. Toda gente estupenda. John Reyes y María Fernanda Luna, gracias por poner sus mentes para dar forma al crudo barro que era este proyecto cuando llegó a sus manos. Excelentes formadores. Eduardo Gutiérrez, el mejor director e importante gestor de esta iniciativa, gracias por las charlas y reflexiones sobre el tema. Sus aportes siempre serán muy oportunos. Gracias a Andrés Salgado, Cecilia Percy, Gonzalo Valderrama, Eduardo Arias, Jaime Andrés Monsalve, Ómar Rincón, Germán Malagón, Lina Trujillo, Anamaría Velázquez y Daniel Díaz por prestar sus percepciones y experien- cias alrededor de Chespirito, por dejarse contagiar por la comedia popular y por ver el mundo de la forma que lo ven. Los admiro mucho. Gracias totales a mi familia, a mis papás, hermanos y abuelas: siempre preocupadas por que de niño viera Chespirito y de grande grabara sus programas especiales para coleccionarlos. El apoyo y motivación es algo que solo se obtiene en casa. Gracias a Natalia Nieto, Andrés Fajardo, Andrés Mahecha, Lina Henríquez, Carolina López, Lida Torres y la gente de El Lugar de Su presencia. Ustedes son mi familia. Gracias a ti, o a usted. A quienquiera que lea este trabajo y reflexione en la televisión, en la comedia y en la importancia de reconocernos también desde nuestras comedias, de luchar por perseverar la memoria colectiva latinoamericana y sentirnos orgullosos de ser lo que somos. TABLA DE CONTENIDO INTRO: ¡SÍGANME LOS BUENOS! 9 CORTE 1: EL FENÓMENO CHESPIRITO 11 Hacia una Latinoamérica popular de lujo 14 Pero antes, un delicioso entremés con la risa y la memoria 17 Del espectáculo cómico y otras gracias 19 Si los astronautas llegan a Marte, tú debes corresponderles con un cariño igual 22 “Lo siento, pero los mandados subieron a tres pesos” 25 La cultura es un espectáculo “chimengüenchonamente” familiar 27 Fuera de lo propiamente humano, no existe nada cómico… ni comercial 30 “Yo soy Patty… ¿Pa mí?” 33 Chespirito y la chispoteada de lo popular-masivo en televisión 34 No es lo mismo la casa se cae de vieja que la vieja se cae de la casa 38 CORTE 2: EL DISFRAZ, EL ANTIFAZ Y ALGO MÁS: LAS CREACIONES CHESPIRITESCAS 41 “Yo al hombre invisible no lo puedo ver ni en pintura”: el lenguaje radial 48 Más vale andar solo que ser invitado… a una mesa cuadrada 51 De Chapulín, poeta y loco, todos tenemos un poco 54 Los del norte corren mucho y los del sur se quedarán trás trás tras 57 “Perro que no ha de ladrar, déjalo morder”: Reflexiones sobre la crítica 59 Chespirito y los niños cómicos que somos todos 62 “La primer obligación del hombre es ser feliz, y la segunda hacer feliz a los demás”: Cantinflas y Chaplin tienen la palabra 66 Shakespeare: no como fue, sino como pudo haber sido 71 “A fin de cuentas, todo es un chiste” El Charlot latinoamericano 76 El Chavo del 8 y el “sin querer queriendo” de su reconocimiento televisivo 78 Otro delicioso entremés, solo para descansar 85 ¿Sabes qué me trajo hasta aquí? Los pies: acercamiento a la herencia y el legado cómico de Chespirito 87 Talento en televisión, pero no como el de Willie Colón 89 CORTE 3: CHESPIRITO Y LA LATINOAMERICANIZACIÓN DE LA SITCOM 93 Juan Sebastián Bach hizo muchas fugas, pero no se sabe de qué presidio: Algunas aplicaciones e historias ches- piritescamente cómicas 98 “Todos mis movimientos están fríamente calculados” 102 CORTE 4: “POR RESPETO AL PÚBLICO, ESTE PROGRAMA NO TIENE RISAS GRABADAS”: ALGUNAS APLICACIONES ACTUALES DESDE LAS AUDIENCIAS 105 “No deje de vernos la próxima semana por este mismo canal y a la misma hora” 110 Un colofón 113 INTRO: ¡SÍGANME LOS BUENOS! expandido por todo el mundo, ofreciendo una alternativa de progra- mación televisiva que ha generado mella en las televisiones locales Desde el principio de los tiempos hemos necesitado el sentirnos de Latinoamérica. representados. Nos gusta ver en el otro caricaturas de lo que teme- No soy muy amigo de la palabra “Latinoamericanización”. Creo mos, queremos y deseamos; nos gusta burlarnos de lo que vemos que Latinoamérica es Latinoamérica y punto, pero sí hay que men- cercano y tal vez lejano, todo fruto de la identidad que tenemos cionar que Latinoamérica ha intentado adaptar formatos norteame- como sujetos sociales. ricanos e incrustarlos en sus televisiones propias sin conseguir un Es así que hemos experimentado con algunos escenarios para convincente resultado. El sitcom “latinoamericanizado” no ha per- difundir el humor. El primero de ellos es el circo, espacio donde manecido en las audiencias locales, por lo que se ha visto la necesi- se da una interesante relación entre lo popular y lo anecdótico que dad de crear sitcoms originales: con un concepto propio de humor implica involucrarse en este lugar. Más adelante, la radio ocuparía de situaciones, bromas verbales y universos sociales. La reinvención dicha posición, cimentando escenarios sonoros en donde las voces y realizada en Latinoamérica por parte del comediante latino Roberto los sonidos preparaban a los públicos para la llegada del cine. Este Gómez Bolaños es fiel ejemplo de ello, comedia que se utilizó para tercer elemento viene a conjugar distintos intereses audiovisuales en contar una realidad propia, una realidad social y local alejada del los que el humor comprueba una de sus principales facultades: la de sitcom norteamericano. ser universal. Es en ese orden de ideas que en la década del 70 surge una pro- El hecho cómico, que surge basado en la libertad de crítica, se puesta de comedia televisiva “latinoamericanista” y que le apostó convirtió en un fenómeno comercial y también de identidad cultural a la identidad propia con un formato netamente norteamericano: gracias a la televisión. Este medio hizo de la comedia televisiva un La comedia del mexicano Roberto Gómez Bolaños, más conocido 9 fiel relato de una Norteamérica con situaciones sociales, económi- como “Chespirito”, integra una fiel evidencia de la necesidad de la cas, políticas y culturales propias. La Sitcom, o comedia de situación televisión latinoamericana de contarse por sí misma y de desligar se empezó a desarrollar en Norteamérica desde los años 50 y se ha adaptaciones de otras culturas para empezar a generar discursos cómicos desde su identidad. Este trabajo es una investigación sobre los elementos comunes que la comedia de Chespirito arroja en cuanto a producto audiovi- sual latinoamericano; elementos que han permitido que la vigencia de sus programas se mantenga hasta hoy, casi 40 años después de haber iniciado su labor. Es también una invitación a dejarse envolver por una comedia simple, tal vez económicamente productiva pero muy efectiva y emotiva. En palabras del mismo Chapulín colorado: “Síganme los buenos”, déjese seducir y disfrute de lo que viene. 10 CORTE 1: EL FENÓMENO se necesita para escribir humor: un lenguaje sencillo pero que genera CHESPIRITO contradicciones en la trama, unos personajes construidos en torno a su sociedad pero también elaborados con individualidad, entre otras “Chapulín es Chaplin con U” características. Por su parte, Chaplin encarna en sí mismo lo cómico Luis Carlos Ávila de la secuencia visual, algo que más adelante se complementaría por Que una publicación escrita tenga un apartado que inicia con un diversos comediantes en todo el planeta. epígrafe del mismo autor puede parecer prepotente y algo narcisis- Para la década del 60, y seguramente mucho antes, Latinoamé- ta. No es esa la intención, puesto que detrás de la frase hay más un rica ya se había adherido a la comedia y había iniciado el camino juego de palabras que se le pudo ocurrir a cualquier comediante, de involucrarla en la vida social, pero ahora utilizando aquella caja pero que denota una explicación tal vez más adelante.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages118 Page
-
File Size-