INNOVATION UND TECHNOLOGIE TOPIC OVERVIEW INHALTSVERZEICHNIS 1. INNOVATION WITH TRADITION 2. THE LOCATIONS INNOVATION AUS TRADITION DIE STANDORTE 1. INNOVATION WITH TRADITION 2. THE LOCATIONS DIE STANDORTE 6 INNOVATION AUS TRADITION 4 SHIPBUILDING TECHNOLOGY 14 SHIPYARDS WITH HISTORY 4 SCHIFFBAUTECHNOLOGIE WERFTEN MIT GESCHICHTE INDUSTRY 4.0 16 INDUSTRIE 4.0 LASER CENTRE & PIPE CENTRE 18 LASERZENTRUM & ROHRZENTRUM EXPERTISE & KNOW-HOW 20 KOMPETENZ & KNOW-HOW ENVIRONMENTAL MANAGEMENT 24 UMWELTMANAGEMENT 3. SHIPS 4. REFERENCES SCHIFFE REFERENZEN 3. SHIPS SCHIFFE 26 4. REFERENCES REFERENZEN 98 CRUISE SHIPS 28 CRUISE SHIPS 100 KREUZFAHRTSCHIFFE KREUZFAHRTSCHIFFE FERRIES 76 FERRIES 101 FÄHREN FÄHREN RIVER CRUISE SHIPS 82 RIVER CRUISE SHIPS 102 FLUSSKREUZFAHRTSCHIFFE FLUSSKREUZFAHRTSCHIFFE GAS & CHEMICAL TANKERS 88 GAS & CHEMICAL TANKERS 103 GAS- & CHEMIKALIENTANKER GAS- & CHEMIKALIENTANKER PASSENGER SHIPS FOR INDONESIA 92 PASSAGIERSCHIFFE FÜR INDONESIEN ABOUT THIS PUBLICATION 98 RESEARCH VESSEL 94 IMPRESSUM FORSCHUNGSSCHIFF VISITORS & EVENTS 96 BESUCHER & EVENTS 1. INNOVATION WITH TRADITION / INNOVATION AUS TRADITION SHIPYARDS WITH HISTORY WERFTEN MIT GESCHICHTE NEPTUN WERFT – 1970 fter the era of wooden sailing ships in the 18th century, in 1872 A the first steam ships built of iron were constructed in Papenburg, where MEYER WERFT had been founded back in 1795. NEPTUN WERFT has a very long tradition as well. More than 150 years ago the shipyard was founded on the Baltic coast. The history and tradition of MEYER TURKU even dates back to the year 1737. The group of shipyards is owned and managed by a family who believe in tradition and continuity, as well as in continuously re- inventing a modern family business. The pioneering spirit was always the foundation to survive in such an old and competitive industry as shipbuilding for our group of companies. SEVEN GENERATIONS SIEBEN GENERATIONEN Willm Rolf Meyer Franz Wilhelm Meyer Joseph Lambert Meyer Bernhard Meyer 4 1795–1841 1841–1876 1872–1920 1920–1924 MEYER WERFT – 1900 ach den Jahren des Holzschiffbaus im 18. Jahrhundert zeigte die N Werft frühzeitig Pioniergeist, der die Grundlage für die stetige Entwicklung der Werften war. Die 1795 gegründete MEYER WERFT begann 1872 mit dem Bau von Eisenschiffen mit Dampfmaschinen. Die NEPTUN WERFT in Warnemünde blickt ebenfalls auf eine lange Tradition zurück. Mit ihrer mehr als 150-jährigen Geschichte gehört sie zu den ältesten Werften der deutschen Ostseeküste. MEYER TURKU – 1910 Vergleichbares gilt auch für die Werft im finnischen Turku, deren Wurzeln sogar bis ins Jahr 1737 zurückreichen. Die Unternehmensgruppe befindet sich im Besitz der Familie Meyer. Tradition und Kontinuität wird im modernen Familienunternehmen großgeschrieben. Franz Joseph Meyer Godfried Meyer Joseph-Franz Meyer Bernard Meyer Jan Meyer Tim Meyer 1920–1951 1951–1977 1941–1998 since / seit 1982 since / seit 2012 since / seit 2016 5 2. THE LOCATIONS / DIE STANDORTE THE LOCATIONS DIE STANDORTE n Papenburg, in northwestern Germany, where MEYER I WERFT has its head-quarters, in 2016 more than 3,300 employees are building cruise vessels. In southwestern Finland 1,500 employees are working on cruise ships and ferries at MEYER TURKU shipyard. And on the Baltic coast in Rostock-Warnemünde at NEPTUN WERFT shipyard, some 500 employees are specialized in building river cruise ships, ferries and engine room modules for Papenburg and Turku. The close collaboration of these three locations creates synergistic effects which increase efficiency and quality to build innovative ships. 6 n Papenburg, im Nordwesten Deutschlands, sind im I Jahr 2016 mehr als 3300 Mitarbeiter auf der MEYER WERFT beschäftigt. In Rostock arbeiten mehr als 500 Menschen für die NEPTUN WERFT und in Finnland bei MEYER TURKU arbeiten derzeit ca. 1500 direkt beschäftigte Mitarbeiter an neuen Kreuzfahrtschiffen, Fähren und Flusskreuzfahrtschiffen. Durch die enge Zusammenarbeit zwischen den Werften in Papenburg, Rostock und Turku können alle Standorte weiterhin nachhaltig profitieren und viele Synergien erzeugen, um innovative Schiffe mit höchster Qualität zu fertigen. 7 2. THE LOCATIONS / DIE STANDORTE MEYER WERFT MEYER WERFT in Papenburg EYER WERFT has achieved an excellent worldwide n den vergangenen Jahrzehnten hat sich die MEYER Mreputation in recent decades for constructing and I WERFT weltweit einen exzellenten Ruf beim Bau von building special-purpose ships. The company is especially well- Spezialschiffen erworben. Bekannt ist das Unternehmen vor known for the construction of large, modern and sophisticated allem durch den Bau großer, moderner und anspruchsvoller cruise ships. Over the years the shipyard has built more than Kreuzfahrtschiffe. Bis heute wurden in Papenburg mehr als 40 cruise ships for discerning customers from all over the 40 Luxusliner für Kunden aus aller Welt gebaut. Die MEYER world. A compact shipyard and fast decisions are the key to WERFT bietet ihren Kunden Innovationen und Technologie: success. MEYER WERFT offers its customers the innovation Überdachte Baudockhallen, moderne Fertigungsanlagen, and the latest technology: The most modern laser welding das Konzept der kurzen Wege und das Prinzip „Schlanker technology, covered building docks and innovative ship Schiffbau" machen die Werften erfolgreich. Das gilt sowohl designs were developed in Papenburg for decades. organisatorisch für schnelle Entscheidungen als auch räumlich für die Entfernungen auf dem Werftgelände. www.meyerwerft.de 8 9 2. THE LOCATIONS / DIE STANDORTE NEPTUN WERFT NEPTUN WERFT in Rostock EPTUN WERFT is headquartered in Rostock-Warnemünde ie in Rostock-Warnemünde ansässige NEPTUN WERFT N and was founded in 1850. Since then, NEPTUN WERFT D GmbH & Co. KG wurde 1850 gegründet und hat seit has delivered more than 1,500 new ships and carried out dieser Zeit mehr als 1500 Schiffsneubauten und tausende thousands of ship repairs. Today, NEPTUN WERFT is among Schiffsreparaturen ausgeführt. Heute gehört die NEPTUN the market leaders regarding river cruise shipbuilding. WERFT zu den Marktführern im Flusskreuzfahrtschiffbau. Furthermore, ferries, the construction of gas tankers and Um in diesem anspruchsvollen Marktsegment gleichbleibend large pressurized gas tanks are among the building program. hohe Qualität liefern zu können, wurden in den letzten Together with MEYER WERFT, the first LNG-tanker was Jahren neue Montagehallen in Betrieb genommen, so dass delivered by NEPTUN WERFT in the beginning of 2013. die Schiffe witterungsunabhängig gebaut werden können. In order to be able to deliver consistently high quality in this Zum Bauprogramm gehören zudem Fähren sowie der Bau demanding market segment, new assembly halls were put into von Gastankern und Großkomponenten für Kreuzfahrtschiffe. operation within the last years, so that the ships can now be Die NEPTUN WERFT beschäftigt heute etwa 500 erfahrene built regardless of weather conditions. Mitarbeiter und gehört zu den wichtigsten Arbeitgebern in Today NEPTUN WERFT and its 500 employees have earned Rostock. an excellent reputation for the construction of river cruise and specialized ships. www.neptunwerft.de 10 11 2. THE LOCATIONS / DIE STANDORTE MEYER TURKU MEYER TURKU in Turku EYER TURKU is one of the leading European shipbuilding EYER TURKU gehört ebenso zu den führenden Werften M companies. The Turku shipyard was founded in 1737 and M in Europa. Gegründet im Jahr 1737, wird die Werft today the managing partner of the company is Dr. Jan Meyer. heute vom CEO Dr. Jan Meyer geführt. MEYER TURKU specializes in building cruise ships and car- Die Werft ist auf den Bau von Kreuzfahrtschiffen und Fähren passenger ferries. Over the years the shipyard has built more spezialisiert. In ihrer Geschichte hat die Werft in Turku than 1,300 new ships for customers around the world. The bisher mehr als 1300 Neubauten für Kunden aus aller Welt subsidiaries of MEYER TURKU are Piikkio Works Oy, which is hergestellt. a cabin factory in Piikkiö, Shipbuilding Completion Oy, which MEYER TURKU hat heute rund 1500 Mitarbeiter und gehört provides turnkey solutions to public spaces in ships, and zu den wichtigsten Arbeitgebern im Südwesten Finnlands. ENG´nD Oy, which is an engineering company offering services Mit ihren Töchtern Piikkio Works, einem Kabinenhersteller, for shipbuilding and offshore. Today, MEYER TURKU has und den Firmen Shipbuilding Completion Oy und ENG’nD Oy around 1,500 employees and is a major employer in southwest gibt es weitere wichtige Tochterunternehmen, die vor allem Finland. beim schlüsselfertigen Innenausbau und in der Konstruktion eine wichtige Rolle spielen. www.meyerturku.fi 12 13 2. THE LOCATIONS / DIE STANDORTE SHIPBUILDING TECHNOLOGY SCHIFFBAUTECHNOLOGIE hipbuilding operates according to the “building block BLOCK PLAN: S principle”. Sections are made from steel sheets and blocks are made from sections. More than 100 blocks, Breakdown of a large cruise ship weighing up to 1,200 tonnes, make up a ship. The technical into different steel blocks of up to equipment is also pre-assembled whenever possible before it 1,200 tonnes. is added to the ship. Thanks to the modular design made up of individual, pre-manufactured blocks, the ship can be built BLOCKPLAN: within a short time. Zerlegung eines großen Kreuzfahrt- schiffes in unterschiedliche bis zu 1200 Tonnen schwere Stahlblöcke. 14 THE EDGE IN QUALITY The automated panel production line is the centrepiece of the steel construction. In the stage preliminary to the block building, the tailored steel sheets are processed
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages104 Page
-
File Size-