Côd Morol Ceredigion Is-ddeddfau Ceredigion Marine Code Byelaws Yn gyffredinol, byddwch yn wyliadwrus a chadwch ymhell draw o Mae is-ddeddfau ar waith sy’n rheoli cyflymder cychod pleser ar gyrion In general, keep a good look out and keep your distance. Do not approach Byelaws are in place regulating speeds at which pleasure boats can fywyd gwyllt. Peidiwch â mynd at famaliaid môr, gadewch iddynt nifer o draethau yng Ngheredigion rhwng mis Mai a mis Medi yn flynyddol. marine mammals, let them come to you. Headlands and reefs such as navigate within restricted areas surrounding many Ceredigion beaches ddod atoch chi. Mae pentiroedd a riffiau megis Mwnt, Aberporth, Ynys Mae’r traethau yn: y Borth/Ynyslas, Clarach, Aberystwyth, Llanrhystud, Mwnt, Aberporth, Ynys Lochtyn, New Quay and Sarn Cynfelyn are very between May and the end of September annually. The beaches concerned Lochtyn, Cheinewydd a Sarn Cynfelyn yn fannau pwysig i ddolffiniaid a Llanon, Aberaeron, Llanina/Cei Bach, Ynys Lochtyn/Cwmtydu, Llangrannog, important feeding areas for dolphins and porpoises; take extra care to are at: Borth/Ynyslas, Clarach, Aberystwyth, Llanrhystud, Llanon, llamhidyddion fwydo; byddwch yn ofalus iawn wrth deithio’n araf a pheidio Tresaith/Penbryn, Aberporth, Mwnt, Gwbert a Phen yr Ergyd. Ni chaniateir travel slowly and not to disturb animals in these areas. Please operate all Aberaeron, Llanina/Cei Bach, Ynys Lochtyn/Cwmtydu, Llangrannog, ag aflonyddu ar anifeiliaid yn y mannau hyn. Byddwch yn ofalus wrth cyflymder uwch nag môr-filltir yr awr yn yr ardaloedd cyfyngedig. Ceredigion boats with care and attention for the safety of occupants and respect for all Tresaith/Penbryn, Aberporth, Mwnt, Gwbert and Pen yr Ergyd. The lywio cychod, gan sicrhau diogelwch y teithwyr a pharchu pobl eraill sy’n Mewn rhai lleoliadau ceir sianelau o’r lan allan i’r môr ble nad oes cyfyngder other sea users. maximum speed allowed within each restricted area is nautical miles defnyddio’r môr. cyflymder. DOLPHINS, PORPOISES & SEALS per hour. At some locations de-restricted seaward channels are designated. DOLFFINIAID, LLAMHIDYDDION A MORLOI Medrwch weld copi llawn o’r is-ddeddfau yn swyddfeydd Harbwrfeistri Cardigan Bay If these creatures are encountered at sea please: Copies of the Byelaws are available for inspection at Ceredigion Os dewch chi ar draws y creaduriaid hyn yn y môr: neu Ganolfannau Croeso Ceredigion. Cewch gopi oddi wrth: Adran Y Prif • Slow down gradually to minimum speed. Do not make sudden changes Harbourmaster offices and Tourist Information Centres. Copies can • Arafwch yn raddol i’r cyflymder isaf posib. Peidiwch â newid eich Weithredwr, Neuadd Cyngor Ceredigion, Aberaeron SA46 0PA. Nodwch fod by obtained from The Chief Executive’s Department, Neuadd Cyngor cyflymder na’ch cwrs yn sydyn is-ddeddfau tebyg wedi eu mabwysiadu gan Gyngor Sir Benfro gogyfer â’r in speed or course Ceredigion, Aberaeron SA46 0PA. Similar byelaws are adopted by Traethau, Harbyrau a Chadwraeth Forol • Peidiwch â llywio’r cwch yn syth atynt na mynd yn nes na 100 medr arfordir i’r de aber yr afon Teifi. • Do not steer directly towards them or approach within 100m • Do not attempt to touch, feed or swim with them Pembrokeshire County Council in respect of that county’s coastline in the • Peidiwch â cheisio cyffwrdd y creaduriaid, eu bwydo na nofio â hwy Deddfwriaeth Harbyrau • Byddwch yn arbennig o ofalus i osgoi aflonyddu ar anifeiliaid gyda rhai • Take extra care to avoid disturbing animals with young vicinity of the Teifi estuary. Beaches, Harbours & Marine Conservation O dan ddeddfwriaeth harbyrau, ni chaniateir hwylio cyflymder cychod ifainc • Do not approach seals resting on the shore, and do not enter sea caves Harbour Act Orders • Peidiwch â mynd at forloi sy’n gorffwys ar y lan, a pheidiwch â mynd i pleser oddi mewn i’r harbyrau yn Aberystwyth, Aberaeron a’r Cei Newydd during the pupping season (1 August - 31 October) Parliamentary Harbour Acts specify that pleasure boats are not to be mewn i ogofâu môr yn y tymor lloea (1 Awst - 31 Hydref) ar gyflymder uwch na môr-filltir yr awr. Ni chaniateir i berson o dan 18 • Do not discard litter or fishing tackle at sea navigated at a speed of more than nautical miles per hour within the • Peidiwch â thaflu sbwriel na chyfarpar pysgota i’r môr mlwydd oed yrru cwch modur. • Avoid any unnecessary noise near the animals limits of Aberystwyth, Aberaeron and New Quay harbours. Persons under • Peidiwch a gwneud unrhyw sˆwn diangen ger yr anifeiliaid ABER Y TEIFI BIRDS Cyflwynwyd côd cychod newydd ar gyfer Aber y Teifi ym Mai 2006 i the age of 18 years must not take charge of a speedboat or a powerboat. ADAR • Keep out from cliffs in the breeding season, 1 March - 31 July harmoneiddio defnydd cychod a’r amgylchedd naturiol. Mae arwyddion yn TEIFI ESTUARY • Cadwch draw o’r clogwyni yn y tymor bridio, 1 Mawrth - 31 Gorffennaf • Avoid any unnecessary noise close to cliffs cael eu harddangos ar bob safle lansio a glanio. A new boating code for the Teifi Estuary was introduced in May 2006 to • Peidiwch â gwneud unrhyw swˆn diangen yn agos i’r clogwyni • Keep clear of groups of birds resting or feeding on the sea • Cadwch draw o heidiau adar sy’n gorffwys neu’n bwydo ar y môr AFON TEIFI harmonise boating activity and the natural environment. Notices are This code applies to all recreational vessels including motor boats, yachts, Awgrymir cyflymder cychod o môr filltir yr awr ar hyd yr afon Teifi hyd displayed at all launching and landing points. Mae’r Côd hwn yn berthnasol i bob llong a chwch hamdden yn cynnwys dinghies, personal watercraft, kayaks and canoes. Always comply with at Pont Aberteifi. Uwch Pont Newydd Aberteifi awgrymir cyflymder o AFON TEIFI cychod modur, cychod hwylio, dingis, badau personol, caiacau a requests from the local patrol boats and be aware of speed restrictions môr-filltir yr awr. An knot advisory speed limit applies along the river Teifi to Cardigan chanˆwod. Dylech gydymffurfio â phob cais gan gychod patrolio lleol a around bathing beaches and wildlife sites. bod yn ymwybodol o derfynau cyflymder o amgylch traethau ymdrochi a Bridge. Above Cardigan New Bridge a knot advisory speed limit applies. Cychod Pleser Personol Note that Ceredigion Harbourmasters are authorised to withdraw safleoedd bywyd gwyllt. launching and/or mooring permits from vessels and individuals not Noder fod Harbwrfeistri Ceredigion wedi’u hawdurdodi i dynnu trwyddedau gan gynnwys Dwˆr Feiciau Personal Water Craft observing local regulations, byelaws or the Ceredigion Marine Code. lansio a/neu angori oddi ar gychod ac unigolion nad ydynt yn cadw at Mae Cyngor Sir Ceredigion yn argymell peidio â defnyddio unrhyw fath including Jet Skis o gwch pleser personol tebyg i Ddwˆr Feiciau unrhyw le ar hyd arfordir Deliberate or reckless disturbance of any protected species (such as reoliadau lleol, is-ddeddfau neu Gôd Morol Ceredigion. Mae’n drosedd Ceredigion County Council discourages the use of Personal Water Craft such Ceredigion. dolphins) is a criminal offence. i aflonyddu’n fwriadol neu’n ddi-hid ar unrhyw rywogaeth a warchodir as Jet Skis along the entire Ceredigion coastline. (megis dolffiniaid). For more information on marine wildlife, visit the Cardigan Bay Boat Place, Am fwy o wybodaeth am fywyd gwyllt y môr, galwch heibio Man Cychod New Quay Harbour: open weekends and school holidays, May - September. ae arfordir Ceredigion yn arbennig. Mae cyfer yn harbyrau Aberaeron, Y Cei Newydd Bae Ceredigion, Harbwr Y Cei Newydd: ar agor ar benwythnosau ac yn ystod Diogelwch ar y Môr Safety at Sea Mymhlith y prydferthaf yng Nghymru gyda ac Aberystwyth. Seaside Pleasure Boats llawer o’r trigain milltir wedi ei ddynodi’n gwyliau’r ysgol, Mai - Medi. Marinecall 09068 500 460 Marinecall 09068 500 460 Mae Arfordir Treftadaeth Morol Ceredigion yn Prospective users of Ceredigion launch facilities must: Arfordir Treftadaeth. Dyma arfordir sy’n frith Am arolygon tywydd ar gyfer dyfroedd Môr Iwerddon. For an up to date weather forecast for inshore waters of the gofnod o natur ddilychwyn yr arfordir hyfryd Cychod Pleser Glan Môr • Register with the appropriate Harbourmaster and pay the appropriate o bentrefi, trefi a harbyrau bychain gyda hir RNLI Sea Check 0800 328 0600 Irish Sea. hwn a’r byd natur amrywiol a geir yma. Mae’r Mae’n rhaid i bobl sydd am ddefnyddio adnoddau lansio Ceredigion: fee. hanes a chysylltiadau morwrol. • Gofrestri gyda’r Harbwrfeistr priodol gan dalu’r taliad cymwys. Am gyngor ar gynnal a chadw offer diogelwch cychod pleser. • Produce evidence of a valid insurance certificate and any other RNLI Sea Check 0800 328 0600 dolffiniaid trwynbwl, llamhidyddion, morloi • Ddangos tystiolaeth bod yswiriant dilys ar gael ar gyfer y cwch pleser Cynllun Diogelwch Cychod Gwylwyr y Glannau documentation required. For a free RNLI safety equipment check. Mae traethau glân Ceredigion yn gyson ar llwyd, adar, planhigion ac anifeiliaid morol Cyn hwylio, hysbyswch eich pwynt cyswllt ar y lan o’ch amser frig rhestri gwobrwyon traethau Prydain ac y Bae yn sicrhau bod yr ardal hon yn cael ei ynghyd ag unrhyw ddogfennau eraill y gall bod eu hangen. • Ensure the name and/or number of the craft to be launched is clearly Coastguard Yacht and Boat Safety Scheme • Sicrhau bod enw a/neu rif y cwch pleser sydd i’w lansio wedi ei ddangos dychwelyd - os byddwch yn hwyr, yna gallant hysbysu Gwylwyr y mae’r Faner Las enwog i’w gweld yn chwifio’n hystyried yn un rhyngwladol bwysig. Crëwyd displayed on the craft and on the accompanying tender if applicable. Before sailing, inform a shore contact of your return time. Copies of yn eglur ar y cwch ac ar unrhyw gwch ategol os yn ddilys.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-