Legal and Constitutional Affairs Affaires

Legal and Constitutional Affairs Affaires

First Session Première session de la Forty-first Parliament, 2011-12 quarante et unième législature, 2011-2012 Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent des Legal and Affaires juridiques Constitutional Affairs et constitutionnelles Chair: Président : The Honourable BOB RUNCIMAN L'honorable BOB RUNCIMAN Wednesday, June 6, 2012 Le mercredi 6 juin 2012 Thursday, June 7, 2012 Le jeudi 7 juin 2012 Issue No. 20 Fascicule no 20 Fourth and fifth (final) meetings on: Quatrième et cinquième (dernière) réunions concernant : Bill C-26, An Act to amend the Criminal Code Le projet de loi C-26, Loi modifiant le Code criminel (citizen's arrest and the defences (arrestation par des citoyens et moyens de défense of property and persons) relativement aux biens et aux personnes) First meeting on: Première réunion concernant : Bill C-310, An Act to amend the Criminal Code Le projet de loi C-310, Loi modifiant le Code criminel (trafficking in persons) (traite des personnes) INCLUDING: Y COMPRIS : THE TWELFTH REPORT OF THE COMMITTEE LE DOUZIÈME RAPPORT DU COMITÉ (Bill C-26, An Act to amend the Criminal Code (Projet de loi C-26, Loi modifiant le Code criminel (citizen's arrest and the defences of property and persons)) (arrestation par des citoyens et moyens de défense relativement aux biens et aux personnes)) WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 49612-49619 STANDING SENATE COMMITTEE ON COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES LEGAL AND CONSTITUTIONAL AFFAIRS AFFAIRES JURIDIQUES ET CONSTITUTIONNELLES The Honourable Bob Runciman, Chair Président : L'honorable Bob Runciman The Honourable Joan Fraser, Deputy Chair Vice-présidente : L'honorable Joan Fraser and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Angus Jaffer Angus Jaffer Baker, P.C. * LeBreton, P.C. Baker, C.P. * LeBreton, C.P. Chaput (or Carignan) Chaput (ou Carignan) * Cowan Raine * Cowan Raine (or Tardif) Smith, P.C. (Cobourg) (ou Tardif) Smith, P.C. (Cobourg) Di Nino Unger Di Nino Unger Fortin-Duplessis White Fortin-Duplessis White * Ex officio members * Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Changes in membership of the committee: Modifications de la composition du comité : Pursuant to rule 85(4), membership of the committee was Conformément à l'article 85(4) du Règlement, la liste des amended as follows: membres du comité est modifiée, ainsi qu'il suit : The Honourable Senator Fortin-Duplessis replaced the L'honorable sénatrice Fortin-Duplessis a remplacé l'honorable Honourable Senator Boisvenu (June 7, 2012). sénateur Boisvenu (le 7 juin 2012). The Honourable Senator Smith, P.C. (Cobourg), replaced the L'honorable sénateur Smith, C.P. (Cobourg), a remplacé Honourable Senator Joyal, P.C. (June 7, 2012). l'honorable sénateur Joyal, C.P. (le 7 juin 2012). The Honourable Senator Raine replaced the Honourable Senator L'honorable sénatrice Raine a remplacé l'honorable sénateur Dagenais (June 6, 2012). Dagenais (le 6 juin 2012). Published by the Senate of Canada Publié par le Sénat du Canada Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca Disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca 7-6-2012 Affaires juridiques et constitutionnelles 20:3 ORDER OF REFERENCE ORDRE DE RENVOI Extract from the Journals of the Senate, Tuesday, May 15, 2012: Extrait des Journaux du Sénat du mardi 15 mai 2012 : Resuming debate on the motion of the Honourable Reprise du débat sur la motion de l'honorable Senator Boisvenu, seconded by the Honourable sénateur Boisvenu, appuyée par l'honorable sénateur Braley, Senator Braley, for the second reading of Bill C-310, tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-310, Loi An Act to amend the Criminal Code (trafficking in persons). modifiant le Code criminel (traite des personnes). After debate, Après débat, The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. The bill was then read the second time. Le projet de loi est alors lu pour la deuxième fois. The Honourable Senator Carignan moved, seconded by L'honorable sénateur Carignan propose, appuyé par the Honourable Senator Boisvenu, that the bill be referred l'honorable sénateur Boisvenu, que le projet de loi soit to the Standing Senate Committee on Legal and renvoyé au Comité sénatorial permanent des affaires Constitutional Affairs. juridiques et constitutionnelles. The question being put on the motion, it was adopted. La motion, mise aux voix, est adoptée. Le greffier du Sénat, Gary W. O'Brien Clerk of the Senate 20:4 Legal and Constitutional Affairs 7-6-2012 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, Wednesday, June 6, 2012 OTTAWA, le mercredi 6 juin 2012 (47) (47) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et Affairs met this day at 4:20 p.m., in room 160-S, Centre Block, constitutionnelles se réunit aujourd'hui, à 16 h 20, dans la the chair, the Honourable Bob Runciman, presiding. pièce 160-S de l'édifice du Centre, sous la présidence de l'honorable Bob Runciman (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Baker, P.C., Boisvenu, Chaput, Di Nino, Fraser, Jaffer, Angus, Baker, C.P., Boisvenu, Chaput, Di Nino, Fraser, Jaffer, Raine, Runciman, Unger and White (12). Raine, Runciman, Unger et White (12). In attendance: Robin MacKay and Erin Shaw, Analysts, Également présentes : Robin MacKay et Erin Shaw, analystes, Parliamentary Information and Research Service, Library of Service d'information et de recherche parlementaires, Parliament. Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat Tuesday, May 15, 2012, the continued its consideration of le mardi 15 mai 2012, le comité poursuit son étude du projet de Bill C-26, An Act to amend the Criminal Code (citizen's arrest loi C-26, Loi modifiant le Code criminel (arrestation par des and the defences of property and persons). (For complete text of citoyens et moyens de défense relativement aux biens et aux the order of reference, see proceedings of the committee, personnes). (Le texte intégral de l'ordre de renvoi figure au Issue No. 19.) fascicule no 19 des délibérations du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : As individuals: À titre personnel : David Chen, Owner, Lucky Moose Food Mart; David Chen, propriétaire, Lucky Moose Food Mart; Chi-Kun Shi, Lawyer; Chi-Kun Shi, avocate; Joseph Singleton; Joseph Singleton; Marilyn Singleton. Marilyn Singleton. Canadian Convenience Stores Association: Association canadienne des dépanneurs en alimentation : Alex Scholten, President. Alex Scholten, président. Association of Professional Security Agencies: Association of Professional Security Agencies : Ross McLeod, President. Ross McLeod, président. The chair made an opening statement. Le président prend la parole. Mr. Chen, Ms. Shi, Mr. Singleton, Ms. Singleton and M. Chen, Mme Shi, M. Singleton, Mme Singleton et Mr. Scholten each made a statement and answered questions. M. Scholten font chacun une déclaration, puis répondent aux questions. At 5:18 p.m., the committee suspended. À 17 h 18, le comité suspend ses travaux. At 5:30 p.m., the committee resumed. À 17 h 30, le comité reprend ses travaux. Mr. McLeod made a statement and answered questions. M. McLeod fait une déclaration, puis répond aux questions. At 6:01 p.m., the committee adjourned to the call of the chair. À 18 h 1, le comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence. ATTEST: ATTESTÉ : 7-6-2012 Affaires juridiques et constitutionnelles 20:5 OTTAWA, Thursday, June 7, 2012 OTTAWA, le jeudi 7 juin 2012 (48) (48) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et Affairs met this day at 10:31 a.m., in room 257, East Block, constitutionnelles se réunit aujourd'hui, à 10 h 31, dans la the chair, the Honourable Bob Runciman, presiding. pièce 257 de l'édifice de l'Est, sous la présidence de l'honorable Bob Runciman (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Angus, Baker, P.C., Boisvenu, Chaput, Di Nino, Fraser, Angus, Baker, C.P., Boisvenu, Chaput, Di Nino, Fraser, Fortin-Duplessis, Jaffer, Runciman, Smith P.C. (Cobourg), Fortin-Duplessis, Jaffer, Runciman, Smith, C.P., (Cobourg), Unger and White (12). Unger et White (12). In attendance: Robin MacKay and Erin Shaw, Analysts, Également présentes : Robin MacKay et Erin Shaw, analystes, Parliamentary Information and Research Service, Library of Service d'information et de recherche parlementaires, Parliament. Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat on Tuesday, May 15, 2012, the continued its consideration of le mardi 15 mai 2012, le comité poursuit son examen du projet Bill C-26, An Act to amend the Criminal Code (citizen's arrest de loi C-26, Loi modifiant le Code criminel (arrestation par des and the defences of property and persons). (For complete text of citoyens et moyens de défense relativement aux biens et aux the order of reference, see proceedings of the committee, personnes). (Le texte intégral de l'ordre de renvoi figure au Issue No. 19.) fascicule no 19 des délibérations du comité.) The deputy chair asked that the clerk verify the translation and La vice-présidente demande à la greffière de vérifier la interpretation of the last committee meeting in order to ensure traduction et l'interprétation des délibérations de la dernière that the official transcript is accurate. réunion du comité pour s'assurer que le compte rendu officiel est exact.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    74 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us