hänssler CLASSIC Hänssler Verlag GmbH & Co. KG Max-Eyth-Str.41 71088 Holzgerlingen Germany Order/Bestellung: Tel: +49 7031 7414-177 Fax: +49 7031 7414-119 E-Mail: [email protected] Contents Inhalt Introduction hänssler CLASSIC 2 Einführung hänssler CLASSIC Highlights Highlights aus unserem of Our Classical Program 4 Klassikprogramm Introduction Einführung Internationale Bachakademie 6 Internationale Bachakademie Introduction SWRmusic 10 Einführung SWRmusic CD-Catalog CD-Katalog Composers A–Z 14 Komponisten A–Z Compilations 136 Anthologien DVD 177 DVD Editions 180 Editionen More Information Weitere Informationen Artist Portraits 186 Künstler-Porträts J. S. Bach – BWV-Index 200 J. S. Bach – BWV-Index Index of Composers 216 Komponistenverzeichnis Index of Artists 222 Künstlerverzeichnis Index of Order Numbers 234 Bestellnummernverzeichnis Our Distributors Worldwide 238 Vertriebsverzeichnis www.haenssler-classic.de [email protected] 1 hänssler CLASSIC Dear Music-Lover! Lieber Musikfreund, I am happy to be able to present to you ich freue mich sehr, Ihnen das aktuelle Ge- hänssler CLASSIC’s current complete samtprogramm von hänssler CLASSIC zu program. With its more than 700 recor- präsentieren. Mit mehr als 700 Aufnahmen dings, hänssler CLASSIC counts as one of gehört hänssler CLASSIC zu den renom- the renowned major independent recor- mierten und großen unabhängigen Ton- ding companies. We do business interna- träger-Firmen. Von Deutschland aus sind tionally from our headquarters in Germany wir international tätig und einem großen and serve a large audience. To achieve the Publikum verpflichtet. Höchste Qualität zu highest quality, both in terms of artists as erreichen, sowohl in Hinblick auf die well as recording and production, is at Künstler als auch bei Aufnahme und Ferti- once a motivation and a challenge for us. gung, ist für uns Ansporn und Herausfor- Our aspiration is to design our profile as derung zugleich. Es ist uns ein Anliegen, that of a music company which strikes a das Profil eines Musikunternehmens zu balance between entrepreneurial risk and gestalten, bei dem sich unternehmerisches trust in the skill of the musicians, as well as Risiko und Vertrauen in die Leistung der the power of the music itself. Interpreten sowie die Kraft der Musik im On the following 240 pages, you will Gleichgewicht befinden. find many musicians and ensembles you Auf den folgenden 240 Seiten werden are already acquainted with and others Sie viele Interpreten und Ensembles erken- you can discover, all of whom have docu- nen oder entdecken, die ihr Können in mented their capabilities in special recor- besonderen Aufnahmen dokumentiert dings. I would like to invite you to browse haben. Ich möchte Sie einladen, in unse- through our extensive offer. You will find rem umfangreichen Angebot zu stöbern. that the great musical tradition that Sie werden feststellen, dass die große mu- spawned hänssler CLASSIC is reflected sikalische Tradition, aus der hänssler in a wide-ranging repertoire. Bach is the CLASSIC kommt, sich in einem breiten central composer, surrounded by a whole Repertoire niederschlägt. Bach ist dabei wreath of special recordings, world pre- ein Zentrum, um das herum sich ein mieres and classics of the repertoire, as ganzer Kranz von besonderen Aufnahmen well as rarities. windet: Weltpremieren, Klassi- Music is the language of the ker des Repertoires wie auch human soul, both individual and Raritäten. collective. hänssler CLASSIC Musik ist die Sprache der would like to speak to you – we Seele des Einzelnen und die are looking forward to your aller Menschen. hänssler response! CLASSIC möchte Sie anspre- chen – wir freuen uns auf Sie! Matthias Lutzweiler Director Int’l Sales Matthias Lutzweiler hänssler CLASSIC Vertriebsleiter hänssler CLASSIC 2 [email protected] www.haenssler-classic.com The German company hänssler CLASSIC hänssler CLASSIC ist als deutsche Firma is bound up in a great musical tradition. einer großen musikalischen Tradition ver- For many years, the label’s core classical pflichtet. Seit vielen Jahren wird das klassi- repertoire has consistently been expanded sche Kernrepertoire mit international arri- by adding internationally acclaimed artists vierten Künstlern und Ensembles konse- and ensembles, including such major per- quent aufgebaut, bedeutende Interpreten formers as Neville Marriner, Gerhard wie Neville Marriner, Gerhard Oppitz, Oppitz, Dmitry Sitkovetsky. On the Dmitry Sitkovetsky sind hier zu nennen. other hand, courage and the conviction Auf der anderen Seite haben Mut und die that high quality will win recognition in Überzeugung, dass sich Qualität auch in be- special areas of the repertoire have led sonderen Repertoirebereichen durchsetzt, hänssler CLASSIC to devote itself to ex- dazu geführt, dass hänssler CLASSIC sich citing new composers and artists – which auch spannenden neuen Komponisten und has not infrequently produced surprising Künstlern widmet – was nicht selten zu successes, such as the three-fold Grammy überraschenden Erfolgen führt wie der nomination for pianist Petro- dreifachen Grammy- nel Malan. Lutenist Joa- Nominierung für die chim Held also received Pianistin Petronel the recognition his artistry Malan. Auch der Lau- deserves when the ECHO tenist Joachim Held er- Klassik award was pre- hielt 2006 durch die Verlei- sented to him in 2006. hung des ECHO Klassik die Recordings by excel- Anerkennung, die seiner Kunst lent young artists gebührt. Exzellente jüngere like Christian Tetzlaff, Henri Sigfrids- Künstler wie Christian Tetzlaff, Henri son, Johannes Moser and Jenny Lin Sigfridsson, Johannes Moser und are opening up new horizons of musician- Jenny Lin öffnen mit ihren Aufnahmen ship. teils neue interpretatorische, teils neue hänssler CLASSIC: this name stands musikalische Horizonte. for a wide range of classical music, from hänssler CLASSIC: dieser Name steht Christian Tetzlaff’s Bach up to Silvestrov by für ein breites Angebot an klassischer Jenny Lin, from Thomas Fey and the Musik, von Christian Tetzlaffs Bach bis Silve- Haydn symphonies with the Heidelberg strov von Jenny Lin, von Thomas Fey und Symphony up to the confrontation of the den Haydn-Sinfonien mit den Heidelberger composer friends Shostakovich and Wein- Sinfonikern bis zur Gegenüberstellung der berg, as undertaken by Kolha Blacher and befreundeten Komponisten Shostakovich Yasha Nemtsov, for instance. und Weinberg, wie sie etwa Kolja Blacher High-quality recordings of music from und Jascha Nemtsov unternommen haben. the Baroque to the present, performed by Hochwertige Aufnahmen von Musik artists who are well known in the world’s vom Barock bis zur Gegenwart, in Szene concert halls – that is what you will find in gesetzt von Künstlern, die in den Kon- this new complete hänssler CLASSIC zertsälen der Welt ein Begriff sind: das fin- catalogue. den Sie in diesem Gesamtkatalog von The International Bachakademie and hänssler CLASSIC. Die Internationale the ensembles of the Südwestrundfunk Bachakademie und die Klangkörper des make significant contributions to our Südwestrundfunks sind an unserem erfolg- successful work. We are presenting them reichen Wirken maßgeblich beteiligt. Wir to you on the following pages. stellen sie auf den folgenden Seiten vor. www.haenssler-classic.de [email protected] 3 The Complete Works of J. S. Bach on 172 CDs Die kompletten Werke von J. S. Bach auf 172 CDs Unique in the history of music, and consummated by Helmuth Rilling and the Bachakademie – the complete Bach – monumental, the work of a lifetime – and all on 172 high-quality CDs. Einmalig in der Geschichte der Musik, und von Helmuth Rilling und der Bachakademie vollen- det – der komplette Bach – monumental, ein Lebenswerk – all das auf 172 hochwertigen CDs. SEITE 180 Cello Sonatas by / Cellosonaten von M. Weinberg, D. Shostakovich und B. Tschaikowsky Johannes Moser (Violoncello) • Paul Rivinius (Piano) The young cellist Johannes Moser has begun his international career with this extraordinary debut CD. HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS Der junge Cellist Johannes Moser hat mit dieser außergewöhnlichen Debut-CD seine internationale Karriere begonnen. SEITE 118 DELIGHTFUL LUTE-PLEASURE/ERFREULICHE LAUTENLUST Werke von Muffat, W. J. Lauffensteiner, J. J. Weiss etc. Joachim Held (Lute) Consummate lute music played by Joachim Held, one of the best lutenists worldwide. Lautenmusik in Vollendung, gespielt von Joachim Held, einem der besten Lautenisten weltweit. SEITE 165 J. S. BACH: SONATAS AND PARTITAS FOR VIOLIN SOLO J. S. BACH: SONATEN UND PARTITEN FÜR VIOLINE SOLO Christian Tetzlaff (Violin) An interpretation of Bach’s masterpieces for solo violin that is at once apt as well as deeply moving. Eine zugleich stimmige wie auch tief berührende Interpretation von Bachs Meisterwerken für Violine solo. PROGRAM OF CLASSICAL MUSIC SEITE 45 4 [email protected] www.haenssler-classic.com K. Penderecki Credo Juliane Banse (Soprano) • Milagro Vargas, Marietta Simpson (Mezzosoprano) • Thomas Randle (Tenor) • Thomas Quasthoff (Bass) • Oregon Bach Festival Choir • Oregon Bach Festival Orchestra • Helmuth Rilling One of the most successful hänssler CLASSIC CDs • an expressive work and an affirmation of faith • justly awarded a Grammy Eine der erfolgreichsten hänssler CLASSIC CDs • ein ausdrucksstar- kes Werk und Glaubensbekenntnis • ausgezeichnet mit dem Grammy WORLD PREMIERE RECORDING SEITE 110 LUDWIG VAN BEETHOVEN COMPLETE PIANO SONATAS/SÄMTLICHE KLAVIERSONATEN Gerhard Oppitz The masterful Beethoven performer Gerhard Oppitz has recorded all of Beethoven’s
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages241 Page
-
File Size-