As I Lay Dying Tr

As I Lay Dying Tr

__________ Faulkner’s As I lay dying tr. de Javier Coy notas AS I LAY DYING Mientras Agonizo by de William Faulkner William Faulkner tr. de Javier Coy 5 to Hal Smith _______________ X 1 X 1 DARL (1) DARL Darl (1) In this section, Darl’s unspoken 10 JEWEL and I come up from the JEWEL y yo salimos del campo si- thoughts as he walks towards the field, following the path in single guiendo el sendero en fila india. Aun- house are recorded; he notices file. Although I am fifteen feet que voy cinco metros delante de él, cual- many things in his environment, ahead of him, anyone watching us quiera que nos observe desde el coberti- for instance, that, although he is from the cotton-house can see zo del algodón verá el roto sombrero de walking ahead of his brother Jewel, anyone watching them frayed deshilachado 15 Jewel’s frayed and broken straw paja, medio deshecho, de Jewel sobresa- X from the house would still be able hat a full head above my own. lir una cabeza por encima de la mía. to see Jewel’s head. We deduce from this that Jewel must be much The path runs straight as a El sendero, alisado por pies y recocido, taller than Darl. plumb-line, worn smooth by feet and X igual que _____________[duros ladrillos de] adobe por julio, 20 baked brick-hard by July, between the corre derecho como tirado a cordel por entre stored for later use laid-by: stored for later use green tows of laid-by cotton, to the las hileras verdes de algodón preparado has- cotton-house in the centre of the field, ta el cobertizo del algodón del campo, donde where it turns and circles the se tuerce y rodea el cobertizo formando cua- suave adj.1 (of a person, esp. a man) smooth; polite; ** Los estancos, o su aproximado equivalente sophisticated. Afable, amable fino, cortés, diplo- cotton-house at four soft right angles tro ángulos de suaves vértices, y vuelve a atra- (cigarstore), se solían anunciar al público por mático / zalamero. 2 (of a wine etc.) bland, smooth. suave 1. adj. Liso y blando al tacto, en contraposi- 25 and goes on across the field again, vesar el campo, alisado por muchos pies con medio de una talla de madera, en tamaño natu- ción a tosco y áspero. 2. Blando, dulce, grato a ral, de un indio con sus adornos de plumas, co- los sentidos. 3. V. espíritu, manjar suave. 4. fig. worn so by feet in fading precision. precisión que se va desvaneciendo. Tranquilo, quieto, manso. 5. fig. Lento, modera- locada a la puerta del establecimiento. do. 6. fig. Dócil, manejable o apacible. Aplícase, En lenguaje coloquial, wooden indian, o «in- por lo común, al genio o natural. The cotton-house is of rough El cobertizo del algodón es de ásperos dio de madera», llegó a emplearse a principios logs, from between which the troncos de entre los que hace tiempo que chinking: (Am. English) material (Am. English) material used to fill the spaces between logs in a building of logs del siglo XX como sinónimo de persona muy used to fill the spaces between 30 chinking has long fallen. Square, with cayó la argamasa. Cuadrado, con la rota callada, o incluso estúpida. slope of a roof logs in a building of logs a broken roof set at a single pitch, it techumbre de una sola vertiente, se leans in empty and encorva como una desolada ruina shimmer shine with a tremulous or faint diffused s himmering dilapidation in the deslumbrante bajo el sol, con una light. Reluciente, centelleante, radiante, X COMMENTARY: The words titilar 1. intr. Agitarse con ligero temblor alguna sunlight, a single broad window in two ventana alargada en cada una de las parte del organismo animal. 2. Centellear con in this section are unspoken ligero temblor un cuerpo luminoso. Relucir 35 opposite walls giving on to the dos paredes, una frente a otra, que thoughts, none of them going deslumbrar 1. tr. Ofuscar la vista o confundirla con el exceso de luz. 2. fig. Dejar a alguien approaches of the path. When we reach dan al sendero. Cuando llegamos a beyond the possible limits of confuso o admirado. 3. fig. Producir gran im- Darl’s vocabulary. It is significant presión con estudiado exceso de lujo. it I turn and follow the path which él, giro y sigo el sendero que lo ro- circles the house. Jewel, fifteen feet dea. Jewel, cinco metros detrás de that Jewel is the very first word behind me, looking straight ahead, steps mí, y mirando al frente, entra de una in the section, for we later discover that Darl is obsessively 40 in a single stride through the window. X _____ zancada por la ventana. Miran- jealous of him. «pale» es cognado y significa ‘claros’ cuando va con Still staring straight ahead, his pale eyes X do todavía al frente, con sus ojos claros como color como ‘pale blue’; pero en los demás casos When he thinks ‘anyone como aquí es mejor ‘pálido’ o falto de color like wood set into his wooden face, he madera incrustados en su cara de madera, cruza el watching us from the cotton- crosses the floor in four strides with the cobertizo de cuatro zancadas con la rígida grave- house can see Jewel’s frayed and a cigar-store Indian: (Am. English) rigid gravity of a cigar-store Indian dad de un indio de muestra de un estanco**, broken straw hat a full head above flat figure of an Am. Indian, cut my own’, we realise that Darl is 45 dressed in patched overalls and que fuera vestido con un mono remendado y out of plywood and used to invested revealing his concern with how advertise cigars endued with life from the hips down, estuviese dotado de vida de cintura para aba- Jewel and he are regarded in a and steps in a single stride through jo, y de una sola zancada atraviesa la ventana wider context, especially by the opposite window and into the path de enfrente y sale de nuevo al sendero justo Addie. again just as I come around the corner. cuando yo doblo la esquina. En fila india y The second and third 50 In single file and five feet apart and separados por cinco metros y ahora Jewel de- paragraphs of the section show Jewel now in front, we go on up the lante, seguimos sendero arriba hacia el pie de Darl’s acute observation of all the the bluff: a perpendicular piece of particulars of his world; there are rock or ground upright, peñas- path toward the foot of the bluff. X la escarpada cuesta. mathematical images, ‘a co, risco plumb-line’, ‘circles’, ‘four soft Tull’s wagon stands beside the La carreta de Tull está junto al ma- right angles’ and ‘square’, and 55 spring, hitched to the rail, the reins nantial, atada al poste, con las riendas the whole passage gives an stanchion: support, soporte, montan- [puntal del ] impression of preciseness of wrapped about the seat stanchion. In X enrolladas en el________pescante. En la te, puntal the wagon-bed are two chairs. Jewel carreta hay dos asientos. Jewel se para observation. The description of Jewel creates an image of stops at the spring and takes the gourd en el manantial y coge la calabaza de rigidity, with references to ‘a from the willow branch and drinks. I la rama del sauce y bebe. Me adelan- wooden face’ and ‘the rigid 60 pass him and mount the path, to y remonto el sendero; empiezo a gravity of a cigar-store Indian’. beginning to hear Cash’s saw. oír la sierra de Cash. As Darl approaches the house, he notices Tull’s wagon and Cash When I reach the top he has quit Cuando llegó arriba ha dejado de serrar. cutting wood. These, we realise chips : slivers of wood refuse, waste slivers of wood basura, desperdicios later, both relate to Addie’s sawing. Standing in a litter of chips, he X De pie, parado entre un montón de virutas, impending death. Darl is not 65 is fitting two of the boards together. ensambla dos tableros. Entre los espa- disturbed by the fact that Addie Between the shadow spaces they are cios en sombra son amarillos como el can hear and see the preparations yellow as gold, like soft gold, bearing on oro, como oro blando, mostrando en for her own burial, in fact he their flanks in smooth undulations the sus flancos las suaves ondulaciones de thinks ‘Addie Bundren could not adze:a cutting tool with a curved blade de la cuchilla want a better box to lie in. It will marks of the adze blade: a good carpenter, X las huellas ______ de la azuela: ¡qué set at right angles to its handle give her confidence and comfort.’ 70 Cash is. He holds the two planks on the buen carpintero es Cash! Mantiene las trestle: supporting structure for a table, caballete The section ends with Darl trestle, fitted along the edges in a quarter dos tablas en el banco, ajustando los bor- hearing the noise of the adze: of the finished box. He kneels and des para que formen una cuarta parte de la ‘Chuck Chuck Chuck’. los cantos squints along the edge of them, then he X caja. Se arrodilla y enfila su superficie, lue- The wide spacing of the words los posa represents the pauses between the lowers them and takes up the adze.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    137 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us