Hotels, Hostels B&Bs 2017/18 interlaken.ch welcome Anreise Arrival Lieber Gast, die Ferienregion Interlaken wartet auf Sie. Wir freuen per bahn by rail uns, Sie schon bald am Thuner- und Brienzersee begrüssen zu Swiss Travel System mit über 20’000 km Schienennetz, Schiffs- und The Swiss Travel System comprises over 20,000 km of rail, boat and Post autolinien. Halbstündliche Zugverbindungen von Interlaken zu bus routes. Half-hourly, direct rail connections from Interlaken to den grössten Schweizer Flughäfen sowie zu allen grösseren Schweizer major Swiss airports as well as all larger Swiss cities. Direct rail dürfen. Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Vielfalt an Unter- Städten. Direkte Zugverbindungen von und nach Berlin, Frankfurt, connections to and from Berlin, Frankfurt, Hamburg (ICE) and Paris Hamburg (ICE) und Paris (TGV). www.swisstravelsystem.com (TGV). www.swisstravelsystem.com kunftsmöglichkeiten. Gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles auf der strasse by road Angebot. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.interlaken.ch. Ein gut ausgebautes Strassennetz verbindet Interlaken mit den Flug- A well-built road network connects Interlaken to airports in Zurich, häfen in Zürich, Genf, Bern und Basel sowie mit allen wichtigen euro- Geneva, Bern and Basel as well as to all major European centres. päischen Zentren. per flugzeug by air Dear Guest, the holiday region Interlaken is waiting for you. We Die nächsten internationalen Flughäfen sind in: The closest international airports are: Zürich: Alle wichtigen Fluggesellschaften –2,5 h mit der Bahn Zurich: all major airlines, 2.5 h by train look forward to soon being able to welcome you on the Lake Thun Genf: Alle wichtigen Fluggesellschaften – 3 h mit der Bahn Geneva: all major airlines, 3 h by train Bern-Belp: Europäische Fluggesellschaften – 1,5 h mit Bus + Bahn Bern-Belp: European airlines, 1.5 h by bus + train and -Brienz. You’ll find a host of accommodation options on the Basel Mulhouse: Europäische Fluggesellschaften–2,5h mit Bus + Bahn Basle Mulhouse: European airlines, 2.5 h by bus + train following pages. We’ll be happy to provide you with an individual, Gratis ÖV Free public transportation tailor-made offer. You’ll find more information at www.interlaken.ch. Die Gäste aller Ferienorte in der Ferienregion Interlaken sind zur Zah- Guests at all resorts in the Interlaken holiday region are obliged to lung einer Kurtaxe verpflichtet. Als Gegenleistung erhalten Sie durch pay a tax. In return, your host or tourist information office will give Ihren Gastgeber oder Ihre Tourist Information die attraktive Gästekarte you an attractive visitor card offering a range of discounts throughout mit zahlreichen Vergünstigungen in der Ferienregion Interlaken the holiday region Interlaken. Visitor cards for the individual resorts ausgehändigt. Die Gästekarten der einzelnen Ferienorte berechtigen also entitle you to free travel on the main lines of the local public Sie ausserdem zu freier Fahrt auf den wichtigsten Linien des lokalen transport system. For detailed information about the visitor card ÖV’s. Detaillierte Infos zu den Gästekarten-Vergünstigungen finden discounts visit: www.interlaken.ch with web code 144610. Sie auf www.interlaken.ch mit dem Web Code 144610. oslo stockholm zürich kobenhavn basel bregenz bern luzern buchs hamburg dublin berlin warszawa interlaken amsterdam lötsch- berg london simplon lugano bruxelles genf zermatt praha luxembourg paris münchen wien bratislava budapest lyon milano monaco © 2017– printed in switzerland photos: tourismus & naturpark diemtigtal / martin wymann barcelona roma marcus gyger, jost von allmen, madrid markus zimmermann, fritz bieri, thomas ulrich, markus födisch, herbert steiner, jan geerk, lisboa interlaken.ch mike kaufmann, bruno petroni, martin mägli, interlaken tourism Interlaken, Inhalt Content pure Switzerland 6 Interlaken 8 Thunersee, Lake Thun 10 Brienzersee, Lake Brienz 12 Panorama Summer 14 Packages 17 Konditionen, Conditions 68 Panorama Winter 70 Kontakt, Contact 71 Zeichenerklärung, Legend Interlaken 21 Interlaken 30 Wilderswil 34 Beatenberg 37 Habkern Thunersee Lake Thun 39 Aeschi 39 Krattigen 39 Leissigen 40 Naturpark Diemtigtal 44 Hilterfingen-Hünibach- Oberhofen 45 Merligen 46 Sigriswil-Gunten und Umgebung/and surroundings 48 Spiez 51 Spiez, Faulensee und Umgebung/and surroundings 52 Thun 55 Thun und Umgebung/ and surroundings Brienzersee Lake Brienz 57 Bönigen-Iseltwald 59 Brienz 62 Ringgenberg 5 places Interlaken Interlaken In Interlaken erleben Sie ihre Schweiz par excellence. Die Mekka, das in der Luft, am Boden und zu Wasser jeden For that ultimate experience of Switzerland there’s no that the town between the two lakes is regarded as a Ausflugsmöglichkeiten inmitten der vielseitigen Natur- nur erdenklichen Nervenkitzel bietet. Wer es lieber better place than Interlaken. The excursion opportunities mecca for adventure, offering every conceivable thrill und Kulturlandschaft sind unbegrenzt: Berge locken mit gemütlich mag, flaniert entlang der Höhematte mit Sicht in a rich and varied natural and cultural landscape are on land, water and in the air. Those who prefer a more spektakulären Aussichten und traditionellen Bräuchen, auf die Jungfrau, setzt sich in ein Café und geniesst virtually limitless. There are mountains with spectacular leisurely pace will certainly want to stroll along the schmucke Chaletdörfer wie Beatenberg und Habkern das bunte Treiben im Zentrum. Festivals von klassisch panoramic views and traditional customs; delightful Höhematte with its views of the Jungfrau, then sit at a laden zu historischen Entdeckungstouren ein. Die bis rockig, Gala- und Platzkonzerte mit Jazz- und Folk- chalet villages like Beatenberg and Habkern, offering café and enjoy the hustle and bustle of the town centre. attraktive Kleinstadt Interlaken steht für erstklassige loreklängen, Freilichttheater und Kongresse füllen den historical discovery tours; and of course the pretty What’s more, the entertaining calendar of events is Shoppingmöglichkeiten und kulinarische Erlebnisse. attraktiven Event-Kalender. town of Interlaken itself, with its first-rate shopping and filled with festivals from classical to rock, gala and Abenteuerlustigen bietet Interlaken Adrenalin pur. Nicht culinary experiences. For adventure-seekers, Interlaken open-air concerts featuring jazz rhythms and folklore umsonst gilt der Ort zwischen zwei Seen als Adventure- offers a genuine adrenaline rush. It’s no coincidence music, not to mention the open-air theatre productions. interlaken.ch 7 places Thunersee Lake Thun Die Riviera des Berner Oberlands – so wird die sonnige Beschaulich mit einem Touch Urbanität ist die Atmosphä- Locals refer to the sunny shores of Lake Thun as the The atmosphere in the town of Thun itself is tranquil, but Küste des Thunersees genannt. Das Klima ist so mild, re in der Stadt Thun. Cafés entlang dem Fluss Aare laden Riviera of the Bernese Oberland. Indeed, the climate here with a dash of urban flair. The cafés along the Aar river dass an den sonnenbeschienenen Hängen sogar Wein- zum Verweilen ein, die Altstadt mit ihrer einzigartigen is so mild that vineyards and palm trees grow along the are the perfect spot to rest and relax, and the historical reben und Palmen gedeihen. Kein Wunder, dass sich in Architektur beherbergt exklusive Geschäfte mit regiona- sunny slopes. Hardly surprising, then, that over the cen- town centre with its unique architecture offers lots of vergangenen Jahrhunderten zahllose begüterte Familien len Produkten. Nicht weit weg vom emsigen Treiben im turies numerous wealthy families have settled there, as exclusive shops and boutiques with local produce. Not dort niedergelassen haben. Davon zeugen noch heute Städtchen bieten sich zahlreiche wunderschöne Plätze exemplified by the five Lake Thun castles still in existence far from the hustle and bustle in town, there are numer- die fünf Thunersee-Schlösser. Die märchenhaften Gebäu- – wie der Naturpark Diemtigtal – an, um die Stille zu today. These fairy-tale structures are home to intrigu- ous beautiful spots – like the Diemtigtal Nature Park de beherbergen spannende historische Sammlungen, die geniessen und in der Natur Energie für die weitere Ent- ing historical collections that highlight the region’s rich – where you can enjoy nature’s tranquillity and recharge das reiche kulturelle Erbe der Region beleuchten. Die deckungsreise in der Ferienregion Interlaken zu tanken. cultural heritage. The mild temperatures and the fresh your batteries for more exploration in the Interlaken warmen Temperaturen und die gesunde Seeluft machen lakeside air make Lake Thun a region of choice for relax- holiday region. den Thunersee zu einer prädestinierten Region für Well- ation and wellness. Brine baths, saunas and delightful ness und Entspannung. Solebäder, Saunas und herrliche bathing areas line the shore. Badeplätze säumen das Ufer. thunersee.ch 9 places Brienzersee Lake Brienz Umgeben von markigen Felsen, eindrücklichen Wasser- Zeiten und rund 250 Bauernhoftiere zu bestaunen gibt. Surrounded by striking rocks, amazing waterfalls and earlier times and some 250 farmyard animals. The village fällen und malerischen Spazierwegen haben die Dörfer Das Dorf Iseltwald, auf einer sonnigen Landzunge am picturesque hiking trails, the villages around Lake Brienz of Iseltwald, located on a sunny headland along the rund um den Brienzersee ihren ursprünglichen Charakter Ufer des Sees gelegen, ist für seine exquisite Fischküche have retained their original character. Local
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages37 Page
-
File Size-