COUTANCES TOURISME The Beauty of Nature | Das Wesentliche ist die Großartigkeit der Natur Tourist guide · 2021 Tourist Coutances Agon-Coutainville Hauteville-sur-Mer Gouville-sur-Mer & Blainville-sur-Mer Gavray-sur-Sienne > Saint-Sauveur-Villages Cartography & location IT'S HERE! ES IST HIER! Photo corner / Die fotoecke 1 Coutances 3 Agon-Coutainville resort 5 La Pointe d'Agon & 7 La Baleine Discover the Cathedral and Discover seaside architecture Regneville-Sur-Mer estuary Follow the lazy path of the the Botanic Garden. and try out the water sports. A landscape that changes Sienne river, come out along with the tides. the well-trodden paths and 1 Coutances 3 Der Badeort Agon- follow the delightful little Entdecken Sie die Kathedrale Coutainville 5 Die Spitze von Agon- country roads. und den Stadtgarten. Entdecken Sie die Baukunst Coutainville und der Hafen dieses Badeortes und probie- von Regneville-sur-mer 7 La Baleine ren Sie Wassersport aus. Eine Landschaft, die sich Folgen Sie den Windungen 2 The Gouville-Sur-Mer im Rhythmus der Gezeiten der Sienne, verlassen Sie die cabines verändert. ausgetretenen Pfade und A little village of beach huts 4 Regneville-Sur-Mer gehen Sie auf charmanten with colored roofs, nestled in village kleinen Wegen. the dunes. The old fi shing village with its 6 Annoville Dunes delightful narrow streets. For lovers of nature, huge 2 Die Kabinen von wide-open spaces between 8 Hambye Abbey Gouville-sur-Mer 4 Das Dorf Regnéville- land and sea. Discover beautiful Hambye Ein kleines Dorf aus sur-Mer Abbey and the rural charm Strandkabinen und farbigen Das ehemalige Fischerdorf 6 Die Dünen von Annoville of the well-preserved Dächern, idyllisch in den mit den hübschen kleinen Große Flächen zwischen countryside. Dünen gelegen. Gässchen. Land und Meer für Naturliebhaber. 8 Die Abtei von Hambye Entdecken Sie die herrliche Abtei von Hambye und den romantischen Charme der geschützten Landschaft. 2 1 2 3 4 5 6 legend | legende Greenways A Offi ce / Büro Abbey / Abtei Cathedral / Kathedrale Castle / Musée Tancrède Schloss B Church / Kirche Mill / Manoir du Mühle Grand Taute Museum 2 Moulin Fishery / de Gouville Fisherei Beach / Strände C Cathédrale de Bridge / Coutances Brücke Château de Gratot 1 Église de Savigny Château de Cerisy-la-Salle 3 D 5 Château Pont de la Roque de Regnéville Musée du Manoir 4 de Saussey E Mausolée Letenneur Pêcherie 6 "La Maillard" 8 F Abbaye de Hambye 7 G Ruines du château de Gavray H 0 2,5 km 5 km · 3 #coutancesnormandie DETAILS | ADRESSE Coutances Tourisme TICKET OFFICE THE SHOP + 0033 (0) 2 33 19 08 10 A ticket o ce that makes your Before you go, don't forget to visit [email protected] holiday so much easier: organise our shopping area and grab the www.tourisme-coutances.fr in advance by buying your tickets opportunity to take away a "bit" of Normandy with you. Plenty of Coutances (D3) directly in one of our tourist 6, rue Milon information o ces for the Chausey great local products and ideas for Islands, the Channel Islands and gifts. Agon-Coutainville (D1) Cité de la Mer in Cherbourg... 6, place du 28 juillet Blainville-sur-Mer (C1) 12 bis, route de la mer DER KARTENVORVERKAUF DIE BOUTIQUE Gouville-sur-Mer (C1) Ein Kartenvorverkauf, der Ihnen Vergessen Sie nicht einen kurzen 1, rue du Nord den Urlaub einfacher macht: Abstecher in unsere Boutique, Kaufen Sie Ihre Tickets direkt in bevor Sie wieder abreisen. Dort Hauteville-sur-Mer (E1) einem unserer Tourismusbüros haben Sie Gelegenheit, ein „Stück“ 30, avenue de l’Aumesle für folgende Orte: Îles Chausey, Normandie mit nach Hause zu Gavray-sur-Sienne (G4) anglonormannische Inseln, Cité nehmen. Es gibt dort gute regionale 12, place de l’Église de la mer in Cherbourg… Produkte sowie Geschenkideen. 4 2021 _Summary Inhaltsangabe 3 good reasons for visiting unmissable sites | Unübersehbare Seiten: 3 Gründe, sie zu besuchen ........................................ 6 The unmissable | Die Unverwechselbaren ............................. 8 Sporting holidays | Sportlicher Urlaub ................................. 10 The beaches | Die Strände ............................................... 12 Everything you need to know about the seashore | Alles was Sie über die Küste wissen müssen ............................................... 13 Sample the local delicacies | Kosten Sie die lokalen Spezialitäten ..... 14 10 experiences to savour here | 10 Dinge, die es hier zu erleben gibt .... 16 The Islands | Die Inseln ..................................................... 18 La Manche, the Beautiful | Im Departement Manche ist es schön ..... 19 Coutances Tourism is in the Register of Tour and Accommodation Operators under number IM050150001 and is the holder of show business licences nos. 2-1085152 and 3-1085153. Print run: 4000 copies. Legal submission 2021. Distributed free of charge. Coutances Tourisme ist im Register der Reise- und Urlaubsanbieter unter der Nummer IM050150001 eingetragen und hat Lizenzen für Eventanbieter mit den Nummern 2-1085152 und 3-1085153. Aufl age: 4000 Stück. Pfl ichtexemplar 2021. Kostenlose Verteilung. Design / Gestaltung: Mélissa Langlois · www.melissa-langlois.com | Printing / Druck: Imprimerie Le Révérend All rights reserved. Do not throw on the public highway. All information given in this guide do not engage the responsibility of Coutances Tourism. Alle rechte vorbehalten Nicht auf die öffentliche Autobahn werfen. Alle Informationen in dieser Anleitung Engagieren Sie sich nicht in der Verantwortung von Coutances Tourismus. Photo credits / Bildnachweise: Adobe Stock (pages 2, 15, 17) · Aymeric Picot (couverture & pages 4, 13, 16) · Best Jobers (page 19) · Coutances Tourisme (page 20) · Hello Travelers (pages 14, 18) · Jérôme Houyvet (page 5) · Jim Prod (pages 9, 10, 12, 16, 17) · Manche Iles Express (page 18) · Teddy Bear Photos (pages 6, 7, 8, 9, 12, 17) · Thierry Houyel (pages 5, 16) · 5 good reasons for visiting unmissable sites Unübersehbare Seiten: drei Gründe, sie zu besuchen Hauteville-sur-Mer Coutances Agon-Coutainville & Co. 1 In this city of culture you can visit 1 A real seaside resort with superb treasures of the past: the cathedral, various beaches and many facilities including a 1 Discover magnifi cent naturally preserved churches and the old quarters. casino, racecourse, shops and sports sites: Annoville Dunes and the harbours of Eine Kulturstadt, in der man Schätze der activity centres. Sienne and Vanlée. Vergangenheit besichtigen kann: die Ein Badeort mit herrlichen Stränden und Erkundung der herrlichen Naturschutzge- Kathedrale, die Kirchen, die Altstadt … vielen Einrichtungen: Casino, Rennbahn, biete: die Dünen von Annoville, die Häfen Geschäfte, Sportaktivitäten. von Sienne und Vanlée. 2 The city is known for its "Jazz sous les pommiers" festival which is held every year 2 Pointe d'Agon is one of the department's 2 A group of beautiful, peaceful places, in May and welcomes international artists. must-see natural sites, with its resilient where it does you good to live. Die Stadt ist bekannt für ihr Festival „Jazz lighthouse and unspoilt natural surroundings. Eine Reihe beschaulicher Gemeinden, in sous les pommiers“, das jedes Jahr im Die Pointe d'Agon ist dank ihres Leuchtturms denen es sich gut leben lässt. Mai stattfi ndet und internationale Künstler und ihrer unberührten Natur einer der 3 The Sunday morning market in willkommen heißt. wichtigsten Naturräume des Departements. Hauteville-sur-Mer is ideal for stocking up 3 The public garden is an oasis of green in 3 It is a lively town with many shops, on specialist local products. the heart of the city. restaurants, events and festivals. Der Markt am Sonntagmorgen in Hauteville- Der öffentliche Garten bildet eine grüne Eine lebendige Stadt mit zahlreichen sur-Mer ist ideal, um sich mit lokalen Oase im Herzen der Stadt. Geschäften, vielen Veranstaltungen und Spezialitäten einzudecken. Festivals sowie Restaurants und Märkten. 6 Regnéville-sur-Mer 1 A real highlight, this former fi shing village, retains a strong history with its maritime heritage, its castle and its lime kilns. Dieses ehemalige Fischerdorf hat mit seinem maritimen Erbe, seinem Schloss und seinen Kalköfen eine lange Geschichte und ist ein echtes Highlight. 2 With its delightful views and atmosphere, it appears untouched by time. Das Dorf hat sich einen unbeschreiblichen Charme bewahrt und es ist, als ob es aus der Zeit gefallen wäre. 3 There are many different types of entertainment, and the summer market, held in the castle courtyard in July and August, are not to be missed. Das Leben vor Ort wird geprägt von zahlreichen Aktivitäten und einem Sommermarkt im Schlosshof, den man sich im Juli und August nicht entgehen lassen sollte. Gavray-sur-Sienne > Saint-Sauveur-Villages 1 An exceptional heritage waiting to be discovered, especially the medieval Hambye Abbey nestled in the heart of the countryside. Ein außergewöhnliches Erbe, das es zu entdecken gilt, insbesondere die Abtei Hambye, ein mittelalterlicher Komplex, der sich inmitten der Landschaft befi ndet. 2 Gavray is a lively town with many shops and traditional markets. It is also known for its thousand-year-old fair, held in October. Gavray ist eine lebendige Stadt mit vielen Geschäften und traditionellen Märkten. Es ist auch bekannt für seine im Oktober Diese beiden Gemeinden beherbergen viele stattfi ndende Messe als Teil der Foires Blainville-sur-Mer & Austernzüchter und eine sehr ausgeprägte Millénaires. Kultur der Meereswirtschaft. Gouville-sur-Mer 3 Come and fi nd a truly preserved 3 Rue des Libraires in Blainville-sur-Mer
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages20 Page
-
File Size-