HUGO D. BARBAGELATA LA NOVELA Y EL CUENTO EN HISPANOAMERICA l ili ■ | u m MONTEVIDEO Í94? Juicios de (a Celtica lAnuelcana sedie ei. autcc: * ...Entre los rúa tro ■ cinco benefactores. n /¡uicne.t tanta deben las tetras hispann- americanas en Europa, debe contarse el nom bre de Uno« D. DarbnfiAata. Publicista se­ rio. sil i ninnún apresuramiento en su labor intelectual, su obra ha latiendo imponerse eit América a la consideración de lodos las es­ tudiosos. .Heno a las modín fáciles v ausente siempre de los cenáculos, del enreda v del bombo, este escritor ha sabido mantener en toda su ¡ntenridad la di anidad de la profe­ sión literaria . AKMANDO DOKOSO (cbilejio) * . , , Ticne el iIon deI habaio meditndo v consciclite v un afccto rordial y uv interes msral qite se erlicndcn vobre to dn vuestro. Passes amerieanos. I’iensa serio v cscribe pio- bo. eon c<a “ honende.r serena" aue im rt eiitor de! rcnnmhre de Manuel Unarte le l.a recoilocido.. KUBEN DARIO (nicaragücnse) * ...La pasión del estudia, sincera, en­ tusiàstica,, ter; ¡cute, ha dado tempranti com­ plemento a ìa< naturales dotes de su espí­ ritu , v ri si por la .asta amplitud de sus canoi imientos históricos como por la madu­ re: v precisión de sus iuitjios, su palabra l)0~-a ya mucho d'c hi autoridad une se re­ conoce en la de aquellos que l:an culmi nado ni l,i edad y en Iti tu b a r ... JO SE E'N RI Qiü K RODO l uruguayo) * ...M e cu, antan su método, estilo y pie- cisián. SVi/’i i lcttir los detalles sitmificnti: os pa<a dar relieve a los hechos de veras im ­ portantes, desechar la superfluo c inútil... AH I DES ARGUEDAS (bniivianu) * . J'l affiliti! de Barhai/elata tiene alas; y celta n valar más allá de las fron­ teras de la patria chira v poi en. ima de los sentimientos de estrecho nacionalismo hacia los fuatro puntos cardinales de nuestro Con­ tinente. .. RUE INO ULANO) IOM BONA (venezolano) * ...Nudo D, Barbini Ad! a i colica en Eit rrfpa fructuosa v fecunda ohm de rnicndimicn- lo còli rdaèióit a los pueblos de raié Ia­ lina del I icio Mlindo v del Xticvo Mundo. Desan olla olia lab,-ir de mayor alenine min cslndia v divutria en lenona frali cesa la ¡us­ toria de America y la l'istoria de los con tactos d " hnmbrcs e ideas de Europa roti hombres c ideas del universa de ( o ló n . E METE RIO S. SANTO VENIA (peritano) LA NOVELA V EL CUENTO EN HISPANOAMERICA DEL MISMO AUTOR El Centenario de la Reconquista. — Montevideo, lmp. Rural, un vol. en 80. de 62’. págs., 1906. Páginas Sudamericanas, con prólogo de Manuel Ugarte. — Barcelona, Editorial Sopeña, un vol. en 80. de 240 págs., 1909. B olívar y San Martín, con prólogo de Rubén Darío. — París, Fierre Lan­ dais, un vol. en 80. de 96 págs., 1911. Frontières, (Etude de droit international). — Paris, Paul Ollendorff, un vol. en 49 de 96 págs., 1911. La Literatura Uruguaya, en colaboración con Ventura García Calde­ rón, New York - Paris, Revue Hispanique, un vol. en 49 de 128 págs., 1914. Epistolario ele José Enrique Rodó, (notas preliminares).—París, Agen­ cia General de Librería - Vertongen, un vol. de 104 págs. en 8?, 1916. Artigas y la Revolución Americana, con prólogo de José Enrique Rodó. Primera edición: París, Paul Ollendorff, un vol. en 8? de 406 págs., 1917. Segunda edición: París, Editions Excelsior, un vol. en 49, de 320 págs., 1930. L’influence des idées françaises dans la Révolution et dans l’évolution de l’Amérique Espagnole, can prefacio de Paul Adam. — Paris, lmp. Coues- la n t, un vol. en 89, de 48 págs., 1917. Pages choisies de José Enrique Rodó, (selección y prefacio de Hugo D. Barbagelata). — Paris, Félix Alean, un vol. en 89, de 206 págs., 1918. Un procer de la Independencia, con una noticia del autor de Carlos Rey de Castro. París, lmp. Ccueslant, 1 vol., en 89, de 32 págs., 1919. Napoleón y la América Española, con prólogo de Gabriel Luis Jaray. París lmp. Coueslant, un vol., en 89, de 40 págs., 1922. P a ra la H istoria de A m érica, con prólogo de Francisco García Calde­ rón. —- París, Biblioteca Latino Americana, un vol. en 89, de 192 págs., 1922. Una Centuria Literaria, Poetas y prosistas uruguayos. 1800 - 1900, — París, Biblioteca Latino Americana, un vcl. en 49, de 492 págs., 1924. De París a. Lima a vuelo de pájaro. — París, lmp. G. Subervie, un vol. en 89, de 116 págs., 1925. Jacques de Liniers et la reconquête de Buents Aires. — París, Les Edi­ tions France-Amérique, un vol., en 16, de 50 págs., 1927. Sobre la época de A rtigas.—París, lm p. Fernand Michel, un vol., en 49, de 176 págs., 1930. Daño y Rodó. — París, France — Amerique Latine, un vol., en 89, de 16 págs., 1934. Víctor Hugo et l’Amérique espagnole. — París, France-Amerique La­ tine, un vol. en 49 de 8 págs., 1935. La touffe sauvage de Juana de ïbarbourou, con prólogo de Hugo D. Barbagelata. — París, un vol., en 89, de 48 págs., 1936. Histoire de l’Amérique espagnole — Prix trienal Thiers de l’Académie Française. — Paris, Armand Colin, un vol. en 89, de 326 págs., 1936. La presse de l’Amérique Latine — Paris, Le Congres des Nations amé­ ricaines, un vol., en 49 de 12 págs., 1937. La Revolución française et l’Amérique latine, con prefacio de B. Mir- kine - Guetzévitch. — Paris, Librairie du Recueil Sirey, un vol., en 89 de 88 págs., 19,37. La Literatura Hispano - Americana, con prólogo de Juan Antonio Zu- billaga. — Montevideo, Talleres Gráficos Rodino, un vol., en 49, de 104 pá­ ginas, 1938. Deux Contes de nôtre Amérique.—París, un vol. en 89 de 24 págs., 1938. La novela en Hispano-américa, (Conferencia radiotelefónica con una presentación de Juana de ïbarbourou) — Montevideo, Instituto de Estudios Superiores, un vol., en 89 de 12 págs., 1946. LA NOVELA Y EL CUENTO EN HISPANOAMERICA Es propiedad del autor. — Queda hecho el depósito que marca la ley. Copyrigtht, by Enrique Miguez, 1947. Editado e impreso en el Uruguay. — Frinted and published in Uruguay. HUGO D. BARBAGELATA LA V EL CUENTO EN HISPANOAMERICA MONTEVIDEO 1947 Este libro, destinado a la juventud estudiosa de nuestra América, lo dedico a la memoria del ilustre polígrafo español don Marcelino Menéndez Pelayo y a la del erudito profesor nor­ teamericano don Alfredo Coester, quienes nos legaron, respec­ tivamente, dos obras imparciales, valiosas para nosotros: la “Historia de la poesía hispano-americana” y la “Historia lite­ raria de la América española”. H. D. B. P R O L O G O (1) Transcurrido medio siglo de mi existencia sin una claudicación en mis ideales ciudadanos, sin encerrarme en ningún círculo literario estrecho y sin haber puesto mis pies en las antesalas de los políticos poderosos o de los magnates de la plutocracia, me puse a escribir mi Historia de la América española, aparecida en francés en un texto algo reducido del grueso tomo en castellano, que conservo aún inédito y que no tengo prisa en publicar, a pesar de su originalidad grande o relativa. En un idioma divulgadísimo, he logrado ya difundir a través de Euro­ pa y más lejos todavía nociones esenciales sobre un pasado, preparador de un presente no desdeñado tampoco en aquel sencillo e imparcial en­ sayo. Hoy, de lo general e histórico paso a lo especial y literario con mucho de documento humano sobre nuestra evolución social e intelec­ tual. En mi propia lengua, entrego al juicio de mis contemporáneos un trabajo, no menos imparcial y sin pretensiones, sobre La novela y el cuento en Hispanoamérica. No aventurándome en retóricas disertaciones, concretándome a lo actual y a lo americano empecé mi estudio, definiendo así la novela: es la descripción de la vida real o ficticia de uno o más personajes, de su carácter, del medio en que actúan y de las circunstancias que influ­ yen sobre sus actos, hecha por un autor amante de la belleza y dotado de sentido imaginativo. Cuando la novela resulta un tanto breve, sin per­ der sus características esenciales, los franceses la llaman “nouvelle”. Con ese título de conjunto tradujeron los cuentos o historietas burlonas y a veces licenciosas de los antiguos prosistas italianos Sachetti y Ban- dello, así como las famosas Novelas ejemplares, de Cervantes. No hay en castellano término técnico que le equivalga. Se ha propuesto repre­ sentarlo por el de “novelín”, palabra que no me atrae por su desinen- (1) NOTA DEL EDITOR: Este volúmen fué escrito en París, durante la ocu­ pación alemana y que, en consecuencia, se dan por vivos autores muertos ya, así como no se hace mención de obras recientes de otros autores tra­ tados en el texto, que debe detenerse en la época en la que empezó a sen­ tirse el malestar precursor de la guerra próxima. cia despectiva, pero que empleo, má,s de una vez, en el texto de la si­ guiente obra, a falta de otra mejor. Conviene advertir que, en conse­ cuencia, la novela corta o el novelin no son por mí confundidas con el cuento, que tiende a ser cada vez más conciso y en el que no caben las complicaciones ni los episodios secundarios que dan movimiento e im­ primen interés a la novela, sea ésta larga o corta. La novela genuinamente hispanoamericana no existe aún. Pero .está en formación y en desarrollo creciente. En lo que va corrido del siglo XX no debe temer su parangón con otras, si exceptuamos las de países en los que sigue impirándose y qu.e no sirven de modelo a ella sola.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages326 Page
-
File Size-