
2 3 n la tarde del Jueves llena de tensión, ¿nos preguntamos Jesús para todos aquellos que sirven. Santo, iniciamos un dónde podemos encontrar paz? Si Ustedes diáconos, vean en el Señor “Año de la Eucaristía” estamos perdidos y no sabemos que lavó los pies a los apóstoles en Draw closer to Jesus during en la Diócesis de a donde voltear, ¿hemos pensado la primera Eucaristía el símbolo por Joliet. volver a Dios, pero no sabemos cómo excelencia de su unión con Jesús el the Year of the Eucharist Aunque en mi hacerlo? Siervo. Ecorazón hay muchas razones para Necesitamos un Año de la Eucaristía Y, nosotros sacerdotes, ordenados hacer esto (y planeo escribir de esto para despertar a la verdad que para como ministros de la Eucaristía: Que Do you have a petition for Bishop Sartain’s prayer list? You may send it to him at: cada mes durante el próximo año), hay nosotros los católicos la Eucaristía es podamos celebrar los sacramentos con Bishop Sartain’s Prayer List, Diocese of Joliet; 425 Summit St., Joliet, IL 60435-7193. una oración que encierra todo: absolutamente el centro de nuestras tal fervor, fe, cuidado y humildad, que Yo oro para que durante el Año vidas – porque en la Eucaristía Jesús nos maravillemos ante el misterio del n Holy Thursday evening, we begin a “Year washing of the apostles’ feet at the first de la Eucaristía, nosotros los de la mismo nos alimenta y permanece mismo Señor, que obra en nosotros, of the Eucharist” in the Diocese of Joliet. Eucharist the symbol par excellence of Diócesis de Joliet – laicos jóvenes en nosotros como un compañero en que crezcamos en el temor de lo Although in my heart are many reasons your bond with Jesus the Servant. y adultos; hombres y mujeres el viaje de la vida. Necesitamos un que Él realiza a través nuestro. Por And, we priests, ordained as religiosas; diáconos; presbíteros; Año de la Eucaristía para despertar nuestra diaria celebración de la Misa, to do so (and I plan to write about them ministers of the Eucharist: May we y obispos – desarrollemos una en nosotros, como individuos y como que demos más generosamente al each month over the next year), one celebrate the sacraments with such apreciación profunda y una hambre diócesis, un hambre tan profunda por Señor y a su pueblo, cuyas vidas Él prayerO encapsulates them all: fervor, faith, care and humility that por la Eucaristía, que demos a Dios la Jesús que nos inspire a amarlo más, ha comprado con su propio Cuerpo y we marvel at the mystery of the Lord apertura de renovar y refrescar nuestra a entregar nuestras propias vidas a Sangre. Si Él los ama así, ¿podemos himself at work in us, that we grow in diócesis, para hacernos santos. Él, a confesar nuestras faltas y caídas nosotros amarlos menos? We can be confident that this is and remains with us as a companion awe of what he accomplishes through Podemos estar seguros de que y aprender a vivir sacrificadamente. En su hermoso libro, “He Leadeth what God desires for us because, in on the journey of life. We need a Year us. By our daily celebration of Mass, esto es lo que Dios desea para Necesitamos un Año de la Eucaristía Me,” Padre Walter Ciszek, S.J., que the Eucharist, Jesus remains with us of the Eucharist to awaken within us as may we give ourselves even more nosotros, porque en la Eucaristía para que nosotros nunca olvidemos escribió en sus años de encierro as spiritual food (as he said, “I am individuals and as a diocese a hunger generously to the Lord and his people, Jesús permanece con nosotros como que a través de su Hijo Jesús nuestro en la Rusia Soviética, dice que él the Bread of Life”) and assurance of for Jesus so profound that it inspires us whose lives he purchased with his own alimento espiritual (como Él lo dijo Padre celestial nos salva del mal y nos fue privado de la Eucaristía durante his Father’s undying faithfulness (his to love him more, to surrender our very body and blood. If he loves them so, “Yo soy el Pan de Vida”) y la promesa hace santos. muchos meses y al final se esforzó Covenant of Love). Everything we lives to him, to confess our faults and can we love them less? de su Padre de eterna fidelidad (su Ustedes niños y niñas en la escuela heroicamente para celebrar la Misa need and desire in life (and more!) can failings and to learn to live sacrificially. In his beautiful book, “He Leadeth “Alianza de Amor”). Todo lo que primaria, ¡Jesús los ama y viene en prisión y en los campamentos. Una be found in the Lord Jesus and his gift We need a Year of the Eucharist so we Me,” Father Walter Ciszek, S.J., wrote necesitamos y deseamos en la vida a ustedes en la Santa Eucaristía! vez que encontró la forma de decir la of the Eucharist. will never forget that, through his son of his years of confinement in Soviet (¡y más!) podemos encontrarlo en Aprendan a participar en la Misa con Misa secretamente cada día, reconoció Do we sometimes forget that, in Jesus, our heavenly Father saves us Russia. He was deprived of the Eucharist el Señor Jesús y en el regalo de la todo su corazón y reverencia a la que lo hacía no solo para él y para Jesus, we have everything? Do we from evil and makes us holy. for many months, and he eventually went Eucaristía. presencia santa de Jesús. los católicos en el campamento, sino go looking for fulfillment elsewhere, You little ones in elementary school, to heroic lengths to celebrate Mass in ¿Se nos olvida, algunas veces, que Ustedes adolescentes y jóvenes también por el bien espiritual de todas all the while missing the fact he is with Jesus loves you and comes to you in prison and in the camps. Once he found en Jesús lo tenemos todo? ¿Vamos a adultos, vean en la Eucaristía al mismo las personas que ni siquiera sabían us, within us, in the church, waiting for the Holy Eucharist! Learn to participate a way to say Mass secretly every day, he buscar satisfacción espiritual en otro Jesús, su alimento y su guía segura a lo lo que el estaba haciendo, incluso at Mass with all your heart and to the Bishop us to open our hearts and let him in? recognized he was doing so, not only for lugar sin darnos cuenta que Él está largo de los años de crecimiento y de para los no creyentes. Él escribió: Even if we see ourselves as religious revere Jesus’ holy presence. himself and the Catholics in the camps, con nosotros, entre nosotros, en la ideales. “Me gustaría ir a cualquier lado, sufrir people, do we sometimes look beyond You teens and young adults, see, in but also for the spiritual good of people Iglesia, esperándonos a que abramos Ustedes parejas de matrimonios, cualquier inconveniencia, correr Jesus, or around him, forgetting we the Eucharist, Jesus himself, your food From From who did not even know he was doing nuestros corazones para dejarlo vean en la Eucaristía el mismo pacto cualquier peligro para hacer que el need look no further than him? And, if and sure guide through years of growth so, including nonbelievers. He wrote, entrar? Aun mirándonos nosotros sellado con la sangre de Jesús, que es Pan de Vida esté disponible.” we see ourselves as active Catholics, and budding dreams. “I would go to any length, suffer any mismos como personas religiosas, el origen y la fuerza de su matrimonio. Necesitamos un Año de la Eucaristía do we sometimes take the Eucharist You married couples, see in the inconvenience, run any risk to make the ¿algunas veces vemos más allá de A ustedes que tratan de comprender para que seamos transformados por for granted, as if Sunday Mass were Eucharist the very covenant sealed with bread of life available.” Jesús o alrededor de Jesús, olvidando el plan del Señor para sus vidas, sin el Señor, para que nuestros vecinos, just one more religious activity among the blood of Jesus, which is the origin We need a Year of the Eucharist so que no necesitamos ver más lejos que importar su edad, déjenle que Él nuestras ciudades y nuestros lugares many? and strength of your marriage. we will be so transformed by the Lord a Él mismo? Y si nos vemos como responda desde dentro, haciendo que de trabajo, puedan ser cambiados por If we live in a home strained by You who seek to understand the that our neighborhoods, our towns and católicos activos, ¿algunas veces la Eucaristía sea su inspiración y fuerza. su presencia permanente en nosotros tension, do we wonder where peace is Lord’s plan for you no matter your age, our workplaces will be changed by his tomamos la Eucaristía sin aprecio, Ustedes hombres y mujeres – por nuestra santidad. to be found? If we are lost and do not let him issue that call from within by abiding presence within us – by our como si la Misa en domingo solo fuera religiosas, permitan que su Esto es precisamente lo que el know where to turn, have we thought of making the Eucharist your inspiration holiness. una actividad religiosa más dentro de participación en la Misa diaria sea Señor hace en la Eucaristía. En turning to God but do not know how to and strength. This is precisely what the Lord does las muchas que hay? su inspiración en su apostolado y se el año que viene, que podamos do so? You religious women and men, allow in the Eucharist.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages17 Page
-
File Size-