Terminologia Anatomica and Its Practical Usage: Pitfalls and How to Avoid Them P.P

Terminologia Anatomica and Its Practical Usage: Pitfalls and How to Avoid Them P.P

Folia Morphol. Vol. 79, No. 2, pp. 198–204 DOI: 10.5603/FM.a2019.0086 R E V I E W A R T I C L E Copyright © 2020 Via Medica ISSN 0015–5659 journals.viamedica.pl Terminologia Anatomica and its practical usage: pitfalls and how to avoid them P.P. Chmielewski, Z.A. Domagała Division of Anatomy, Department of Human Morphology and Embryology, Faculty of Medicine, Wroclaw Medical University, Wroclaw, Poland [Received: 29 June 2019; Accepted: 10 July 2019] In 2016, the Federative International Programme for Anatomical Terminology tentatively approved the updated and extended version of anatomical terminology that replaced the previous version of Terminologia Anatomica (1998). This mod- ern version has already appeared in new editions of leading anatomical atlases and textbooks, including Netter’s Atlas of Human Anatomy, even though it was originally available only as a draft and the final version is different. We believe that updated and extended versions of anatomical terminology are important and they can be a powerful tool in communication between anatomists and other specialists around the world. In general, the new version uses more precise and adequate anatomical terms and many segments, including the part dealing with the nervous system, which is also known as the Terminologia Neuroanatomica, have been considerably improved. Nevertheless, some segments have not been extended or modernised, while other parts have been modified considerably, thereby posing a challenge to those who prefer the traditional version of Latin terminology because a number of official names for bones, muscles, organs and blood vessels have been changed. Whilst most of these changes seem to be in- spired by a long anatomical tradition and thus cannot come as a surprise to anyone in the field, other modifications are characterised by terminological innovativeness. Selected new and unexpected changes that might cause confusion among those who prefer traditional anatomical terms and definitions are discussed here.(Folia Morphol 2020; 79, 2: 198–204) Key words: anatomical nomenclature, anatomical terminology, clinical anatomy, human anatomy, Nomina Anatomica, Terminologia Anatomica INTRODUCTION dents and anatomy teachers prefer traditional terms Many authors believe that extended and updated and definitions, whereas clinicians and older medical versions of anatomical terminology could be a pow- students adhere to the jargon of their instructors, erful tool in communication between anatomists thereby ignoring the official version of anatomical and other specialists in the future [2, 3, 8, 11–15, 19, terminology [10], we believe that this situation does 20, 23, 25–27]. Therefore, the new version of ana- not mean that anatomists should not take care of tomical terminology was adopted by the Federative their own language [25]. International Programme for Anatomical Terminology One example from real life can illustrate why the (FIPAT) in 2016 in Germany [5]. Although medical stu- clinical jargon is so obscure and different from the Address for correspondence: Dr. P.P. Chmielewski, PhD, Division of Anatomy, Department of Human Morphology and Embryology, Faculty of Medicine, Wroclaw Medical University, ul. Chałubińskiego 6a, 50–368 Wrocław, Poland, e-mail: [email protected] 198 P.P. Chmielewski, Z.A. Domagała, New Terminologia Anatomica and its practical usage official anatomical terminology. Before tonsillectomy, Table 1. Frequent mistakes and departures from the official a surgeon explained to one of us the details of the anatomical terminology adopted by the Federative International procedure but when she heard that her patient is an Programme for Anatomical Terminology [4, 5] that can be found anatomist she quipped: ‘I should probably shift my in textbooks and scientific papers terminology to yours so you can understand what Erroneous or obsolete term Valid term I am saying’. This shows that clinicians ignore the Adrenal gland Suprarenal gland official anatomical terminology largely because other Ampulla of vas deferens Ampulla of ductus deferens problems attract their attention and they have no Genoid cavity Glenoid fossa time for reflection on the language, and not because Clavipectoral triangle Deltopectoral triangle it does not merit any attention. Moreover, they are Dorsal carpal ligament Extensor retinaculum expected to use the very same language that their Epiploic foramen Omental foramen instructors and older colleagues use, just like in the case of lawyers, but they can use the official version Esophagoventricular Oesophago-gastric (e.g. junction) of anatomical terminology if need be (cf. Table 1). Highest nuchal line Supreme nuchal line It is important to remember that the anatomical Iliopubic ramus Iliopubic eminence terminology is part of scientific terminology that de- Inferior nasal turbinate Inferior nasal concha serves due consideration and can be updated and Intermediate line (ilium) Intermediate zone improved when necessary. It should be always simple, Internal mammary artery Internal thoracic artery clear, precise, logical and coherent. Like other sets of Introitus vaginae Vaginal orifice scientific terms, the anatomical language is alive and Lacertus fibrosus Bicipital aponeurosis changing, and consecutive versions of Terminologia Lienal (in compounds) Splenic Anatomica might reflect these changes, thereby pro- Lower jaw Mandible viding a useful source of information over decades Malar bone Zygomatic bone [9, 11, 13, 23, 26]. Although these recent changes [5] Malar/Anterior surface of zygoma Lateral surface seem to be inspired by a long tradition and do not Maxillary process of zygoma [Antero-inferior/Maxillary border]; come as a surprise to anyone in the field, other mod- Zygomaticomaxillary suture ifications are characterised by innovativeness. Hence, Middle nasal turbinate Middle nasal concha there is a need to discuss selected new and unexpected Os (for mouth) Stoma changes that can cause confusion among those who Peroneal Fibular prefer traditional names and definitions in anatomy. Prechiasmatic groove (Pre)chiasmatic sulcus 1 BODY PARTS AND BONES Procheilon [Superior labial tubercle] HAVE DIFFERENT NAMES Superior nasal turbinate Superior nasal concha According to the general rules of anatomical ter- (Supreme nasal turbinate) (Supreme/Highest nasal concha) minology that were established after the publication Symphysis pubis Pubic symphysis of the Basle Nomina Anatomica (BNA) in 1895, only Thoracic aorta2 Descending thoracic aorta2 one unique term should be used for one structure [1]. Transverse carpal ligament Flexor retinaculum Thus, different anatomical structures should have Upper jaw Maxilla different names to avoid confusion. Unfortunately, Vas deferens Ductus deferens names for a couple of bones did not differ from the Vermilion1 [Intermediate part of upper/lower lip] names of pertinent body parts or regions [4], which 1In forensic anthropology, these terms are used instead of anatomical names that are was an infringement of the abovementioned rule. longer and unofficial. Nonetheless, it can be argued that vermilion is less precise than Namely, the Latin term femur was used to describe traditional anatomical names as it refers to the intermediate part of both lips. 2Contrary to anatomical convention, the thoracic aorta is currently described as the first the part of the body between the hip and the knee part of the aorta that has three portions: the ascending aorta, the aortic arch and the joint as well as its only bone, even though it should be descending thoracic aorta. confined to the former as there are several well-estab- lished anatomical terms that refer to the part of the body and not to the skeletal support, e.g. musculus neus femoris lateralis, etc. Therefore, the thigh bone quadratus femoris, musculus rectus femoris, arteria is now officially termedos femoris seu femur (femur, circumflexa femoris lateralis et medialis, nervus cuta- thigh bone in English) and its parts are currently 199 Folia Morphol., 2020, Vol. 79, No. 2 termed accordingly caput, collum, corpus etc. + ossis traditional name for this bone is os ethmoides (as femoris [5], which is a better option. Similarly, the only featured in excellent works by Caspar Wistar, Raub- bone of the foot that articulates with the tibia and the er-Kopsch and other authors). The main and paired fibula to form the ankle joint is now officially called part of this bone that lies on each side of the per- os tali seu talus (talus, talar bone in English) as the pendicular plate is called labyrinthus ethmoideus Latin term talus (but not tarsus) should be reserved seu ethmoidalis, and its cells are called cellulae ossis for ankle. Traditionally, talus was used for ankle and ethmoidei seu cellulae ethmoideae osseae (but not its bone, and multiple synonyms were used for the cellulae ethmoidales). The bony ethmoidal infundib- latter, including the Greek term astragalus. Other ulum is termed infundibulum ethmoideum osseum authors used longer or descriptive terms such as qua- seu infundibulum ethmoidale osseum. ternio s. quartio (Andreas Vesalius), choragus ossium The traditional term tuber frontale (frontal tuber pedis (Arnaldus de Villa Nova) or os talare (Zacutus in English) is currently synonymous to the official term Lusitanus). Other bones have their own names and eminentia frontalis (frontal eminence). Similarly, there is no need to change them. Therefore, the the term tuber parietale (parietal tuber in English) is bones of the leg should be called the tibia

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    7 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us