Retrato Lingüístico Del Uruguay

Retrato Lingüístico Del Uruguay

Tapa_Retrato Linguistico_Imprenta.pdf 1 16/12/14 12:50 Coll • Bertolotti ¿Cuál es la historia del español que caracteriza RETRATO LINGÜÍSTICO a los uruguayos, cómo ha convivido históricamente con el portugués en la región, cómo fue la DEL URUGUAY convivencia con las lenguas indígenas de la zona, y con las lenguas traídas por los africanos Un enfoque histórico sobre las lenguas esclavizados? en la región Estas preguntas encuentran sus respuestas en este libro, que contribuye a desmitificar algunas nociones lingüísticas que se han instalado en el imaginario uruguayo y que han fomentado ciertos Facultad de Información y Comunicación C estereotipos lingüísticos sin fundamento. M Nacido de un curso para graduados en la Virginia Bertolotti Y Universidad de la República, recoge 20 años de Magdalena Coll investigación histórico-lingüística en el Uruguay. CM MY De redacción amena, se dirige tanto a especialistas en la disciplina como a no especialistas, CY interesados en un tema que hace a la identidad CMY de los uruguayos. K LINGÜÍSTICO DEL URUGUAY LINGÜÍSTICO DEL RETRATO RETRATO COEDITORES Y AUSPICIANTES DE LA PUBLICACIÓN COMISIÓN SECTORIAL DE EDUCACIÓN PERMANENTE SA SA ÁREA CIENCIAS ÁREA ÁREA CIENCIAS ÁREA SOCIALES ARTÍSTICA Y SOCIALES ARTÍSTICA Y Retrato linguístico_2014-11-26.indd 1 10/12/14 11:52 Retrato linguístico_2014-11-26.indd 2 10/12/14 11:52 RETRATO LINGÜÍSTICO DEL URUGUAY. UN ENFOQUE HISTÓRICO Facultad de Información y Comunicación Virginia Bertolotti Magdalena Coll Retrato linguístico_2014-11-26.indd 3 10/12/14 11:52 Rector de la Universidad de la República Dr. Roberto Markarian Comisión Sectorial de Educación Permanente (CSEP) Prof. Marcos Supervielle (Presidente) / Ing. Agr. Mario Jaso (Director de la Unidad Central de Educación Permanente-UCEP) / Cr. Antonio Fraga (Área Ciencias Sociales y Artísticas) / Mg. Lic. Luisa Saravia (Área Sa- lud) / Ing. (PhD) Rafael Terra (Área de las Tecnologías y Ciencias de la Naturaleza y el Hábitat) / Ing. Agr. José Luis Álvarez (Regional Norte) / Dra. Beatriz Goñi (Orden Docente) / MsC. Mario Piaggio (Orden Egre- sados) / Mg. Arq. Roberto Langwagen (Secretario) Decano o Director del servicio al que pertenece la publicación MSc. Ing. María Urquhart Encargado de Educación Permanente del servicio Lic. Sabrina Martínez Responsables académicas de la publicación Dra. Virginia Bertolotti / Dra. Magdalena Coll Diseño Gráfico C. Espinosa, A. Folga y R. Rodríguez Corrección de estilo María Soledad Menéndez y Érika Geymonat Puesta en página Analía Gutiérrez Fecha de publicación: diciembre de 2014 Cantidad de ejemplares: 300 ISBN: 978-9974-0-1157-1 Esta publicación fue financiada por la Comisión Sectorial de Educación Permanente Editada por Ediciones Universitarias (Unidad de Comunicación de la Universidad de la República-Ucur) Retrato linguístico_2014-11-26.indd 4 10/12/14 11:52 A Adolfo Elizaincín, en sus 70 años Retrato linguístico_2014-11-26.indd 5 10/12/14 11:52 Retrato linguístico_2014-11-26.indd 6 10/12/14 11:52 ÍNDICE .......................................................................................................Presentación 9 C.......................................................................................................APÍTULO 1. EL espaÑOL EN EL Uruguay 15 Historia EXTERNA DE LA LENGUA espa...............................................................................ÑOLA EN Uruguay 16 Historia INTERNA DE LA LENGUA espa...............................................................................ÑOLA EN Uruguay 27 S...............................................................................ÍNTESIS Y perspectivas 50 R...............................................................................EFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 52 CAPÍTULO 2. LA LENGUA portuguesa .......................................................................................................EN EL Uruguay. UNA MIRADA HISTÓRICA 57 LA PRESENCIA (DE LA LENGUA) portuguesa EN LA historia DE............................................................................... NUESTRO territorio 61 LA FRONTERA uruguayo-BRASILEÑA EN............................................................................... EL SIGLO XIX Y EL TEMA DE LA LENGUA 64 LAS FUENTES para EL ESTUDIO DEL portugués EN............................................................................... EL Uruguay DEL SIGLO XIX 67 EL contacto espaÑOL-portugués EN LOS documentos DE FRONTERA DEL............................................................................... SIGLO XIX 74 BILINGÜISMO Y DIGLOSIA EN LA FRONTERA uruguayo...............................................................................-BRASILEÑA EN EL SIGLO XIX 81 Retrato linguístico_2014-11-26.indd 7 10/12/14 11:52 LÉXICO compartido ENTRE EL portugués Y EL espaÑOL EN LA REGIÓN FRONTERIZA uruguayo...............................................................................-BRASILEÑA 83 S...............................................................................ÍNTESIS Y perspectivas 84 R...............................................................................EFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 87 CAPÍTULO 3. LAS LENGUAS INDÍGENAS .......................................................................................................EN EL Uruguay 91 LA «REINDIGENIZACIÓN» DEL Uruguay, UNA CUESTIÓN DE IDENTIDAD ...............................................................................91 LAS LENGUAS INDÍGENAS DE LA REGIÓN AL momento DE LA LLEGADA DE LOS EUROPEOS Y LOS TESTIMONIOS SOBRE............................................................................... LENGUAS HOY EXtintas 94 E...............................................................................L ESTUDIO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS 102 LA INTERACCIÓN LINGÜÍSTICA ENTRE............................................................................... INDÍGENAS Y EUROPEOS 105 L...............................................................................A muerte DE LAS LENGUAS INDÍGENAS 106 S...............................................................................ÍNTESIS Y perspectivas 119 R...............................................................................EFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 121 .......................................................................................................CAPÍTULO 4. LAS LENGUAS AFRICANAS EN EL Uruguay 125 ALGUNOS datos HISTÓRICOS Y............................................................................... DEMOGRÁFICOS 125 ¿CÓMO SE ACCEDE A LOS datos SOBRE LAS LENGUAS QUE HABLABAN LOS AFRICANOS esclaviZADOS EN............................................................................... MONTEVIDEO? 128 L...............................................................................OS datos LINGÜÍSTICOS 139 PROCESO DE PÉRDIDA DE LAS LENGUAS AFRICANAS............................................................................... EN MONTEVIDEO 150 S...............................................................................ÍNTESIS Y perspectivas 152 R...............................................................................EFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 153 .......................................................................................................PALABRAS FINALES 157 .......................................................................................................NOTICIAS DE LAS AUTORAS 159 Retrato linguístico_2014-11-26.indd 8 10/12/14 11:52 Presentación La lengua es seña de identidad de una comunidad, es ve- hículo de comunicación, es vehículo de socialización. Es también expresión de quiénes somos y cómo somos. Es este el sentido último de conocer la historia lingüística de una comunidad y el que nos motivó a difundir estos resul- tados, fruto de la investigación en la historia lingüística del Uruguay de los últimos veinticinco años. Esta comenzó, a principios de los años noventa, con el impulso del enton- ces director del Departamento de Lingüística, Adolfo Eli- zaincín, a quien dedicamos este trabajo. Si pensamos cronolingüísticamente, podemos identificar tres etapas en la historia lingüística del Uruguay: la prime- ra etapa, con exclusiva presencia de lenguas indígenas; la segunda etapa, en la que el portugués y el español se hacen presentes en nuestro actual territorio coexistiendo con las lenguas indígenas y con lenguas africanas; y una tercera etapa, fundamentalmente en el siglo xix, en la que, por un lado, se introducen masivamente poblaciones es- clavizadas de origen africano y, por otro, migran a esta zona poblaciones europeas (ingleses, franceses, italianos, gallegos, etcétera), al tiempo que se mantienen el español, el portugués y algunas lenguas indígenas, ya en proceso de extinción. La historia lingüística del Uruguay es, enton- ces, historia de las lenguas y no de la lengua. Estos com- plejos entrecruzamientos han dado lugar a algunas ideas lingüísticas que tratamos en el curso Mitos y realidades sobre el español en el Uruguay1 —«El mejor español se 1 Este libro recoge los contenidos presentados en el curso, así como los comentarios y las sugerencias de los estudiantes, que 9 Retrato linguístico_2014-11-26.indd 9 10/12/14 11:52 habla en Rocha», «En la frontera, el portugués viene avan- zando sobre el español», «Los africanos solo nos dejaron el candombe», entre otros. El estudio de este complejo proceso de constitución lingüís- tica obliga necesariamente a recurrir a diversos enfoques de la lingüística histórica. En este libro nos ocuparemos de la historia externa del español, del portugués, de las len- guas indígenas

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    162 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us