ITURGIAYCANCIÓN L a bilingual publication for liturgy preparation In this issue: Song and Prayer Canto y Oración — Antonio Alcalde Pastoral Reflections and Ritual Suggestions Reflexiones Pastorales y Sugerencias para la Celebración Tiempo Ordinario 1 3 de junio — 1° de septiembre de 2012 — Año B Como ministro parroquial, usted enfrenta muchos desafíos. Pero la pregunta cotidiana es: ¿Cómo reunir a los feligreses de diferentes idiomas y culturas para celebrar la misma fe? Ya sea que su comunidad hispana esté creciendo o se haya establecido desde hace mucho tiempo, usted puede contar con los recursos de OCP para atraer, unir e inspirar a su asamblea hispana. 1-800-LITURGY (548-8749) | OCPenEspanol.org Tiempo Ordinario 1 3 de junio – 1° de septiembre de 2012 – Año B ITURGIAYCANCIÓN LPUBLICACIÓN TRIMESTRAL BILINGÜE Localice los cantos de la selección musical 5 Location of Hymns and Songs in OCP’s Music Program Abreviaturas de las publicaciones de OCP Abbreviations used in music suggestions Canto y Oración: 1ª parte 6 Song and Prayer: Part 1 La Santísima Trinidad 32 Antonio Alcalde El Cuerpo y la Sangre de Cristo 34 El poder de cantar y orar con la comunidad El Sagrado Corazón de Jesús 36 The power of singing and praying in community XI Domingo Ordinario 38 Vocabulario Básico de Liturgia 14 La Natividad de San Juan Bautista: Basic Vocabulary for the Liturgy Vigilia 40 José Aldazábal La Natividad de San Juan Bautista: “Sede”, “Semana” Día 42 “Chair,” “Week” XIII Domingo Ordinario 44 Sugerencias para la celebración litúrgica 16 XIV Domingo Ordinario 46 Ritual Suggestions XV Domingo Ordinario 48 Pedro Rubalcava Sugerencias sobre la liturgia XVI Domingo Ordinario 50 Suggestions for liturgies XVII Domingo Ordinario 52 Reflexiones Pastorales 21 XVIII Domingo Ordinario 54 Pastoral Reflections XIX Domingo Ordinario 56 Juan J. Sosa, Pbro. La Asunción de la Santísima Virgen María: Reflexión semanal sobre la liturgia Vigilia 58 His weekly column on the liturgy La Asunción de la Santísima Virgen María: Cristóbal Fones, SJ: Semblanza del Compositor 27 Día 60 Un camino de servicio pastoral y música XX Domingo Ordinario 62 Service through music and ministry XXI Domingo Ordinario 64 “Venga Tu Reino” 30 “Himno a la Trinidad” 31 Cristóbal Fones, SJ Arreglos tomados de Flor y Canto, tercera edición Selections from Flor y Canto, tercera edición Portada: Procesión, fiesta de San Pablo, Lago de Atitlán, Guatemala / Procession for feast of Saint Paul, Lake Atitlán, Guatemala. © J. Marshall - Tribaleye Images / Alamy (alamy.com). A LOS LECTBARCOORESPY Queridos lectores: Dear friends: De jovencito, yo solía ir de serenata con los amigos para cantarle One of my favorite things to do as a young man nuestro cariño a las novias y a nuestras madres. Llevar serenata a la was sing with my friends outside the homes of persona amada es una tradición muy bonita en México y en muchos our girlfriends and mothers. Serenading loved otros países latinoamericanos. La serenata es una expresión musi- ones is a beautiful tradition in Mexico and other cal y pública del cariño que se siente por alguien. También es una Latin American countries. It’s a musical and public experiencia de amistad entre los amigos que acompañan en el way of expressing our love for others. It’s also an canto y que apoyan la relación entre los novios de manera pública. experience of friendship among those who join in Cuando la serenata es para las madres, cada muchacho siente el the singing and offer public support for the couple. apoyo de sus amigos al amor a su madre. When the serenade is for mothers, each young La dimensión comunitaria de la serenata se multiplica aún más man feels the support of his friends in showing love cuando cientos de personas le cantan a la Virgen María en una to his mother. ocasión especial o en los cantos que la asamblea dominical eleva a The communal dimension of serenading is mul- Dios en la celebración Eucarística. La unión de tantas voces hace tiplied when hundreds of people sing to the Virgin de este gesto de amor algo más grande y sentido, y que va más allá Mary on a feast day or during the Sunday liturgy. de una plegaria hecha en casa y a solas. The coming together of many people in one voice En este número de Liturgia y Canción, Antonio Alcalde nos is an expression of love and beauty that goes dice, citando a San Juan Crisóstomo, que orar en casa y solo es beyond what we can say or pray alone or at home. muy bueno; pero la plegaria cobra más fuerza cuando se hace con In this issue of Liturgia y Canción, Antonio todos los miembros del cuerpo de Cristo. Cuando nuestras voces Alcalde says, quoting Saint John Chrysostom, that unidas se alzan en la liturgia, los cantos se convierten en verdadera to pray alone at home is very good, but this prayer oración personal y comunitaria. Alcalde nos dice que “El canto, si gains more power when it is done with all the es auténtico, es oración, y ésta, si es cantada, ahonda en las profun- members of the body of Christ. When our voices didades donde no llega si es simplemente rezada”. Yo creo que por are lifted up in the liturgy, the songs are trans- eso, las serenatas son tan especiales, ya que no se limitan a unas formed into true personal and communal prayer. palabras bien dichas de una persona a otra, sino que se expresan Alcalde tells us, “Singing, if it is authentic, is a form en cantos auténticos y comunitarios que, por cierto, tienen mucho of prayer. And prayer, when sung, allows us to de oración. reach depths otherwise unattainable when those Llevemos, pues, serenata a Dios en la liturgia. Invitemos a same words are simply recited.” I believe this is nuestros amigos para que nos acompañen y unan sus voces a las why serenades are so special. In them, we aren’t nuestras en cantos de amor, alabanza, perdón y agradecimiento por limited to a few words spoken to one another; el gran amor de Dios hacia nosotros. rather, our love is expressed in heartfelt, communal songs that, very often, become like prayers. Su hermano en Cristo, So let’s go and serenade God in the liturgy. Let’s invite our friends to unite their voices to ours in songs of love, praise, forgiveness, and thanksgiv- Alejandro Aguilera-Titus ing for God’s great love for us. Contributing Editor Pedro Rubalcava Ana Victoria Castillo Demezas Alejandro Aguilera-Titus Juan J. Sosa, Pbro. Estela García-López Sugerencias para la Directora Editor Reflexiones Pastorales Selección Musical Celebración Liturgia y Canción Tiempo Ordinario 1 2012 4 ABREVIATURAS LITURGIA Y CANCIÓN Volume 23 Number 3 USPS 015-938 ISSN 1096-5025 LOCALICE LOS CANTOS published quarterly by OCP DE LA SELECCIÓN MUSICAL 5536 NE Hassalo Portland, OR 97213–3638 El repertorio de música de Periodical postage paid at Portland, OR OCP comprende los himnos Visite ocpenespanol.org o llame al Director of Hispanic Ministries Pedro Rubalcava y cantos publicados en e 1-800-548-8749. Associate Director of Hispanic Ministries Acompañamientos para guitarra Ana Victoria Castillo Demezas A Colecciones/Collections Contributing Editor Alejandro Aguilera-Titus y teclado de los misales Edición/Edition Título/Title Pastoral Reflections Juan J. Sosa MD Misal del Día & 20247 Adviento (J. Cortez) Managing Editor Wade Wisler (se publica una sola vez al año) & 11553 Al Señor del Nuevo Siglo Music Suggestions Estela García-López (J. Espinosa) Editorial Assistance Katy Devine, Rocío Rios, TS Today’s Missal con inserto en español (disponible en dos tamaños: & 30102801 Brille Tu Luz (E. García- Melissa Schmidt, Nancy Wolf normal y letra grande) López y R. López) Publisher John J. Limb & 30100467 Canciones de un Pueblo FC II Flor y Canto, segunda edición Caminante (J. Espinosa) Director of Artist Relations and 20869 Canciones Selectas Product Development Tom Tomaszek FC III Flor y Canto, tercera edición & de Carmelo Erdozáin Director of Editorial Processes Eric Schumock RyA Responde y Aclama & 10973 Cantaré Eternamente, Executive Editor Mary K. Straub 10975 Vol. 1 (Var.), Vol. 2 (Var.) Marketing Director Mónica Espinosa-Rada UC Cantoral Unidos en Cristo/ & 12086 Cantemos Unidos (Var.) Art Director Judy Urben United in Christ 2012–2014 & 11915 De la Cruz a la Gloria Senior Designer Le Vu VOZ One Faith, Una Voz (L. Montgomery) The Spanish translation of the psalm responses (himnario bilingüe) & 10536 Deo Gratias (P. Rubalcava) from the Leccionario Hispanoamericano & 11246 Desde la Aurora Hasta el Ocaso (J. Sosa, Pbro.) ©1970 Conferencia Episcopal Española de Liturgia. Location of hymns and songs in & 20235 Día de Fiesta (A. Taulé) All rights reserved. Used with permission. OCP’s music program Excerpts from the Spanish translation of the & 11877 El Amor Nunca Pasará Misal Romano, © 1975, and the Leccionario A Keyboard and guitar accompaniment (E. Cortés) Volumes I-III, © 1976, 1987, 1993, Comisión books for the Spanish-language and & 20552 El Señor Nos Invita (Var.) Episcopal de Pastoral Litúrgica de la bilingual missal programs & 20218 En el País de la Vida (E. Cortés) Conferencia del Episcopado Mexicano. MD Misal del Día (published yearly) All rights reserved. Used with permission. & 11869 ¡Grita de Alegría! (C. Rosas) TS Today’s Missal with Spanish Insert & 20243 Luz Perpetua (Var.) Excerpts from the English translation of (regular print and large print) & 20447 Mi Boca Proclamará Tu Lectionary for Mass © 1997, 1981, 1969; FC II Flor y Canto, 2nd Edition Alabanza (P. Rubalcava) International Committee on English & 20753 No Greater Love/No Hay in the Liturgy, Inc. (ICEL); FC III Flor y Canto, 3rd Edition Amor Más Grande (Var.) excerpts from the English translation of 11146 Pescador de Hombres (Var.) RA Respond & Acclaim & The Roman Missal © 2010 ICEL.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages68 Page
-
File Size-