Lorca Criollo: El Teatro Emergente Caboverdiano

Lorca Criollo: El Teatro Emergente Caboverdiano

UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Departament de Filologia Espanyola LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO Tesis Doctoral Presentada por: Mercedes Hernández Marqués Dirigida por: Dr. D. Antonio Tordera Sáez Valencia, 2012 LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO 2 LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO ÍNDICE INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 9 1. Presentación: objetivos y contextualización de las islas de Cabo Verde ............................. 11 1.1. De Valencia a Cabo Verde: itinerario de una investigación ........................................... 11 1.2. Objetivos y estructura del trabajo ................................................................................. 12 1.3.Breve contextualización geográfica, social y teatral de Cabo Verde............................... 18 PRIMERA PARTE: CABO VERDE: UNA MINA DE TEATRALIDAD Capítulo 1.CABO VERDE: UN CRISOL DE CULTURAS ................................................................ 31 1.1. Entre África y Europa: sobre el mestizaje biológico ....................................................... 31 1.2. De melting pot al nacimiento de una cultura criolla ..................................................... 39 1.3. Mi ma bô: el principio de alteridad en la identidad cultural caboverdiana ................... 47 1.4. El criollo caboverdiano ................................................................................................... 55 Capítulo 2. TRADICIONES Y RITUALES: las bases de la teatralidad criolla ............................. 67 2.1. Una historia literaria entre ritmos y leyendas ............................................................... 67 2.2. Los tránsitos vitales: nacimiento, boda y muerte .......................................................... 77 Capítulo 3.TEATRO DE CABO VERDE ........................................................................................ 85 3.1. Antropología teatral: Tabanka, Santaninhas y Kolá San Jon .......................................... 85 3.1.1. La tradición Nagô –Gegé ......................................................................................... 85 3.1.2. La Tabanka ............................................................................................................... 91 3.1.3. Santaninhas y Conakri .......................................................................................... 108 3.1.4. El kolá San Jon ...................................................................................................... 110 3.2. El teatro a través de la historia de Cabo Verde. ........................................................... 113 3.2.1 Antes de la Independencia de Cabo Verde ............................................................ 113 3.2.2. Espacios teatrales del pasado ............................................................................... 119 2.2.3. Teatro Radiofónico ................................................................................................ 124 3 LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO 3.2.4. Por una Independencia Escénica ........................................................................... 126 3.2.4.1. Korda Kaoberdi: Africanizando en Santiago ................................................... 130 3.2.4.2. Tres grupos pioneros: JAAC, TERM y OTACA ................................................... 142 3.2.4.3. Sao Vicente: las bases del cosmopolitismo ................................................... 145 3.2.4.4. Popularizando en Santo Antao ....................................................................... 151 3.2.5. ¿Quién y dónde se hace teatro en Cabo Verde? ................................................... 154 SEGUNDA PARTE: JOÃO BRANCO Y LA CRIOLLIZACIÓN ESCÉNICA Capítulo 4.EL NACIMIENTO DE UN TEATRO CRIOLLO ........................................................... 159 4.1. Del Mundo a Mindelo .................................................................................................. 159 4.2. Una aproximación al concepto de criollización escénica. ............................................ 169 4.2.1. La criollización social ............................................................................................. 169 4.2.2. La criollización escénica como contrato de influencias ........................................ 170 4.2.3. La criollización escénica como proceso colectivo ................................................. 175 4.2.4. En Busca del Mito Perdido .................................................................................... 178 4.3. El poder de la globalización en las criollizaciones ........................................................ 191 Capítulo 5. EJES ESTRUCTURANTES DE LA CRIOLLIZACIÓN ESCÉNICA .................................. 202 5.1. Emigración versus Inmigración ................................................................................... 202 5.2. Lluvia versus Sequía ..................................................................................................... 208 5.3. África versus Europa ..................................................................................................... 211 5.4. Criollo versus Portugués............................................................................................... 215 Capítulo 6. EJEMPLOS DE CRIOLLIZACIÓN NO LORQUIANA .................................................. 218 6.1. De Esperando a Godot a À Espera da Chuva ................................................................ 218 6.2. Romeu e Julieta y Rei Lear: Nhô Rei já bá cabeça ........................................................ 225 6.3. Del Auto de la India al Auto de Holanda ...................................................................... 230 TERCERA PARTE: LORCA CRIOLLO: 1997 Y 2011 Capítulo 7. LORCA CRIOLLO: PROBLEMAS Y SOLUCIONES ................................................... 237 4 LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO 7.1. Metodología, propósitos y controversias .................................................................... 237 7.1.1. Lorca: entre el prestigio y la gestión identitaria .................................................. 240 7.1.2. Lorca y la lusofonía: la globalización del festival Mindelact ................................. 242 7.1.3. Las controversias de un Lorca criollo .................................................................... 245 7.2. La universalidad del texto lorquiano ............................................................................ 249 7.3. Leva´m pa kes banda di mar: la traducción lingüística al criollo.................................. 257 7.3.1. Morfosintaxis ........................................................................................................ 262 7.3.2. Traducción semántica y lexical .............................................................................. 262 7.3.2.1. A Casa de Nha Bernarda ................................................................................ 262 7.3.2.2. Bodas de Sangue............................................................................................. 265 7.4. A Casa de Nha Bernarda (1997) ................................................................................... 269 7.4.1. La cronología de mi trabajo .................................................................................. 269 7.4.2. La puesta en escena en un país isleño-marítimo .................................................. 270 7.4.2.1. Drama de mujeres en las islas de Cabo Verde ............................................... 270 7.4.2.2. Criollización del espacio y tiempo dramáticos ............................................... 274 7.4.2.3. Personajes―Actores/Actrices ........................................................................ 277 7.4.2.4. Vestuario......................................................................................................... 278 7.4.2.5. Folclore y sonoridades del Lorca criollo ......................................................... 278 7.4.3. Rasgos temáticos de la adaptación de La Casa de Bernarda Alba ....................... 284 7.4.3.1. La mujer criolla ............................................................................................... 284 7.4.3.2. La emigración.................................................................................................. 287 7.4.3.3. La superstición ................................................................................................ 291 7.5. Bodas de Sangue (2011) .............................................................................................. 293 7.5.1. La cronología de mi trabajo .................................................................................. 293 7.5.2. La puesta en escena en un país isleño-marítimo .................................................. 295 7.5.2.1. Una tragedia en tres actos y una isla ............................................................. 295 7.5.2.2. Criollización del espacio y tiempo dramáticos ............................................... 296 7.5.2.3. Folclore y sonoridades del Lorca criollo ......................................................... 305 5 LORCA CRIOLLO: EL TEATRO EMERGENTE CABOVERDIANO 7.5.2.4. Personajes― Actores/Actrices ....................................................................... 320 7.5.2.5. Vestuario e iluminación .................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    439 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us