The Weblate Manual Version 4.9 Michal Čihař sept. 27, 2021 Documentation pour l’utilisateur 1 Documentation pour l’utilisateur 1 1.1 Bases de Weblate ........................................... 1 1.2 Inscription et profil utilisateur .................................... 1 1.3 Traduction à l’aide de Weblate .................................... 10 1.4 Téléchargement et téléversement des traductions ........................... 19 1.5 Glossaire ............................................... 22 1.6 Contrôles de qualité et corrections .................................. 25 1.7 Recherche ............................................... 45 1.8 Flux de travail de traduction ..................................... 50 1.9 Foire aux questions .......................................... 53 1.10 Formats de fichiers pris en charge .................................. 61 1.11 Intégration avec le système de contrôle de versions .......................... 80 1.12 API REST de Weblate ........................................ 88 1.13 Client Weblate ............................................ 125 1.14 API Python de Weblate ........................................ 130 2 Documentation pour l’administrateur 132 2.1 Instructions de configuration ..................................... 132 2.2 Déploiements Weblate ........................................ 190 2.3 Mise à niveau de Weblate ....................................... 191 2.4 Sauvegarder et déplacer Weblate ................................... 197 2.5 Authentification ............................................ 203 2.6 Contrôle d’accès ........................................... 213 2.7 Projets de traduction ......................................... 223 2.8 Définitions de langue ......................................... 239 2.9 Traduction en continu ......................................... 242 2.10 Licence des traductions ........................................ 251 2.11 Processus de traduction ........................................ 252 2.12 Contrôles de qualité et corrections .................................. 258 2.13 Traduction automatisée ........................................ 266 2.14 Modules ................................................ 273 2.15 Mémoire de traduction ........................................ 288 2.16 Configuration ............................................. 290 2.17 Configuration d’exemple ....................................... 318 2.18 Commandes de gestion ........................................ 334 2.19 Annonces ............................................... 345 2.20 Liste des composants ......................................... 347 2.21 Optional Weblate modules ...................................... 348 2.22 Personnaliser Weblate ........................................ 353 2.23 Interface de gestion .......................................... 355 2.24 Getting support for Weblate ..................................... 363 i 2.25 Documents juridiques ........................................ 366 3 Documentation pour le contributeur 367 3.1 Contribuer à Weblate ......................................... 367 3.2 Starting contributing code to Weblate ................................ 368 3.3 Code source de Weblate ....................................... 373 3.4 Déboguer Weblate .......................................... 374 3.5 Weblate internals ........................................... 375 3.6 Développement de greffons ...................................... 377 3.7 Interface de Weblate ......................................... 378 3.8 Reporting issues in Weblate ..................................... 380 3.9 Weblate testsuite and continuous integration ............................. 380 3.10 Schémas de données ......................................... 382 3.11 Publication de Weblate ........................................ 385 3.12 Security and privacy ......................................... 386 3.13 À propos de Weblate ......................................... 387 3.14 Licence ................................................ 387 4 Historique des modifications 389 4.1 Weblate 4.9 .............................................. 389 4.2 Weblate 4.8.1 ............................................. 389 4.3 Weblate 4.8 .............................................. 390 4.4 Weblate 4.7.2 ............................................. 390 4.5 Weblate 4.7.1 ............................................. 390 4.6 Weblate 4.7 .............................................. 390 4.7 Weblate 4.6.2 ............................................. 391 4.8 Weblate 4.6.1 ............................................. 391 4.9 Weblate 4.6 .............................................. 391 4.10 Weblate 4.5.3 ............................................. 392 4.11 Weblate 4.5.2 ............................................. 392 4.12 Weblate 4.5.1 ............................................. 392 4.13 Weblate 4.5 .............................................. 392 4.14 Weblate 4.4.2 ............................................. 393 4.15 Weblate 4.4.1 ............................................. 393 4.16 Weblate 4.4 .............................................. 393 4.17 Weblate 4.3.2 ............................................. 394 4.18 Weblate 4.3.1 ............................................. 394 4.19 Weblate 4.3 .............................................. 395 4.20 Weblate 4.2.2 ............................................. 395 4.21 Weblate 4.2.1 ............................................. 395 4.22 Weblate 4.2 .............................................. 396 4.23 Weblate 4.1.1 ............................................. 396 4.24 Weblate 4.1 .............................................. 397 4.25 Weblate 4.0.4 ............................................. 397 4.26 Weblate 4.0.3 ............................................. 398 4.27 Weblate 4.0.2 ............................................. 398 4.28 Weblate 4.0.1 ............................................. 398 4.29 Weblate 4.0 .............................................. 398 4.30 Weblate 3.x .............................................. 399 4.31 Weblate 2.x .............................................. 408 4.32 Weblate 1.x .............................................. 416 4.33 Weblate 0.x .............................................. 419 Index des modules Python 422 HTTP Routing Table 423 Index 426 ii CHAPITRE 1 Documentation pour l’utilisateur 1.1 Bases de Weblate 1.1.1 Structure du projet et des composants Dans Weblate, les traductions sont organisées en projets et composants. Chaque projet peut contenir un certain nombre de composants et ceux-ci contiennent des traductions dans des langues individuelles. Le composant correspond à un fichier traduisible (par exemple GNU gettext ou Android string resources). Les projets sont là pour vous aider à organiser les composants en ensembles logiques (par exemple pour regrouper toutes les traductions utilisées dans une application). En interne, chaque projet dispose par défaut de traductions de chaînes communes qui se propagent à travers les autres composants du projet. Cela allège le fardeau de la traduction répétitive et multiversion. La propagation de la traduction peut être désactivée par Configuration des composants en utilisant Permettre la propagation de la traduction au cas où les traductions devraient diverger. Voir aussi : ../devel/integration 1.2 Inscription et profil utilisateur 1.2.1 S’inscrire Tout le monde peut parcourir les projets, voir les traductions ou suggérer des traductions par défaut. Seuls les utili- sateurs enregistrés sont autorisés à enregistrer les modifications et sont crédités pour chaque traduction effectuée. Vous pouvez vous inscrire en suivant les étapes suivantes : 1. Remplissez le formulaire d’inscription avec vos informations d’identification. 2. Activez l’inscription en suivant le lien figurant dans le courriel que vous recevez. 3. Ajustez éventuellement votre profil pour choisir les langues que vous connaissez. 1 The Weblate Manual, Version 4.9 1.2.2 Tableau de bord Lorsque vous vous connectez, vous verrez un aperçu des projets et des composants, ainsi que leur progression res- pective en matière de traduction. Nouveau dans la version 2.5. Les composants des projets que vous regardez sont affichés par défaut et référencés avec vos langues préférées. Indication : Vous pouvez passer d’une vue à l’autre en utilisant les onglets de navigation. Le menu comporte les options suivantes : — Projets > Parcourir tous les projets dans le menu principal affichant l’état de la traduction pour chaque projet de l’instance Weblate. — En sélectionnant une langue dans le menu principal Langues, vous verrez l’état de la traduction de tous les projets, filtrés par une de vos langues principales. 2 Chapitre 1. Documentation pour l’utilisateur The Weblate Manual, Version 4.9 — Traductions surveillées dans le tableau de bord affichera l’état de la traduction des projets que vous surveillez, filtré par vos langues principales. En outre, la liste déroulante peut également afficher un nombre quelconque de liste de composants, ensembles de composants de projet préconfigurés par l’administrateur Weblate, voir Liste des composants. Vous pouvez configurer votre tableau de bord personnel dans la section Préférences des paramètres de votre profil d’utilisateur. Note : Lorsque Weblate est configuré pour un seul projet en utilisant SINGLE_PROJECT dans le fichier settings.py (voir Configuration), le tableau de bord ne sera pas affiché, car l’utilisateur sera redirigé vers l’unique projet ou composant à la place. 1.2.3
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages440 Page
-
File Size-