La FART sulla strada del successo Die FART auf Erfolgskurs La FART sulla strada del Die FART auf Erfolgskurs: successo: più passeggeri, mehr Passagiere, höherer maggiore comfort Komfort Quasi nove decenni dopo la fondazione della nostra Nahezu neun Jahrzehnte nach der Gründung unse- società di trasporto pubblico e turistico a economia res gemischtwirtschaftlichen öffentlichen Verkehrs- mista con sede a Locarno, la FART può presentare und Tourismusunternehmens mit Sitz in Locarno al pubblico risultati di tutto rispetto. Dal 2005 è stato kann die FART respektable Ergebnisse vorweisen: registrato un aumento del numero di passeggeri nel Seit 2005 verzeichnen wir zunehmende Passagier- trasporto di persone e nelle offerte turistiche. Solo zahlen beim Personenverkehr und den touristischen nel 2009, circa 1,2 milioni di passeggeri ci hanno Angeboten. Alleine 2009 haben uns knapp 1,2 Mil- accordato la loro fiducia con un incremento, in par- lionen Fahrgäste ihr Vertrauen geschenkt, wobei ticolare, del settore turistico. La FART occupa quindi der touristische Sektor an Gewicht gewonnen hat. uno dei primi posti tra le principali aziende regionali Und damit behauptet die FART in der Gruppe der di trasporto svizzere. bedeutenden regionalen Verkehrsunternehmen der Schweiz einen der vorderen Plätze. Come spesso accade, anche da noi le fonti del suc- cesso sono varie. Per offrire un maggiore comfort ai Wie so häufig, hat auch bei uns der Erfolg mehrere viaggiatori nel 2009 abbiamo sostituito il 40% del- Väter: um den Reisenden noch mehr Komfort zu bie- la nostra flotta di autobus con veicoli più moderni. ten, haben wir 2009 rund 40 Prozent unserer Bus- Possiamo così garantire anche in futuro puntualità e flotte durch modernere Fahrzeuge ersetzt. Das hilft affidabilità ai clienti. Inoltre, grazie agli annunci auto- uns dabei, den Kunden auch künftig Pünktlichkeit matici, i passeggeri sanno ora quali fermate vengono und Zuverlässigkeit zu garantieren. Weiterhin erfah- raggiunte di volta in volta. ren die Fahrgäste jetzt dank automatischer Ankün- digung, welche Haltestellen jeweils erreicht werden. I nostri partner italiani, da parte loro, con l’introdu- zione di treni panoramici nel 2008 hanno contribu- Unsere italienischen Partner haben ihrerseits mit der ito fortemente all’ulteriore incremento dell’attrattiva Einführung von Panoramazügen 2008 dazu beige- della nostra azienda. Infine, l’apertura della galleria tragen, dass unser Unternehmen seine Attraktivität di base del Lötschberg nel 2007 si è dimostrato un erneut steigern konnte. Und auch die Eröffnung des vero e proprio colpo di fortuna per la FART, visto che Lötschberg-Basistunnels erwies sich für die FART il viaggio in treno da e per Berna dura ora trenta 2007 als Glücksfall, dauert die Zugreise nach Bern minuti in meno. doch jetzt eine halbe Stunde weniger. Anche in futuro rimarremo fedeli ai nostri standard Auch zukünftig bleiben wir unseren hohen Ansprü- elevati. Come massimo obiettivo ci siamo posti quel- chen verpflichtet. Als wichtigstes Ziel haben wir uns lo di convincere ancora più clienti ad utilizzare i tra- vorgenommen, noch mehr Kunden zum Umstieg auf sporti pubblici. La creazione di una comunità tariffale den öffentlichen Verkehr zu bewegen. Die Schaffung integrale nella nostra regione ci fornisce, a questo des integralen Tarifverbundes in unserer Region lie- proposito, i migliori presupposti. fert hierfür die besten Voraussetzungen. Mauro Caronno, Direttore FART Mauro Caronno, Direktor FART FART 3 FART La protezione dell‘ambiente sarà in primo piano Giangiorgio Helbling, il progetto di rinnovo del 5). Sono stati messi in servizio: 3 autobus articolati materiale rotabile è in fase di realizzazione. per il servizio urbano (a 4 porte, in modo da velo- Quali sono i cambiamenti che la vostra azien- cizzare l’interscambio d’utenza); 7 autobus articolati da attuerà e quali i benefici diretti per la vostra per il servizio extraurbano delle linee 315 (Vallemag- clientela? gia) e 311 (Locarno-Bellinzona); 8 autobus da 10 Visto il numero crescente della nostra utenza, è sta- metri per il servizio delle linee in collina (linea 2 e to deciso di aumentare la capacità di trasporto dei 314), utilizzabili anche sulle altre linee durante i pe- UNA PAROLA CON IL CAPO SERVIZIO treni. Durante l’anno in corso, 4 composizioni del riodi di minore affluenza; 1 autobus per il servizio GIANGIORGIO HELBLING materiale rotabile esistente saranno modernizzate. I scolari. treni in questione sono quelli diretti, impiegati per il traffico internazionale. Il numero di posti a sedere I nuovi veicoli sono provvisti del Sistema aumenterà grazie all’introduzione di un nuovo vago- Informatico per la Gestione dell’Esercizio dei ne intermedio. Si passerà dagli attuali 82 posti a 120 trasporti pubblici (SIGE)? posti, per treno. Sì. Il sistema permette la gestione a livello infor- matico dell’esercizio, come pure la trasmissione di Assieme all’allungamento del treno, verrà informazioni in tempo reale all’utenza. Grazie ad un effettuato un rinnovo totale sia interno sia sistema GPS si rileva il posizionamento dei veicoli in esterno? tempo reale. Eventuali ritardi rispetto all’orario uffi- Sì. Internamente, i treni saranno completamente ciale possono essere comunicati tempestivamente. svuotati e la riorganizzazione aumenterà il confort di Il sistema, oltre a questa funzione di base, permette viaggio dei nostri passeggeri: nuovi sedili con mag- diverse applicazioni supplementari, alcune pretta- gior spazio per il deposito bagaglio, aria condizio- mente utili all’utenza, quali ad esempio l’annuncio nata, nuova illuminazione interna, 80% del treno a automatico della prossima fermata a bordo veicolo pianale ribassato. Nella prima classe, ogni postazio- (sia visiva che vocale). Entro la fine dell’anno, questo ne avrà una presa per il computer e lampada indivi- sistema sarà operativo su tutte le linee autobus. duale per la lettura. Il restyling esterno prevede una nuova grafica, mantenendo però i colori aziendali. Dal punto di vista della cifra d’affari, qual è la I nuovi convogli verranno battezzati con il marchio stagione più importante? “CENTOVALLI EXPRESS”. Tale marchio caratterizze- La regione del Locarnese, dove svolgiamo il nostro rà i collegamenti internazionali, a complemento dei servizio, è a stretta vocazione turistica. Conseguen- treni panoramici Vigezzo Vision già in servizio e di temente, il turismo rappresenta un importante seg- proprietà della nostra azienda partner SSIF di Do- mento aziendale. La stagione più importate in cifra modossola. d’affari è quella che corrisponde alla maggiore at- tività turistica: nel periodo da marzo a ottobre l’af- Apriamo una panoramica sul servizio delle fluenza sui nostri mezzi si intensifica. Nel 2008, per autolinee. Quali sono state le novità apportate essere più vicini all’utenza del trasporto pubblico, a questo settore? di fronte alla stazione è stato aperto l’ufficio “La Bi- Sempre a seguito della forte utenza sulle nostre li- glietteria”, che oltre alla vendita dei titoli di trasporto nee, negli ultimi due anni abbiamo sostituito diversi funge anche da servizio informazioni. autobus con 19 nuovi veicoli ecologici (classe Euro TRENI PANORAMICI VIGEZZO VISION / SSIF FART 4 FART Umweltschutz wird gross geschrieben AUF EIN WORT MIT BETRIEBSCHEF GIANGIORGIO HELBLING Giangiorgio Helbling, das Projekt zur Erneu- wurden drei Gelenkbusse für den Stadtverkehr mit erung des Rollmaterials befindet sich in der vier Türen zum schnelleren Ein- und Aussteigen, sie- Umsetzungsphase. Welche Änderungen plant ben Gelenkbusse für den Überlandverkehr der Linien Ihr Unternehmen, und welche konkreten Vor- 315 (Vallemaggia) und 311 (Locarno-Bellinzona) teile können die Kunden erwarten? und acht Zehn-Meter-Busse für den Liniendienst in Angesichts zunehmender Kundenzahlen haben wir den Hügeln (Linien 2 und 314), die in Zeiten gerin- beschlossen, die Beförderungskapazitäten unserer gerer Auslastung auch auf anderen Linien eingesetzt Züge zu erhöhen. Im Laufe dieses Jahres werden werden können. Schliesslich kommt noch ein Schul- vier Kompositionen unseres Rollmaterials moderni- bus hinzu. siert. Es handelt sich dabei um grenzüberschreitend eingesetzte Eilzüge. Die Anzahl der Sitzplätze wird in Die neuen Fahrzeuge sind mit dem IT-Be- jedem Zug durch Einfügung eines neuen Zwischen- triebssystem für den öffentlichen Transport wagens von derzeit 82 auf 120 erhöht. (SIGE) ausgerüstet. Ja. Dieses System gewährleistet das Betriebsdaten- Und die Züge werden nicht nur verlängert, management sowie die unmittelbare Übertragung sondern auch innen und aussen komplett von Informationen für unsere Kunden. Über ein renoviert? GPS-System lässt sich jederzeit die momentane Po- Ja. Sie werden dazu vollständig ausgeräumt und sition der Fahrzeuge feststellen, sodass eventuelle neu eingerichtet. Für unsere Fahrgäste bedeutet Verspätungen unverzüglich mitgeteilt werden kön- das mehr Reisekomfort. Wir bieten neue Sitze und nen. Neben den Basisfunktionen bietet das System mehr Platz für das Gepäck, Klimaanlage und eine verschiedene Zusatzoptionen. Einige davon sind für neue Innenbeleuchtung. Dabei sind 80% des Zugs in die Kunden besonders wichtig, wie zum Beispiel die Niederflurbauweise konstruiert. In der ersten Klasse automatische Ansage der nächsten Haltestelle im bekommt jeder Platz eine Steckdose für den Com- Fahrzeug, mit Anzeige und gesprochen. Bis zum puter und eine eigene Leselampe. Das externe Re- Jahresende wird das System auf allen Buslinien in styling umfasst eine neue grafische Gestaltung unter Betrieb genommen. Beibehaltung
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages16 Page
-
File Size-