Irma, Te Édes

Irma, Te Édes

BREFFORT - MONNOT IRMA, TE ÉDES ,. ,f"" NYí REGYHÁZA, 1987. MÁJUS 3. ",. ALEXANDRE BREFFORT-MARGUERITE MONNOT Irma, te édes Zenés komédia 2 részben Fordította : UNGVÁRI TAMÁS' és MÁGORI ERZSÉBET Versek: BLUM TAMÁS Irma - - - - - - - - - - - Varjú Olga Nestor - - - - - - - - - - - Schlanger András Bob - - - - - - - - - - - - Bárány Frigyes Jászai-díjas Jojo - - - - - - - Juhász György Robi - - - - - - - Farkas Ignác Mimóza a banda - - - - - - - Mátrai Tamás Pe pi - - - - - - - Horváth L. Attila Pingpong - - - - - - - Stettner Ottó Achille ügyész - - - - - - - - - - - Vajda János Utazó Elnök - - - - - - - - - - - - Hetey László Hekus Or Gados Béla Adószedő Magyar Éva Irma hasonmásai - - - - - - - - Gedai Mária IPitz Katalin 1. Zsaru, őr - - - - - - - - - - Katona Zoltán 2. Zsaru, őr - - - - - - - - - - Dévai Péter Díszlet, jelmez: BENEDEK MARI m. v. Zenei vezető: TÖRÖK GÉZA m. v. KAZÁR PÁL Dramaturg: TELIHAY PÉTER f. h. Koreográfus: GAJDOS JOZSEF m. v. Koreográfus asszisztens: MAGYAR ÉVA ED tipikus párizsi terasz, kis asztalokkal, thonett székekkel Segédrendező: F'üLÖP ANGÉLA és a fa.l tövében "pihenő" clochard-dal. Rendező: NAG Y VI K TOR. f. h, Alexandre Breffort 1904-ben született Párizsban. Azok közül való, akik legjob- ban ismerték a fény városában a sötét negyedeket, Párizs gyomrát, a szűk sikátorokat, a füstös kiskocsmákat, a le- pusztult bárokat, a bordélyházakat, az alvilágót. Volt taxi- sofőr, ügynök és utcai árus, mindig ugyanott: a Montmartre- on és a Pigalle környékén, ahol az "Irma, te édes" is ját- szódik. 40 éves elmúlt már, amikor írni kezdett. Eleinte kis krokikat, karcolatokat a Can ard Enchainé című hetilap (a párizsi Lu- das Matyi) számára. Az "Irma, te édes" is ilyen kis írás volt, s csak később készült belőle szkeccs, majd Iibrettó. Még két zenés komédiát és két vígjátékot írt, de az "Irma la Douce" sikerét nem tudta megismételni. 1971. február 23-án, 70 éves korában halt meg ott, ahol rnin- dig élt: a Montmartre-on. Marguerite Monnot ,,~s hogy beszélhetnék a zenéről úgy, hogy ne fejezném ki hódolatomat az iránt, aki számomra a zene élő és sugárzó megtestesülése? Marguerite Monnot iránt, aki jó barátnőm és az a nő, akit a világon leginkább bámulok. Marguerite Monnot nagyon szép, nagyon finom és kulturált, egyetlen hibája van csak, az, hogy nem törődik a népszerúségével, és annyira önzetlen, hogy [utalmául az ember legszívesebben valamíféle bírósági döntést hozatna, amely eltiltaná saját ügyeinek intézésétől és helyette azzal valaki más törődne. Három és fél éves korában már Mozartot játszott nyilváno- san egy hangverseny teremben, ahol első fellepti díja egy kis plüss cica volt. Klasszikus zenén nevelkedett ... és ragyogó előadóművészi karrierről mondott le, hogy sanzonszerző le- gyen ... Büszke vagyok arra, hogy én is együttműködhettern Marguerite-tal, meg kell emIítenem néhány sanzont, amit volt olyan kedves, hogy velem írt meg. Ezek a KIS MARIE, az ÖRDÖG KÖZEL VAN HozzAM és a HIMNUSZ A SZE- RELEMHEZ. Marguerite Monnot dalait éneklik a legtöbbet a világon. Csak Benedek Mari díszletterve annyit mondhatok, hogy ez így igazságos." (Edit Piaf) .$ Alexandre Breffort: A darab első nagy sikere: Peter Brook rendezése Londonban Darabomhoz a Lyric Theatre-ban "Az Irma la Douce c. zenés darab 900 előadást ért meg a londoni Lyric Theat·re-ben." Nemigen merészelnék valamilyen rám szálló "ihletről" beszél- (Mykenae, 1960. XI. 38.) ni Önöknek, de egy este - jobban mondva éjszaka - egy történet lopta be 'magát konokul agytekervényeimbe és elra- "Az Irma la Douce c. niusictü Londonban már bolta álmom. Ez a kis történet a következő éjszakák folya- régen túl van az ezredik előadáson és a főszere- mán jelentősen felduzzadt (horizontálisan születnek a leg- pet már a 11. színésznő játssza. Elisabeth Seat, jobb ötleteim) . Valósággal buzogva tört elő, egyszerűen és a londoni "Édes Irma", most a Broadwayn játsz- sza a főszerepet és alakításáért "Tony"-díjjallett természetesen, s alakokat hívott életre, amelyek a menny kitüntetve." előszobájában kétségtelenül csak mint "zárt társaság" képzel- (Mykenae, 1961. 28. sz.) hetők el. Úgy vélem, történeteket önmagunknak kell mesélni. Ez meg- könnyíti, hogy a történetnek valahogy a végére járjunk, egy * "Peter Brook adaptálása annyira sikerűlt, amennyire csak történetnek, amely - folyton ismétlődő aktualitásaival - angolul vissza lehet adni a francia humor és szatíra finom egy türelmetlen atomkutató számára túl hosszadalmas örök- árnyalatait. De így se biztos, hogy a siker ekkora lenne-e, kévalóság peremén játszódik. Ebben az esetben egy egészen a jó rendezés, a remek díszlet, világítás nélkül. Nagy sze- rencse volt, hogy Brook, aki rendezte is a darabot, Elisabeth egyszerű történetecskéről van szó, amely Párizsban naponta Seal személyében olyan fiatal angol színésznőt talált, aki megeshet, már csak azért is, hogy csillogó rafináltságának és lendülettel és temperamentumosan tudta megteremteni a kis szemtelenül csiklandozó bájának régi hírét ne hagyja meg- párizsi prostituáltnak, a darab egyetlen nőszereplőjének lon- fakulni. doni változatát. A zenés vígjáték vékony sztorija arról szól, hogy szeret bele Irma egy nincstelen [oghallgatóba, aki ti- Embereim egészen egyszerűek, híján minden metafizikus pikusan francia módon különíti el Irmát a klienseitől." hátsó gondolatnak. Még annál is egyszerűbbek, mínt aho- gyan magukról gondolják. Egyikük ugyanis istennek hiszi (Theatre World, 1958 augusztus) magát. S ha barátunk ilyen grandiózus magaslatokíg szár- nyalhatott. ezt csupán egy érzelmi véletlen ugyancsak baná- * lis útjainak köszönheti, s nem a Sorbonne-i kerülőnek, s ha UNGVARI TAMAS: a sarki dohánybolt felé igyekszik, akkor nelJ} azért, hogy a szerzőnek alkalmat adjon arra, hogy homályos fölénnyel, ra- vaszul zsonglőrködjön, hanem hogyegyszerűen rágyújtsen A világjáró Jrma Budapesten egy kék Gauloise-ra. Boldog lennék, ha éreznék illatát, az- "A 2000. előadásnál tart Londonban. Párizsban is esztendők zal a veszéllyel is számolva, hogy megköhögteti Önöket. óta játsszák az Irma la Douce c. zenés játékot. A művet tehát Igy, és most elég. Minden, amit- egy darabról bemutatása előtt eddigi pályafutása során a siker igazolta. Címszerepe pedig mondhatunk, végső soron csak szószaporítás. A bizonyítás a a különböző országokban mindenütt nagy színészbr svúrokra színházban a csengőszóval kezdődik. adott alkalmat: Párizsban a varázslatos Colette Renard, Lon- donban a táncos Shani Wallis, Berlinben Ferrari Violetta töl- tötte meg vidámsággal, élettel, temperamentummal ezt a bo- (Az 1966-05 bécsi előadás műsorfiizetéből) nyolult, összetett alakot. -5- -4- Ne szépítsünk: Irrna utcalány. De azt is mondhatnánk, csak foglalkozására nézve az. Mert ezzel a tiszta lélekkel az a A zenés színházról csoda történik, hogy bokáig jár a sárban, de a cipője maku- látlan marad, szakmája a tisztességtelenség, de ő maga naiv és ártatlan. Ez a ritka kettősség adja a mű varázsát és egy- szersmind a címszerep belső lehetőséget is. Alkalmam volt néhány külföldi előadást látni. A párizsi a mű pikantériáját "Szó szerint venni, amit a zene mond" emelte ki, és Irma naivitását csak ví llanásokban engedte ér- vényesülni. A szolidabb London erkölcsösebb. s ezzel ellent- mondásosabb lelki képet festett: báj és ártatlanság, tiszta érzés és tapasztalatlanság vegyülékéből mintázta ki a cím- "Az élmény hordozója kízárólag a muzsikáló és színjátszó szerep figuráját. Az ilyen többsíkú játék, melyben egyéb ként ember ... Fel kell ismerni a zene és az ének drámai funkció- a férfi főszereplő két alakban is megjelenik - az átöltözéses ját. Ez a zenés színjátszás. Fő feladata: hiteles, meggyőző, komédiák hagyományát felelevenítve - akkor hatásos, ha eszközeiben is sokrétű, változatos. Az Irma, te édes a zené- igaz és nélkülözhetetlen emberi megnyilatkozássá emelni a jével teljes, Marguerite Monnot dallamaival . " azokkal a színházi zenét és éneket ... Az emberi hang szép zengése, a melódiákkal, melyek egy varázslatos álomvilágot tárnak fel tánc mozgalmassága, a zenés revü látványossága - olyan a reális történés mögött, s így mindaz, ami a hétköznap szá- nemzetközileg elterjedt örömök és élvezetek forrása, ame- mára elképzelhetetlen, a zene távlatából egyszerre valószínű- vé, életszerűvé válik .. ." lyeknek megvan a teljes Iétjogosultságuk ... " "Az egyetlen színházi vívmány. amit teljes bizonyossággal " ... a zenés színház képes és hivatott arra, hogy közremű- amerikainak nevezhetünk, a gazdag kiállítású, lármás, fék- ködjék az ember új arcuIntának és egy új emberi közösség- telen, vulgáris és kommersz musical show. Azt hiszem, Ame- nek a kialakításában." rikán kívül egyetlen ország sem rendelkezik kellő szeruezö- (Walter Felsenstein) készséggel, technikai felszereléssel és közönséggel ezekhez a behízelgő bolondságokhoz, amelyeknek robbanóan agresszív muzsikája szinte kiemeli az embert' az ülésből és varázs- vesszejével megbizsergeti az ellustult tagokat." (Brooks Atkinson) Az amerikai zenés színház hosszú utat tett meg, és közben hol az operától, hol a revütől, egyszer az operettől, másszor a vaudeville-tól vett át valamit. Mindebből aztán valami merőben új született ... A sok különféle formát jelölhetjük a "musical" szóval, mert hiszen egy valami míndegyikben közös: a művészetnek ahhoz az ágához tartoznak, amely meg- "Az európai kontinensről kevés olyan színpadi mű indult el, felel nyelvünknek, ritmusunknak, magatartásunknak, élet- amely a saját musical megalkotására irányuló kezdeménye- formánknak." zésnek tekinthető. Ezek közé tartozik a Párizsban született (Leonard Bernstein) Irma la Douce (1956), ... amelyet Franciaországban

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us