Macau Pass Island Hopping Pass

Macau Pass Island Hopping Pass

!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>-?@A73BC !" !"#$%&'(!)*+#,-./01234$%56789: !"#$$%&'()*+, qç=ÉåÜ~åÅÉ=çìê=ëÉêîáÅÉ=èì~äáíó=~åÇ=çéÉê~íáçå~ä=ÉÑÑáÅáÉåÅóI=cáêëí=cÉêêó=ïáää í~âÉ=ÇÉäáîÉêó=çÑ=~åçíÜÉê=åÉï=îÉëëÉäI=cáêëí=cÉêêó=sfffK=iáâÉ=íÜÉ=çíÜÉê=åÉï îÉëëÉäëI=cáêëí=cÉêêó=sfff=áë=ÄçíÜ=ìëÉêJÑêáÉåÇäó=~åÇ=ÉåîáêçåãÉåí~ääóJÑêáÉåÇäóK qÜÉ=åÉï=îÉëëÉä=ïáää=ÄÉ=ÇÉéäçóÉÇ=Ñçê=íÜÉ=lìíäóáåÖ=fëä~åÇë=êçìíÉë=~åÇ=áë=ÉñéÉÅíÉÇ íç=ÅçãÉ=áåíç=ëÉêîáÅÉ=É~êäó=åÉñí=óÉ~êK 本地航線─「香港離島一日通」 sland Hopping Pass I○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ !"#$%&' !"#$%&' “Island Hopping Pass” is a ferry ticket package !"#$%&'()*+,-./01 tailored-made for tourists. With only $30, ticket-holders can enjoy unlimited rides on !"#$%&'()*+,-*+./0 ordinary class ordinary ferry in a day of !"#$%&#'()*+,-./01 their choice to Lantau Island, Cheung Chau G !"#$%& !"#$%& and Peng Chau from Monday to Saturday.* !"#$%&'()*+,-./012 Island Hopping Pass includes shopping and dining !"#$%&'()*+%,-./01 coupons of value over HK$60 and a Hong Kong Outlying Islands Guide Book which provides detailed !"#$%&' !"#$%&' information for tourists to hop around the three Islands. !"#$%&'()*+,-./0,$ Island Hopping Pass is now available at First Ferry Outlying !"#$%&'()*+, Islands Piers, First Bus Customers Service Centre and Hong Kong Tourism Board Visitor Information & Services Centre. G !"#$%&'()%*+,-./0)123456789 * A surcharge is required for upgrading to deluxe class or fast ferries, or to ride on Sundays and Public Holidays. 澳門航線─「澳門通」 acau Pass ○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○ ○○○○○○M !"#$%&'()#$*+ !,-./01.23)45*+6)/5 Macau Pass is an all-in-one package with two !"#$%&'()*+,-./012345*6789:&'; categories, namely “1 Day Pass” and “2 Day Pass”. !"#$%&'()*"+,-!./01 Upon purchasing the Pass, pass holders are offered one round-trip ferry ticket, free access to museums !"#$%&'()*+,-../01 in Macau, free bus tickets and more importantly, !"#$%&'()*+,-./(01 exclusive discount from over 20 shops and !"#$%&'()*+,-./0/ restaurants. All these privileges ensure pass holders !"#$%&'()*+,-./01 to get the most out of their stay in Macau. The prices of the “1 Day Pass” and “2 Day Pass” are HK$198 !"#$ and start from HK$338 respectively and the Pass is !"#$%&'()*+,(-* available at all designated travel agent offices. !"#$%&'()*+,-./ First Ferry (Macau) operates 28 sailings a day !"#$%&'()*+,-. from 0800 to 1030 hours between Tsim Sha Tsui !"#$%&'(")*'+ (China Ferry Terminal) and Macau. For passengers queries, please call our Customer Service Hotline at (852) 2131 8181 (852) 2131 8181. !"#$%=`ìëíçãÉê=pÉêîáÅÉ=eçíäáåÉW=ONPN=UNUN======= !"#$%=`ìëíçãÉê=pÉêîáÅÉ=eçíÑ~ñW=ONPN=UUTT 屯門-赤�角-東涌 Tuen Mun — Chek Lap Kok — Tung Chung !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./0"1 !"#$%&'()*!+"#,-./*01223456789: !"#$%&'()#*+,-.$/01 First Ferry has launched a new website recently. The new website is ffilled with tons of fun and educational information. !"#$%&'()*+,-./012 新渡輪會員天地 Membership sysstem !"#$%&'()*+#$',--./0123456'7 !!"#$%&'()*+%,-./ A new membership system was introduced. Joiniing as our member will let you create your e-card address book, reedeem First Ferry selected gifts and enjoy many fabulous privilegges. Fun Fun Fun First Ferry took over !"#$%&'()*+, the operation of the ferry service between Tuen Mun Interesting games and e-cards are designed for you. and Chek Lap Kok from 30 June 2001. The number of daily sailings increases 30% and the fares remain unchanged. Fast ferries fitted with luggage racks and 實用資訊齊備 Together Every Step of The Way new seat covers are deployed for the route to provide !"#$%&' ()*+,-./0123456789:;<8= a comfortable cabin to passengers. !"#$%&'()*+,-./012'3456789:;<=0> New website shows the attraction points, useful contacts and transit in Outlying Islands and Macau. Don’t miss the 5-day weather forecast and the real time news before you start your day! 尖沙咀假日渡輪服務新時間表 New Timetable for Tsim Sha Tsui 聆聽您意見 Listen to your viewws !"#$%&'()*+,--./0123&4546+789: excursion ferry service On-line survey, suggestion form, lost property form help you to give your views anytime, !"#$%&'()*+,-./0#1 anywhere. E == !"#==F !"# !"#$%&'()*+, -./!+, !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-.,/0 !"#$%&'( )*+,-./0 !"#$%&'()*+,- táíÜ=ÉÑÑÉÅí=Ñêçã=S=lÅíçÄÉê=OMMNI=íïç=ÉñÅìêëáçå êçìíÉëI=qëáã=pÜ~=qëìá==jìá=tç=~åÇ=qëáã=pÜ~ qëìá==`ÜÉìåÖ=`Ü~ìI=~êÉ=ãÉêÖÉÇ=íç=ÄÉÅçãÉ=çåÉ ÅáêÅìä~ê=êçìíÉK=råÇÉê=íÜÉ=åÉï=ÅáêÅìä~ê=êçìíáåÖI=ÇÉJ é~êíìêÉë=çêáÖáå~íÉ=Ñêçã=qëáã=pÜ~=qëìá=íç=jìá=tç ~åÇ=íÜÉå=íç=`ÜÉìåÖ=`Ü~ì=ÄÉÑçêÉ=ã~âáåÖ=~=ÇáêÉÅí ë~áäáåÖ=Ä~Åâ=íç=qëáã=pÜ~=qëìáK=^ÑíÉê=íÜÉ=ãÉêÖÉI=åìãJ ÄÉê=çÑ=ë~áäáåÖë=çå=p~íìêÇ~óë=ïáää=ÄÉ=áåÅêÉ~ëÉÇ=Ñêçã=O !"#$%&'http://www.nwff.com.hk !"#$% íç=P=ïÜáäÉ=íÜ~í=çå=pìåÇ~óë=~åÇ=mìÄäáÅ=eçäáÇ~óë=ïáää ÄÉ=áåÅêÉ~ëÉÇ=Ñêçã=Q=íç=RK==qÜÉ=åÉï=~êê~åÖÉãÉåí=Å~å http://www.nwff.com.hk Visit our website: and be our member now!! éêçîáÇÉ=ÄÉííÉê=ëÉêîáÅÉ=ÉåÜ~åÅáåÖ=çéÉê~íáçå~ä=ÉÑÑáÅáÉåÅóK !"#$%=`ìëíçãÉê=pÉêîáÅÉ=eçíäáåÉW=ONPN=UNUN======= !"#$%=`ìëíçãÉê=pÉêîáÅÉ=eçíÑ~ñW=ONPN=UUTT !"#=pÉêîáÅÉ=pìÖÖÉëíáçå=bã~áäW=ÑÉêêó|áÇÉ~ë]åïÑÑKÅçãKÜâ========tÉÄëáíÉW=ïïïKåïÑÑKÅçãKÜâ !"#$%&' Performance Survey !"#$%&'()*+,-.)/01234 ! First Ferry conducted a Performance Survey in May, we !"#$% !"#$OIRMM !"#$%&' received over 2,500 completed questionnaires. First Ferry !"#$%&'()*+,-./0(12345678 thanks all of you for your valuable opinions; we believe your comments allow us to serve you better. !"# 提升新輝壹、新輝貳的引掣性能 Enhancement of the engine for First Ferry I and First Ferry II == !"#$%&'()*+,)*-./01 To further improve our ferry service, we upgraded engines of First Ferry I and First Ferry II. The enhancement will = !"#$!"%&'()*+,-. / help improve the speed and ensure stable performance of !"# vessels. 八達通餘額顯示功能Octopus system upgraded !"#$%&'()*+,-./01234 The Octopus system has been upgraded. Now, every !"#$%&'()*+,-./(.012 passenger, including monthly-ticket holders, can review the remaining value of your Octopus card while passing through !"#$%&'( the gate. 碼頭內新的飲水機New Water Fountain at Piers ===== !"#$%&'()*+,-./0123,./ At piers, we installed new water fountains machine. With ==== !"#$%&'()*+,-./01234 567 the new machine, our operation can be more efficient and environmental friendly. == !"#$% 赤�角碼頭安裝抽風設施 Upgrade Ventilation Facilities at Chek Lap Kok Pier !"#$%&'()*+,-./) To provide a comfortable waiting hall, !"#$%&'()*+,-./0 temporary ventilation facilities are installed in the waiting area at Chek Lap Kok Pier. !"#$%&'()*+,-./0 We care for passengers' needs and believe this !"#$% would greatly enhance the pier environment. 出版:新世界第一渡輪服務有限公司企業傳訊部 Published by: New World First Ferry Services Limited (Corporate Communications Department) 地址:香港九龍荔枝角興華街西 71 號 Address: 71 Hing Wah Street West, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong !"#$=jÉãÄÉê=çÑ=kÉï=tçêäÇ=dêçìé 版權所有 不得轉載 All Rights Reserved.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us